Инструкция для HOTPOINT-ARISTON WMSD 8215 B

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

30

KZ

Жуу циклын іске қосу

1. 

ҚҰРЫЛҒЫНЫ ҚОСЫҢЫЗ.

   түймесін басыңыз; 

дисплейде «

WELCOME

» мәтіні пайда болады және 

БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ индикатор шамы жасыл 

түспен баяу жыпылықтайды.

2. 

КІРЛЕРДІ САЛЫҢЫЗ.

 Есікті ашыңыз. Келесі 

беттегі бағдарламалардың кестесінде көрсетілген 

ең көп жүк мәнінен асып кетпеуге назар аударып, 

кірлерді салыңыз.

3. 

ЖУҒЫШ ЗАТТЫ ӨЛШЕҢІЗ. 

Жуғыш зат тартпасын 

ашып, 

«Жуғыш заттар мен кірлер»

 тарауында 

айтылғанмен сәйкес жуғыш затты тиісті бөлікке 

салыңыз.

4. 

ЕСІКТІ ЖАБЫҢЫЗ.

5. 

ЖУУ ЦИКЛЫН ТАҢДАҢЫЗ.

 Қажетті жуу циклын 

таңдау үшін ЖУУ ЦИКЛЫН ТАҢДАУ түймелерінің 

бірін басыңыз; жуу циклының атауы дисплейде 

көрсетіледі. Әрбір жуу циклы үшін температура мен 

сығу жылдамдығы орнатылған; оларды реттеуге 

болады. Дисплейде циклдың мерзімі көрсетіледі.

6. 

ЖУУ ЦИКЛЫН ӨЗГЕРТІҢІЗ. 

Тиісті түймелерді 

қолданыңыз:

 

   

Температура және/немесе сығу 

жылдамдығын өзгерту.

Құрылғы таңдалған жуу 

циклы үшін орнатылған ең жоғары температура мен 

сығу жылдамдығын автоматты түрде таңдайды; 

сондықтан, бұл мәндерді арттыру мүмкін емес.   

түймесін басу арқылы температураны суық сумен жуу 

циклының «OFF» параметріне жеткенше төмендетуге 

болады.   түймесін басу арқылы сығу жылдамдығын 

толығымен өшірілгенше, біртіндеп төмендетуге 

болады («OFF» параметрі). Бұл түймелер тағыда 

басылса, ең жоғарғы мәндер қалпына келеді.

 

!

 

Қиыс жағдай:

 

 

(60°C)

 

(Түйменің екінші басылуы)

 

бағдарламасы таңдалса, температураны 90°C-қа 

дейін көтеруге болады.

 Кешіктіріп бастауды орнату.

Таңдалған бағдарлама үшін кешіктіріп бастауды орнату 

үшін, қажетті кешіктіру мерзіміне дейін жеткенше тиісті 

түймені қайта-қайта басыңыз. Бұл опция қосылғанда, 

дисплейде   таңбасы жанады. Кешіктіріп бастау 

функциясын алып тастау үшін дисплейде «ӨШІРУЛІ» 

мәтіні көрсетілгенше түймені басыңыз.

Жуу циклының қажетті қарқындығын орнату.

 түймесі маталардың ластану дәрежесі мен 

жуу циклының қажетті қарқындығына қарай 

жууды оңтайландыруға мүмкіндік береді. Жуу 

бағдарламасын таңдаңыз: цикл автоматты 

түрде «

Normal

» (Қалыпты) тәртібіне қойылады, 

себебі ол ластану дәрежесі орташа киімдерге 

оңтайландырылған (бұл параметр «Жүн» циклы 

үшін қолданылмайды, ол автоматты түрде “

Delicate

 

(Нәзік) тәртібіне қойылады). Қатты ластанған 

киімдер үшін

 

 түймесін “

Super Wash

” 

(Қарқынды) 

тәртібі шыққанша басыңыз. Циклдың бастапқы 

кезеңінде судың көп мөлшері қолданылатындықтан 

және барабан тез айналатындықтан бұл дәреже 

өнімділігі жоғары жууды қамтамасыз етеді. Ол қиын 

кетірілетін дақтарды тазарту үшін қолайлы.  

Оны ағартқышпен немесе ағартқышсыз 

пайдалануға болады.  

Ағартқышты қолданғыңыз келсе, 

1

-бөлікке 

қосымша құрылғымен бірге берілетін 

4

-бөлікті 

салыңыз. Ағартқышты құйған кезде ортаңғы өзекте 

белгіленген «

max

» деңгейінен асып кетпеуге назар 

аударыңыз 

(32-беттегі кестені  қараңыз)

Аз ластанған киімдер үшін немесе маталарды нәзік 

түрде өңдеу қажет болса,

 

 түймесін “

Delicate

 

(Нәзік) дәрежесіне жеткенше басыңыз. Нәзік киімдер 

үшін керемет нәтижеге қол жеткізуді қамтамасыз ету 

үшін циклда барабан баяу айналады.

Шаю түрін орнату.

 опциясы сезімтал теріні қорғау үшін қажетті 

шаю түрін таңдауға мүмкіндік береді. “

Extra Rinse

” 

(Қосымша шаю) дәрежесін таңдау үшін түймені 

бір рет басыңыз, ол стандартты циклдың шаюына 

қоса қосымша шаюды таңдауға және жуғыш 

заттың барлық қалдықтарын жоюға мүмкіндік 

береді. “

Sensitive Skin

” (Сезімтал тері) дәрежесін 

орнату үшін түймені тағы бір рет басыңыз, ол 

стандартты циклдың шаюына қоса қосымша екі 

шаюды таңдауға мүмкіндік береді; ол өте сезімтал 

теріге қолданылуға ұсынылады. “

Anti allergy Rinse

” 

(Антиаллергиялық) дәрежесін орнату үшін түймені 

үшінші мәрте басыңыз, ол стандартты циклдың 

шаюына қоса қосымша үш шаюды таңдауға және 

тозаң, кенелер немесе мысық пен ит жүні сияқты 

негізгі аллергендерді жоюға мүмкіндік береді. 

Normal Rinse

” (Қалыпты) шаю түріне оралу үшін 

түймені тағы бір рет басыңыз. Ағымдағы параметрді 

орнату немесе өзгерту мүмкін болмаса, дисплейде 

Not allowed

” (Рұқсат жоқ) мәтіні көрсетіледі.

 

 

 

Цикл параметрлерін өзгерту.

•  Функцияны қосу үшін түймені басыңыз; түймеге 

сәйкес келетін индикатор шамы жанады.

•  Функцияны өшіру үшін түймені тағы бір рет 

басыңыз; индикатор шамы сөнеді.

!

 Таңдалған функция бағдарламаланған жуу 

циклымен үйлесімді болмаса, индикатор шамы 

жыпылықтайды және функция қосылмайды.

!

 

Таңдалған функция оған дейін таңдалған 

функциялардың біреуімен үйлесімді болмаса, 

таңдалған бірінші функцияға тиісті индикатор шамы 

жыпылықтайды және екінші функция қосылады; 

қосылған функцияға сәйкес келетін индикатор 

шамы жанып тұрады.

!

 

Функциялар ұсынылатын жүк мәніне және/немесе 

циклдың мерзіміне әсер етуі мүмкін.

7. 

БАҒДАРЛАМАНЫ БАСТАУ.

 БАСТАУ/ТОҚТАТА 

ТҰРУ түймесін басыңыз. Тиісті индикатор шамы 

жасыл түспен қалыпты түрде жанып тұрады және 

есік құлыпталады (ЕСІК ҚҰЛЫПТАУЛЫ 

 таңбасы 

жанады). Жуу циклының барысында, орындалып 

жатқан кезең аты дисплейде көрсетіледі. Орындалып 

жатқан жуу циклын өзгерту үшін БАСТАУ/ТОҚТАТА 

ТҰРУ түймесінің көмегімен кір жуғыш машинаны 

тоқтатып қойыңыз (БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ индикатор 

шамы қызғылт сары түспен баяу жыпылықтайды); 

одан кейін қажетті циклды таңдап, БАСТАУ/ТОҚТАТА 

ТҰРУ түймесін тағы бір рет басыңыз. Цикл орындалып 

жатқан кезде есікті ашу үшін БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ 

түймесін басыңыз; ЕСІК ҚҰЛЫПТАУЛЫ 

 таңбасы 

өшсе, есікті ашуға болады. Жуу циклын тоқтатылған 

жерінен қайта бастау үшін БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ 

түймесін тағы бір рет басыңыз.

8. 

ЖУУ ЦИКЛЫНЫҢ СОҢЫ.

 Мұны дисплейдегі «END 

OF CYCLE» мәтіні білдіреді; ЕСІК ҚҰЛЫПТАУЛЫ 

 таңбасы өшкенде есікті ашуға болады. Есікті 

ашып, кірлерді алыңыз да, құрылғыны өшіріңіз.

!

 Басталып қойған циклды доғару қажет болса, 

түймесін басып ұстап тұрыңыз. Цикл тоқтатылады 

және құрылғы өшеді.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 37
    Руководство по эксплуатации СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА Содержание CIS Установка 2-3 CIS Русский,1 UA Українська,13 KZ ҚАЗАҚША,25 Распаковка и нивелировка Подключение к водопроводной и электрической сети Первый цикл стирки Технические характеристики Описание стиральной машины, 4-5 Панель управления Дисплей
  • Страница 2 из 37
    Установка CIS ! Сохраните данное руководство. Оно должно быть в комплекте со стиральной машиной в случае продажи, передачи оборудования или при переезде на новую квартиру, чтобы новый владелец оборудования мог ознакомиться с правилами его функционирования и обслуживания. ! Внимательно прочитайте
  • Страница 3 из 37
    Подсоединение сливного шланга Подсоедините сливной шланг, не перегибая его, к сливной трубе или к настенному сливному отверстию, распложенному 65 - 100 CM на высоте от 65 до 100 см от пола, Или поместите шланг в раковину или в ванну, закрепив прилагающуюся направляющую к крану (см. схему).
  • Страница 4 из 37
    Описание стиральной машины CIS Панель управления Кнопка Кнопка ON/OFF ТИП СТИРКИ Кнопка ОТЖИМА Дисплей Кнопки Ячейка для стирального вещества Кнопка с индикатором Кнопка ВЫБОРА МOЯ ПРОГРАММ Программà Кнопка ТИП ПОЛОСКАНИЯ Кнопка ЗАДЕРЖКА ЗАПУСКА Кнопки ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ФУНКЦИИ ПУСК/ПАУЗА Кнопка
  • Страница 5 из 37
    Дисплей Z B A CIS X D C E Y F Дисплей служит для программирования машины и предоставляет пользователю множество сведений. На двух верхних строках А и В показываются выбранная программа стирки, текущая фаза стирки и все сведения о выполнении программы. На строке С показывается время, остающееся до
  • Страница 6 из 37
    Порядок выполнения цикла стирки CIS 1. ПОРЯДОК ВКЛЮЧЕНИЯ МАШИНЫ. Нажмите кнопку , на дисплее появится надпись “ВКЛ.”. Индикатор ПУСК/ ПАУЗА редко мигает зеленым цветом. 2. ПОРЯДОК ЗАГРУЗКИ БЕЛЬЯ. Откройте люк машины. Загрузите в барабан белье, не превышая максимальный допустимый вес, указанный в
  • Страница 7 из 37
    Программы и функции Программы Таблица программ à à CIS à   à à à  à  à  àà     à  à  à à à à à  УДАЛЕНИЕ ПЯТЕН 40° -  -  4 1200   - 
  • Страница 8 из 37
    Стиральные вещества и типы белья CIS Распределитель моющих средств Специальные программы Хороший результат стирки зависит также от правильной дозировки стирального вещества: избыток стирального вещества не гарантирует более эффективную стирку, напротив, способствует образованию налетов внутри
  • Страница 9 из 37
    Предосторожности и рекомендации ! Стиральная машина спроектирована и изготовлена в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необходимо внимательно прочитать настоящие предупреждения, составленные в целях вашей безопасности. Общие требования к безопасности • После использования
  • Страница 10 из 37
    Техническое обслуживание и уход CIS Отключение воды и электрического тока Уход за насосом • Перекрывайте водопроводный кран после каждой стирки. Таким образом сокращается износ водопроводной системы машины и сокращается риск утечек. • Выньте штепсельную вилку из электро розетки в процессе чистки и
  • Страница 11 из 37
    Неисправности и методы их устранения Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Центр Сервисного обслуживания (см. Сервисное обслуживание), проверьте, можно ли устранить неисправность, следуя рекомендациям, приведенным в следующем перечне. Неисправности: CIS Возможные причины
  • Страница 12 из 37
    Сервисное обслуживание CIS Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее качественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтобы сделать Ваше общение с техникой простым и приятным. Уход за техникой Продлите срок эксплуатации и снизьте вероятность
  • Страница 13 из 37
    Iнструкцiї з експлуатацiї ПРАЛЬНА МАШИНА Зміст UA Українська UA Встановлення, 14-15 Розпакування і вирівнювання Підключення води та електроенергії Перший цикл прання Технiчнi данi Опис пральної машини, 16-17 Панель керування Дисплей Як здійснювати цикл прання, 18 Програми та функції, 19 Таблиця
  • Страница 14 из 37
    Встановлення UA ! Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати мати нагоду звернутися до неї у будь-який момент. У раз продажу, передачі іншій особі або переїзду переконайтеся, що інструкція перебуває разом із пральною машиною й новий власник може ознайомитися з її принципами роботи й відповідними
  • Страница 15 из 37
    Підключення шланга для зливу води 65 - 100 cm Пiдключiть шланг для зливу води, не згинаючи його, до вiдводячого трубопроводу або до стiнного зливу, якi мають знаходитись на вiдстанi 65 -100 см вiд пiдлоги; або розташуйте його на краю вмивальника чи ванної, приєднавши направляючу з комплекту до
  • Страница 16 из 37
    Опис пральної машини UA Панель керування Кнопка Кнопка ON/OFF ТИП ПРАННЯ Кнопка ВIДЖИМУ Дисплей Кнопки Касета з миючим засобом ПЕРЕМИКАЧА ПРОГРАМ Кнопка MY CYCLE Кнопка ПРОТИАЛЕРГІЙНОГО ОПОЛІСКУВАННЯ Кнопка ВIДСТРОЧЕНИЙ ПУСК Касета з миючим засобом: для завантаження миючих засобiв та присадок (див.
  • Страница 17 из 37
    Дисплей Z B A UA X D C E Y F Дисплей є зручним для програмування машини; вiн надає рiзноманiтну iнформацiю. У перших двох рядках А та В вiдображається обрана програма прання, поточна фаза прання, а також усi вказiвки щодо стану встановленої програми. У рядку С вiдображається час, який залишився до
  • Страница 18 из 37
    Як здійснювати цикл прання UA 1. УВІМКНЕННЯ МАШИНИ. Натиснiтьна кнопку : на дисплеї з’явиться WELCOME; iндикаторна лампа START/PAUSE блиматиме зеленим свiтлом з повiльними iнтервалами. 2. ЗАВАНТАЖЕННЯ БІЛИЗНИ. Відкрийте дверцята люку. Завантажте білизну, звертаючи увагу, щоб не перевищити кількість
  • Страница 19 из 37
    Програми та функції Програми Таблиця програм Макс. темп. (єС) Антикорозійний 40° 1200 - Бавовна з попереднiм пранням (шляхом одного натискання на кнопку): 90° 1200  вкрай забруднен бiл. Бiла бавовна (1) (шляхом другого натискання на кнопку): дуже 60° 1200 забрудненi стiйкi бiлi та кольоровi
  • Страница 20 из 37
    Миючі засоби і білизна UA Касета з миючим засобом Особливi програми Добрий результат прання залежить також вiд правильного дозування миючого засобу: надлишок миючого засобу приведе до неефективного прання та сприятиме утворенню накипу всереденi пральної машини, а також забрудненню довкiлля.
  • Страница 21 из 37
    Запобіжні заходи та поради ! Машину була спроектовано і вироблено у відповідності з міжнародними нормами безпеки. Дані попередження складені для забезпечення безпеки і тому їх треба уважно прочитати. Загальна безпека • Дане обладнання було розроблене виключно для побутового використання. • Цей
  • Страница 22 из 37
    Технічне обслуговування та догляд UA Відключення води й електричного живлення • Закривайте водопровідний кран після кожного прання. У такий спосіб зменшується знос гідравлічної частини машини й усувається небезпека витоку. • Виймайте штепсель з розетки під час миття машини та під час робіт з
  • Страница 23 из 37
    Несправності та засоби їх усунення Може трапитися так, що пральна машина не буде працювати. До того як зателефонувати у Сервiсний центр (див. “Допомога”), перевірте, чи не є дана несправність проблемою, що легко вирішується, звернувшись до списку нижче. Несправності: Можливі причини/Рішення:
  • Страница 24 из 37
    Допомога UA Перш ніж телефонувати у Сервiсний центр: • Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. “Несправності і засоби їх усунення”); • Запустіть програму повторно, щоб перевірити чи усунено несправність; • Якщо нi, зв’яжiться з авторизованим Сервiсним Центром, зателефонувавши за
  • Страница 25 из 37
    Пайдалану нұсқаулығы КІР ЖУҒЫШ МАШИНА Мазмұны KZ Қазақша KZ Орнату, 26-27 Қаптамадан алу және түзулеу Ток пен суды қосу Бірінші жуу циклы Техникалық деректері Кір жуғыш машина сипаттамасы, 28-29 Басқару тақтасы Дисплей Жуу циклын іске қосу, 30 Жуу циклдары мен функциялары, 31 Жуу циклдарының
  • Страница 26 из 37
    Орнату KZ ! Бұл нұсқаулықты кейін қарау үшін жоғалып қалмайтындай бір жерге сақтап қою керек. Кір жуғыш машина сатылса, тасымалданса немесе көшірілсе, нұсқаулық құрылғымен бірге болатынын қамтамасыз етіңіз, солайша жаңа иесі оның жұмысы мен мүмкіндіктерімен танысады. ! Осы нұсқаулықты мұқият оқып
  • Страница 27 из 37
    Ағызу түтігін жалғау 65 - 100 cm ! Бірнеше розеткалар мен ұзартқыш сымдарын Ағызу түтігін майыстырмай, еденнен 65-100 см жоғары орналасқан ағызу құбырына немесе қабырғадағы канализация құбырына жалғаңыз; немесе, оны ваннаға салып, берілген түтікті шүмекке бекітіңіз (суретті қараңыз). Түтіктің шеті
  • Страница 28 из 37
    Кір жуғыш машина сипаттамасы KZ Басқару тақтасы ЖУУ ЦИКЛЫНЫҢ СЫҒУ ТҮРІ ЖЫЛДАМДЫҒЫ ҚОСУ/ӨШІРУ түймесі түймесі түймесі ДИСПЛЕЙ Жуғыш зат тартпасы ЖУУ ЦИКЛЫН ТАҢДАУ түймелері Индикатор шамы бар БАСТАУ/ ЖАД түймесі ФУНКЦИЯ түймесі КЕШІКТІРІП БАСТАУ түймесі ҚОСУ/ӨШІРУ түймесі: оны құрылғыны қосу немесе
  • Страница 29 из 37
    Дисплей Z B A KZ X D C E Y F Дисплей құрылғыны бағдарламалаған кезде пайдалы және өте көп ақпарат береді. Екі жоғарғы А және B жолдары таңдалған жуу циклы, жуу циклының кезеңі туралы мәліметті және жуу циклының орындалу барысына қатысты барлық ақпаратты береді. С жолы орындалып жатқан жуу циклының
  • Страница 30 из 37
    Жуу циклын іске қосу KZ 1. ҚҰРЫЛҒЫНЫ ҚОСЫҢЫЗ. түймесін басыңыз; дисплейде «WELCOME» мәтіні пайда болады және БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ индикатор шамы жасыл түспен баяу жыпылықтайды. 2. КІРЛЕРДІ САЛЫҢЫЗ. Есікті ашыңыз. Келесі беттегі бағдарламалардың кестесінде көрсетілген ең көп жүк мәнінен асып кетпеуге
  • Страница 31 из 37
    Жуу циклдары мен функциялары Макс. жылд. (айн/ мин) Жуу Ағартқыш Шайғыш Макс.жүктеу (кг) 40° 1200 -  -  4 90° 1200   -  8 60° (Max 90°) 1200 -    8 40° 1200 -    8 Синтетика (Түйменің бірінші басылуы): қатты ластанған төзімді түрлі түсті кірлер. 60° 800 -    4 Синтетика (Түйменің
  • Страница 32 из 37
    Жуғыш заттар мен кірлер KZ Жуғыш зат тартпасы Жақсы жуу нәтижесіне қол жеткізу жуғыш заттың дұрыс мөлшеріне де байланысты болады: тым көп жуғыш зат қосылса, жуу міндетті түрде тиімдірек болмайды және шынында құрылғы ішінде қалдықтардың түзілуіне және қоршаған ортаны ластауға әкелуі мүмкін. ! Қолмен
  • Страница 33 из 37
    Сақтандырулар мен кеңестер ! Бұл кір жуғыш машина халықаралық қауіпсіздік ережелеріне сай өңделіп шығарылған. Төмендегі ақпарат қауіпсіздік ережелерін ескерту мақсатында берілген және оны мұқият оқып шығу қажет. Жалпы қауіпсіздік • Бұл құрылғы қауіпсіздіктеріне жауапты адам құрылғыны қолдану
  • Страница 34 из 37
    Күтім көрсету және техникалық қызмет көрсету KZ Су мен токты өшіру • Әрбір жуу циклынан кейін су шүмегін жауып отырыңыз. Бұл кір жуғыш машинаның ішіндегі гидравликалық жүйенің тозуын шектейді және су ағып кетудің алдын алуға көмектеседі. • Кір жуғыш машинаны тазалаған кезде және техникалық қызмет
  • Страница 35 из 37
    Ақаулықтарды жою Кір жуғыш машина жұмыс істемей қалуы мүмкін. Техникалық көмек көрсету орталығына хабарласпас бұрын («Көмек» тарауын қараңыз), төмендегі тізімді қолдана отырып ақаулықты оңай шешу мүмкін емес екендігіне көз жеткізіңіз. KZ Ақаулық: Ықтимал себептері / шешімдері: Кір жуғыш машина
  • Страница 36 из 37
    Қызмет көрсету 195106789.01 05/2013 - Xerox Fabriano KZ Техникалық қолдау орталығына хабарласпас бұрын: • Ақаулықты өзіңіз шеше алатыныңызды тексеріңіз («Ақаулықтарды жою» тарауын қараңыз); • Ақаулық шешілгенін тексеру үшін бағдарламаны қайтадан бастаңыз; • Олай болмаса, кепілдік куәлігінде
  • Страница 37 из 37