Инструкция для HOTPOINT-ARISTON MBL 1911 F (HA)

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

GB

15

*

 Available only on certain models.

Accessories

Refrigerator compartment

SHELVES

: with or without grill.

Due to the special guides the

shelves are removable and the

height is adjustable (

see

diagram

), allowing easy storage

of large containers and food.

Height can be adjusted without

complete removal of the shelf.

MULTI-USE

*

 bin: to store food

(such as cold meats) for a long

time and also prevent odours

from lingering in the refrigerator.

It can be removed for use and it

may be shifted sideways to

optimise space (

see diagram

).

FRESH BOX

*

: for fresh meat and fish. Due to the

compartment’s low temperature (the coldest in the

refrigerator) and to the clear door that provides

protection against oxidation and blackening, food can

be stored for even up to one week. It can also be used

for “cold meals.”

1

2

CAN RACK 

shelf: stores cans

horizontally (

see diagram

).

Yoghurt, butter or general

containers may also be stored

here.

ODOUR FILTER

*

: Some

models are fitted with a new

odour filter with active carbons,

which ensures better air quality

inside the refrigerator.

The filter is located on the bottom

right-hand side, inside the

ventilation opening (

see diagram

).

Freezer compartment

ICE CARE tray

The fact that they are situated on the top part of the

freezer drawers ensures greater cleanliness: the ice no

longer comes into contact with the food placed inside

the freezer compartment; furthermore, the dripping of

the water during filling is avoided (a lid to cover up the

hole after filling with water is also provided).

1. Pull out the tray by pushing it up.

Check that the tray is ompletely empty and fill it with

water through the opening provided.

2. Take care not to exceed the level indicated (MAX

WATER LEVEL). Excess water prevents the ice cubes

from dispensing (if this happens, wait for the ice to

melt and empty the tray).

3. Turn the tray 90°: due to the connected compartments

each mould fills with water (

see diagram

).

4. Close the opening with the lid provided and put the

tray back.

5. When the ice has formed (minimum time

approximately 8 hours) knock the tray against a hard

surface and wet the outside so that the ice cubes

come loose and take them out through the opening.

WATER LEVEL

MAX

W

A

TER LEVEL

MAX

W

A

TER LEVEL

MAX

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 53
    Istruzioni per l’uso COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE Sommario I Italiano, 1 PT Portuges, 31 GB English,11 CIS Ðóññêèé, 41 NL Nederlands, 21 Installazione, 2 Posizionamento e collegamento Descrizione dell’apparecchio, 3-4 Pannello di controllo Vista d’insieme Accessori, 5 Avvio e utilizzo, 6
  • Страница 2 из 53
    Installazione I ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le
  • Страница 3 из 53
    Descrizione dell’apparecchio Pannello di controllo I Spia ALIMENTAZIONE Manopola FUNZIONAMENTO FRIGORIFERO Spia SUPER COOL Tasto SUPER COOL • Manopola FUNZIONAMENTO FRIGORIFERO per regolare la temperatura del vano frigorifero. è la temperatura ottimale a bassi consumi. è la funzione holiday (vedi
  • Страница 4 из 53
    Descrizione dell’apparecchio I Vista d’insieme Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti. Pannello di
  • Страница 5 из 53
    Accessori Vano frigorifero 1 2 Vano congelatore RIPIANI: pieni o a griglia. Sono estraibili e regolabili in altezza grazie alle apposite guide (vedi figura), per l’inserimento di contenitori o alimenti di notevole dimensione. Per regolare l’altezza non è necessario estrarre completamente il
  • Страница 6 из 53
    Avvio e utilizzo I Avviare l’apparecchio ! Prima di avviare l’apparecchio, seguire le istruzioni sull’installazione (vedi Installazione). ! Prima di collegare l’apparecchio pulire bene i vani e gli accessori con acqua tiepida e bicarbonato. ! L’apparecchio è provvisto di un controllo salvamotore
  • Страница 7 из 53
    Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Sostituzione filtro anti-odori Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione: Il filtro dovrebbe essere sostituito dopo circa 6-8 mesi dalla sua attivazione, tempo che può variare a
  • Страница 8 из 53
    Precauzioni e consigli I ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie: -
  • Страница 9 из 53
    Anomalie e rimedi Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi Assistenza), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La spia verde ALIMENTAZIONE non si
  • Страница 10 из 53
    Assistenza 195064493.00 05/2007 I Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi). • In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199. modello Comunicare: • il tipo di anomalia • il modello della macchina
  • Страница 11 из 53
    Operating Instructions REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION Contents I Italiano, 1 PT Portuges, 31 GB English,11 CIS Ðóññêèé, 41 NL Nederlands, 21 Installation, 12 Positioning and connection Description of the appliance, 13-14 Control panel Overall view Accessories, 15 Start-up and use, 16 Starting the
  • Страница 12 из 53
    Installation GB ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to
  • Страница 13 из 53
    Description of the appliance Control panel GB POWER Indicator light REFRIGERATOR OPERATION Knob SUPER COOL Indicator light SUPER FREEZE Indicator light SUPER FREEZE Button SUPER COOL Button • REFRIGERATOR OPERATION Knob to regulate the temperature of the refrigerator compartment. is the optimal
  • Страница 14 из 53
    Description of the appliance GB Overall view The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages. Control panel LAMP (see Maintenance)
  • Страница 15 из 53
    Accessories Refrigerator compartment 1 2 SHELVES: with or without grill. Due to the special guides the shelves are removable and the height is adjustable (see diagram), allowing easy storage of large containers and food. Height can be adjusted without complete removal of the shelf. MULTI-USE* bin:
  • Страница 16 из 53
    Start-up and use GB Starting the appliance • Place only cold or lukewarm foods in the compartment, not hot foods (see Precautions and tips). ! Before starting the appliance, follow the installation instructions (see Installation). ! Before connecting the appliance, clean the compartments and
  • Страница 17 из 53
    Maintenance and care Switching the appliance off Replacing the l Odour filter During cleaning and maintenance it is necessary to disconnect the appliance from the electricity supply: The filter should be replaced after approximately 6-8 months from when it is activated. This period may vary
  • Страница 18 из 53
    Precautions and tips GB ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. This appliance complies with the following Community Directives: - 73/23/EEC of 19/02/73 (Low
  • Страница 19 из 53
    Troubleshooting Malfunctions: Possible causes / Solutions: The green POWER indicator light does not illuminate. • The plug has not been inserted into the electrical socket, or not far enough to make contact, or there is no power in the house. The motor does not start. • The appliance comes with a
  • Страница 20 из 53
    Assistance 195064493.00 05/2007 Before calling for Assistance: • Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting). • If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre model serial number GB Communicating: •
  • Страница 21 из 53
    Gebruiksaanwijzingen KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE Inhoud I Italiano, 1 PT Portuges, 31 GB English,11 CIS Ðóññêèé, 41 NL Nederlands, 21 Installatie, 22 Plaatsen en aansluiten Beschrijving van het apparaat, 23-24 Bedieningspaneel Algemeen aanzicht Toebehoren, 25 Starten en gebruik, 26 Het apparaat
  • Страница 22 из 53
    Installatie NL ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. ! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er
  • Страница 23 из 53
    Beschrijving van het apparaat Bedieningspaneel NL Controlelampje ELEKTRISCHE VOEDING Knop WERKING KOELKAST Controlelampje SUPER FREEZE Controlelampje SUPER COOL Toets SUPER COOL • Knop WERKING KOELKAST om de temperatuur in het koelgedeelte te regelen. is de optimale temperatuur voor een laag
  • Страница 24 из 53
    NL Algemeen aanzicht Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur andere details afbeeldt dan het door u aangeschafte apparaat. De beschrijving van de meest complexe elementen vind u terug in de volgende pagina’s. Bedieningspaneel LAMPJE (zie
  • Страница 25 из 53
    Toebehoren Koelgedeelte Diepvriesgedeelte DRAAGPLATEAUS: plateaus of roosters. Deze kunnen dankzij 1 de speciale gleuven worden verwijderd of in hoogte geregeld 2 (zie afbeelding), voor het invoeren van grote verpakkingen of etenswaren. Het is niet noodzakelijk het draagplateu volledig te
  • Страница 26 из 53
    Starten en gebruik NL Het apparaat starten ! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u de instructies voor wat betreft de installatie na te volgen (zie Installatie). ! Voordat u het apparaat aansluit, dient u zowel het koelals het diepvriesgedeelte, alsook het toebehoren met lauw water en
  • Страница 27 из 53
    Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Vervangen Antireuk filter Tijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaat afsluiten van de elektrische stroom: Het filter moet na circa 6-8 maanden worden vervangen. Dit hangt af van het type etenswaren dat u normaal in de koelkast
  • Страница 28 из 53
    Voorzorgsmaatregelen en advies NL ! Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te nemen. Dit apparaat voldoet aan de volgende EU Richtlijnen: - 73/23/EEG
  • Страница 29 из 53
    Storingen en oplossingen Het zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. Voordat u de Servicedienst belt (zie Service), moet u controleren dat het geen probleem is dat u kunt oplossen met behulp van volgende lijst. Storingen: NL Mogelijke oorzaken / Oplossingen: Het groene
  • Страница 30 из 53
    Service 195064493.00 05/2007 Voordat u de Servicedienst belt: • Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen). • Indien, ondanks alle controles, het apparaat niet goed werkt en de storing blijft bestaan, kunt u zich tot de dichtstbijzijnde Technische Dienst
  • Страница 31 из 53
    Instruções para a utilização COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR Índice I Italiano, 1 PT GB English,11 CIS Portuges, 31 Ðóññêèé, 41 NL Nederlands, 21 Instalação, 32 Posicionamento e ligação Descrição do aparelho, 33-34 Painel de comandos Vista geral Acessórios, 35 Início e utilização, 36 Iniciar o
  • Страница 32 из 53
    Instalação PT ! É importante guardar este folheto para poder consultálo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permaneça junto com o aparelho para informar ao novo proprietário sobre o funcionamento e as suas respectivas advertências. Ligação eléctrica
  • Страница 33 из 53
    Descrição do aparelho Painel de comandos PT Indicador luminoso da ALIMENTAÇÃO Selector de FUNCIONAMENTO DO FRIGORÍFICO Indicador luminoso de SUPER COOL Tecla de SUPER COOL • Selector de FUNCIONAMENTO DO FRIGORÍFICO para regular a temperatura do compartimento frigorífico. é a temperatura ideal com
  • Страница 34 из 53
    Descrição do aparelho PT Visão geral Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura haja pormenores diferentes do aparelho que adquiriu. Há uma descrição dos assuntos mais complexos nas páginas seguintes. Painel de comandos LÂMPADA (veja a
  • Страница 35 из 53
    Acessórios Compartimento frigorífico Compartimento congelador PRATELEIRAS: vidro ou de grade. Podem ser extraídas e têm altura regulável mediante as guias para este fim (veja a 2 figura), para introduzir recipientes ou alimentos de tamanho grande. Para regular a altura não é necessário retirar
  • Страница 36 из 53
    Início e utilização PT Iniciar o aparelho ! Antes de iniciar o aparelho, obedeça as instruções para a instalação (veja a Instalação). ! Antes de ligar o aparelho limpe bem os compartimentos e os acessórios com água morna e bicarbonato. ! Este aparelho é equipado com um controlo para protecção do
  • Страница 37 из 53
    Manutenção e cuidados Interromper a corrente eléctrica Filtro contra odores Durante as operações de limpeza e manutenção é necessário isolar o aparelho da rede eléctrica: Este filtro deve ser substituído depois de aproximadamente 6 ~ 8 meses após a sua activação, este prazo pode variar em função do
  • Страница 38 из 53
    Precauções e conselhos PT ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as regras internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas para razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Esta aparelhagem é em conformidade com a seguintes Directivas da Comunidade
  • Страница 39 из 53
    Anomalias e soluções Pode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonar à Assistência técnica (veja a Assistência), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com a ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis cause / Solução: O indicador luminoso verde de
  • Страница 40 из 53
    Assistência 195064493.00 05/2007 Antes de contactar a Assistência técnica: • Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja as Anomalias e Soluções). • Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e o inconveniente detectado continuar, contactar o Centro de Assistência mais
  • Страница 41 из 53
    Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè ÊÎÌÁÈÍÈÐÎÂÀÍÍÛÉ ÕÎËÎÄÈËÜÍÈÊ Ñ ÌÎÐÎÇÈËÜÍÎÉ ÊÀÌÅÐÎÉ Ñîäåðæàíèå I Italiano, 1 PT Portuges, 31 GB English,11 CIS Ðóññêèé, 41 NL Nederlands, 21 Óñòàíîâêà, 26 Ðàñïîëîæåíèå è ïîäñîåäèíåíèå Îïèñàíèå èçäåëèÿ, 27-28 Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Îáùèé âèä Àêñåññóàðû, 29 Õîëîäèëüíàÿ êàìåðà
  • Страница 42 из 53
    Óñòàíîâêà CIS ! Âàæíî ñîõðàíèòü äàííîå ðóêîâîäñòâî äëÿ ïîñëåäóþùèõ êîíñóëüòàöèé.  ñëó÷àå ïðîäàæè, ïåðåäà÷è èçäåëèÿ èëè ïðè ïåðååçäå íà íîâóþ êâàðòèðó íåîáõîäèìî ïðîâåðèòü, ÷òîáû ðóêîâîäñòâî îñòàâàëîñü âìåñòå ñ èçäåëèåì, äëÿ òîãî ÷òîáû åãî íîâûé âëàäåëåö ìîã îçíàêîìèòüñÿ ñ ïðàâèëàìè ýêñïëóàòàöèè
  • Страница 43 из 53
    Îïèñàíèå èçäåëèÿ Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ CIS Èíäèêàòîð ÝËÅÊÒÐÎÏÈÒÀÍÈÅ Ðóêîÿòêà ÐÅÃÓËßÒÎÐÀ ÕÎËÎÄÈËÜÍÎÉ ÊÀÌÅÐÛ Èíäèêàòîð SUPER FREEZE Èíäèêàòîð SUPER COOL Êíîïêà SUPER COOL • ÐóêîÿòêàÐÅÃÓËßÒÎÐÀ ÕÎËÎÄÈËÜÍÎÉ ÊÀÌÅÐÛ ñëóæèò äëÿ ðåãóëÿöèè òåìïåðàòóðû âíóòðè õîëîäèëüíèêà: îò 1 (áîëåå âûñîêàÿ òåìïåðàòóðà) äî 5
  • Страница 44 из 53
    Îïèñàíèå èçäåëèÿ CIS Îáùèé âèä Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè îòíîñèòñÿ ê íåñêîëüêèì ìîäåëÿì, ïîýòîìó âîçìîæíî, ÷òî íà ðèñóíêå ïîêàçàíû äåòàëè, îòëè÷íûå îò ïðèîáðåòåííîãî âàìè èçäåëèÿ. Îïèñàíèå íàèáîëåå ñëîæíûõ êîìïëåêòóþùèõ ïðèâåäåíî íà ñëåäóþùèõ ñòðàíèöàõ. Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Ëàìïà îñâåùåíèÿ (ñì.
  • Страница 45 из 53
    Àêñåññóàðû Ìîðîçèëüíàÿ êàìåðà Õîëîäèëüíàÿ êàìåðà 1 2 ÏÎËÊÈ: ñïëîøíûå èëè ðåøåòêè Ïîëêè ìîãóò áûòü âûíóòû è óñòàíîâëåíû íà ðàçëè÷íûõ óðîâíÿõ íà ñïåöèàëüíûõ íàïðàâëÿþùèõ (ñì. ðèñóíîê) äëÿ ðàçìåùåíèÿ â õîëîäèëüíèêå áîëüøèõ ¸ìêîñòåé. Äëÿ èçìåíåíèÿ ïîëîæåíèÿ ïîëîê èõ íå íóæíî ïîëíîñòüþ âûíèìàòü èç
  • Страница 46 из 53
    Âêëþ÷åíèå è ýêñïëóàòàöèÿ CIS Ïîðÿäîê âêëþ÷åíèÿ èçäåëèÿ ! Ïåðåä òåì êàê âêëþ÷èòü èçäåëèå âûïîëíèòå óêàçàíèÿ ïî óñòàíîâêå (ñì. Óñòàíîâêà). ! Ïåðåä ïîäñîåäèíåíèåì èçäåëèÿ ê ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿ òùàòåëüíî âûìîéòå êàìåðû è àêñåññóàðû òåïëîé âîäîé ñ ñîäîé. ! Èçäåëèå îñíàùåíî ïðåäîõðàíèòåëåì äâèãàòåëÿ,
  • Страница 47 из 53
    Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå è óõîä Îòêëþ÷åíèå ýëåêòðîïèòàíèÿ Ôèëüòð ïðîòèâ íåïðèÿòíûõ çàïàõîâ Ïåðåä íà÷àëîì ÷èñòêè èëè òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ èçäåëèÿ íåîáõîäèìî îòêëþ÷èòü èçäåëèå îò ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿ: 1. óñòàíîâèòå ðóêîÿòêó ÐÅÃÓËßÒÎÐÀ ÌÎÐÎÇÈËÜÍÎÉ Ñëåäóåò çàìåíÿòü ôèëüòð êàæäûå 6-8 ìåñÿöåâ â
  • Страница 48 из 53
    Ïðåäîñòîðîæíîñòè è ðåêîìåíäàöèè CIS ! Èçäåëèå ñïðîåêòèðîâàíî è èçãîòîâëåíî â ñîîòâåòñòâèè ñ ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàòèâàìè áåçîïàñíîñòè. Íåîáõîäèìî âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàòü íàñòîÿùèå ïðåäóïðåæäåíèÿ, ñîñòàâëåííûå â öåëÿõ âàøåé áåçîïàñíîñòè. Äàííîå èçäåëèå ñîîòâåòñòâóåò ñëåäóþùèì Äèðåêòèâàì Åâðîïåéñêîãî
  • Страница 49 из 53
    Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿ Åñëè âàø õîëîäèëüíèê íå ðàáîòàåò. Ïðåæäå ÷åì îáðàòèòüñÿ â Öåíòð Òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ (ñì. Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå), ïðîâåðüòå, ìîæíî ëè óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü, èñïîëüçóÿ ðåêîìåíäàöèè, ïðèâåäåííûå â ñëåäóþùåì ïåðå÷íå. Íåèñïðàâíîñòè: Âîçìîæíûå ïðè÷èíû /
  • Страница 50 из 53
    Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå Ïåðåä òåì êàê îáðàòèòüñÿ â Öåíòð Òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ: CIS • ïðîâåðüòå, ìîæíî ëè óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü ñàìîñòîÿòåëüíî (ñì. Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿ). • Åñëè ïîñëå ïðîâåðêè õîëîäèëüíèê íå ðàáîòàåò, èëè ïðîáëåìû îñòàþòñÿ, ñâÿæèòåñü ñ ñåðâèñíûì öåíòðîì.
  • Страница 51 из 53
    CIS 51
  • Страница 52 из 53
    195064493.00 05/2007 CIS 52
  • Страница 53 из 53