Инструкция для HOTPOINT-ARISTON WMUG 5050B

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

21

UA

Запобіжні заходи та поради

Ручне відкривання дверцят люку

У випадку, якщо неможливо відкрити дверцята люку 

із-за відсутності електроенергії і ви хотіли б розвісити 

речі, треба діяти таким чином:

1. витягніть штепсель з 

електричної розетки.

2. перевірте, щоб рівень 

води усередині машини 

був нижчим за рівень 

отвору люку; якщо це не 

так, злийте надлишок 

води через зливний шланг, 

збираючи її у відрі, як 

показано на 

малюнку.

3. зніміть декоративну 

панель на лицевому 

боці пральної машини за 

допомогою викрутки

 (див. 

малюнок).

4. За допомогою вказаного на малюнку язичка тягнiть 

пластмасову тягу з упору назовнi, аж доки її не буде 

звiльнено; потiм протягнiть її донизу, одночасно 

вiдкриваючи дверцята.

5. встановіть панель на місце, пересвідчіться у тому, 

що крюки були вставлені у спеціальні петлі, пiсля чого 

притиснiть її до машини.

20

!

 Машину була спроектовано і вироблено у 

відповідності з міжнародними нормами безпеки. Дані 

попередження складені для забезпечення безпеки і 

тому їх треба уважно прочитати.

Загальна безпека

•  Дане обладнання було розроблене виключно для 

побутового використання.

•  Цей апарат не має використовуватися дітьми або 

особами з обмеженими фізичними, сенсорними чи 

розумовими можливостями, або якщо їм бракує досвіду 

та необхідних знань. Винятки складають ситуації, 

коли користування відбувається під наглядом або за 

вказівками осіб, відповідальних за їхню безпеку. Дорослі 

мають стежити, щоб діти не гралися з апаратом.

•  Машина має використовуватися тільки повнолітніми 

особами і згідно з інструкціями, наведеними у даній брошурі.

•  Не торкайтеся до машини голими ногами або 

мокрими чи вологими руками й ногами.

•  Не виймайте штепсель з електричної розетки, витягуючи 

його за провід, тримайтеся тільки за самий штепсель. 

•  Не вiдкривайте касету з миючими засобами пiд час 

роботи машини.

•  Будьте обережні: вода, що зливається, може мати 

високу температуру.

 

•  У жодному випадку не застосовуйте силу до люку: 

це може ушкодити запобiжний механiзм проти 

випадкових вiдкривань.

•  Якщо машина не працює у разi поломки, у жодному 

випадку не намагайтеся дiстатися внутрiшнiх 

механiзмiв з метою самостійного ремонту.

•  Слiдкуйте, щоб дiти не наближалися до працюючої 

машини.

•  Пiд час прання люк нагрiватиметься.

•  Пересування машини має здiйснюватися двома або 

трьома особами за умови максимальної уваги. Нi в якому 

разi - однiєю особою, тому що машина дуже важка.

•  Перш ніж завантажити білизну, перевірте, щоб 

барабан був порожній.

Система балансування завантаження

Перед кожним віджимом, для запобігання надмірній 

вібрації та для рівномірного розподілу навантаження, 

барабан здійснює оберти на дещо більшій швидкості, ніж 

швидкість прання. Якщо по закінченні декількох спроб 

завантажені речі ще не були правильно відбалансовані, 

машина здійснює віджим на швидкості, нижчій від 

передбаченої. У випадку надмірної незбалансованості 

пральна машина здійснює розподіл замість віджиму. З 

метою оптимального розподілу завантаження та його 

правильного балансування рекомендується одночасне 

прання великих і малих речей.

Утилізація

•  Утилізація пакувального матеріалу: додержуйтесь 

місцевих норм, так як пакування може бути 

використане повторно.

•  Європейська директива 20

1

2/

19

/

EU

 з відходів 

від електричної й електронної апаратури 

передбачає, що побутові електроприлади не 

можуть перероблятися у звичайному порядку 

для твердих міських відходів. Зняті з експлуатації 

побутові прилади мають бути зібрані окремо для 

оптимізації ступеню відновлення й рециклювання 

матеріалів, що входять до їхнього складу, і з метою 

усунення потенційної шкоди для здоров’я та 

навколишнього середовища. Символ закресленої  

корзини, зображений на всіх виробах, нагадує про 

необхідність окремої утилізації. Для подальшої 

інформації про правильне зняття з експлуатації   

побутових електроприладів, їхні власники  можутьз 

вернутися у відповідну муницiпальну службу або до 

продавця приладу.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 37
    Руководство по эксплуатации СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА Содержание CIS Українська,13 Русский,1 Монтаж, 2-3 KZ UA CIS ҚАЗАҚША,25 Распаковка и выравнивание Подключение к водопроводной и электрической сети Первый цикл стирки Технические данные Описание стиральной машины, 4-5 Консоль управления Дисплей Цикл
  • Страница 2 из 37
    Установка CIS ! Сохраните данное руководство. Оно должно быть в комплекте со стиральной машиной в случае продажи, передачи оборудования или при переезде на новую квартиру, чтобы новый владелец оборудования мог ознакомиться с правилами его функционирования и обслуживания. ! Внимательно прочитайте
  • Страница 3 из 37
    Присоединение сливного шланга 65 - 100 CM Подсоедините сливной шланг, не сгибая его, к сливному трубопроводу или к настенному сливу, расположенному на высоте 65 – 100 см от пола. Или поместите конец шланга в раковину или в ванну, прикрепив прилагающуюся направляющую к крану (см. схему). Свободный
  • Страница 4 из 37
    Описание стиральной машины CIS Консоль управления Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ Кнопки с индикаторами Кнопка Кнопка ТИП СТИРКИ ФУНКЦИИ ТЕМПЕРАТУРА ДИСПЛЕЙ Ячейка для стирального вещества РУКОЯТКА ВЫБОРА ПРОГРАММ Кнопка с индикатором Кнопка ОТЖИМ ПУСК/ПАУЗА Кнопка БЛОКИРОВКА Кнопка ОТСРОЧКА ПУСКА Ячейки для
  • Страница 5 из 37
    B Дисплей CIS A C Дисплей служит для программирования машины и предоставляет пользователю множество сведений. В секторе A показывается продолжительность различных имеющихся программ и, после запуска цикла, время, остающееся до завершения программы. Если был задан ТАЙМЕР ОТСРОЧКИ, на дисплее
  • Страница 6 из 37
    Порядок выполнения цикла стирки CIS 1. ПОРЯДОК ВКЛЮЧЕНИЯ МАШИНЫ. Нажмите кнопку ; индикатор ПУСК/ПАУЗА редко мигает зеленым цветом. 2. ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ. Откройте люк машины. Загрузите в барабан белье, не превышая максимальный допустимый вес, указанный в таблице программ на следующей странице. 3.
  • Страница 7 из 37
    Программы и дополнительные функции CIS Стиральные вещества и добавки Описание программы Ежедневные Макс. Макс.  Макс. скорость загру-  темп. (°C) (оборотов Предвав минуту) рительная Стирка Отбели- Ополаски- зка (кг)  ватель ватель  стирка 1 УДАЛЕНИЕ ПЯТЕН 40° 1000 -  -  3
  • Страница 8 из 37
    Стиральные вещества и типы белья CIS Ячейка для стирального вещества Хороший результат стирки зависит также от правильной дозировки стирального вещества: избыток стирального вещества не гарантирует более эффективную стирку, напротив, способствует образованию налетов внутри стиральной машины и
  • Страница 9 из 37
    Предосторожности и рекомендации ! Стиральная машина спроектирована и изготовлена в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необходимо внимательно прочитать настоящие предупреждения, составленные в целях вашей безопасности. Общие требования безопасности • После использования
  • Страница 10 из 37
    Техническое обслуживание и уход CIS Отключение воды и электрического тока Уход за насосом • Перекрывайте водопроводный кран после каждой стирки. Таким образом сокращается износ водопроводной системы машины и сокращается риск утечек. • Выньте штепсельную вилку из электро розетки в процессе чистки и
  • Страница 11 из 37
    Неисправности и методы их устранения Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Центр Сервисного обслуживания (см. Сервисное обслуживание), проверьте, можно ли устранить неисправность, следуя рекомендациям, приведенным в следующем перечне. Неисправности: Возможные причины /
  • Страница 12 из 37
    Сервисное обслуживание CIS Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее качественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтобы сделать Ваше общение с техникой простым и приятным. Уход за техникой Продлите срок эксплуатации и снизьте вероятность
  • Страница 13 из 37
    Довiдник користувача ПРАЛЬНА МАШИНА Зміст UA Українська UA Встановлення, 14-15 Розпакування й вирiвнювання Підключення води й електроенергії Перший цикл прання Технiчнi данi Опис пральної машини, 16-17 Панель команд Дисплей Як здійснювати цикл прання, 18 Програми й опції, 19 Таблиця програм Опції
  • Страница 14 из 37
    Встановлення UA ! Зберігайте дану брошуру, щоб мати нагоду звернутися до неї у будь-який момент. У раз продажу, передачі іншій особі або переїзду переконайтеся в тому, що інструкція перебуває разом із пральною машиною й новий власник може ознайомитися з її принципами роботи й відповідними
  • Страница 15 из 37
    Пiд’єднання шлангу злива води 65 - 100 cm Пiд’єднайте зливний шланг, не згинаючи його, до каналізації або до зливного отвору у стіні на висоті від 65 до 100 см від підлоги. ! Коли машину вже встановлено, забезпечте вільний доступ до електричної розетки. ! Не використовуйте подовжувачі й трійники. !
  • Страница 16 из 37
    Опис пральної машини UA Панель команд Кнопка Кнопка ON/OFF ТЕМПЕРАТУРА Кнопки з iндикаторними лампами ОПЦIЯ Кнопка ТИП ПРАННЯ ДИСПЛЕЙ РУЧКА ПРОГРАМ Касета з пральним засобом Кнопка з iндикаторною лампою START/PAUSE Кнопка ВIДЖИМУ Кнопка Кнопка БЛОКУВАННЯ КНОПОК ВIДСТРОЧЕНИЙ ПУСК Касета з пральним
  • Страница 17 из 37
    Дисплей UA B A C Дисплей є зручним для програмування машини; вiн надає рiзноманiтну iнформацiю. В роздiлi A вiдображується тривалiсть рiзних наявних програм; при розпочатому циклi – відображується час, який залишився до завершення цього циклу; якщо встановлено ВIДСТРОЧЕНИЙ ПУСК, вiдображується час,
  • Страница 18 из 37
    Як здійснювати цикл прання UA 1. УВІМКНУТИ МАШИНУ. Натиснiтьна кнопку ; iндикаторна лампа START/PAUSE блиматиме зеленим свiтлом з повiльними iнтервалами. 2. ЗАВАНТАЖИТИ БІЛИЗНУ. Вiдкрити люк. Завантажити білизну, намагаючись не перевищити кількість білизни, зазначену в таблиці програм на наступній
  • Страница 19 из 37
    Програми й опції програми Таблиця програм Опис програми UA Макс. швидкiсть Макс. темп. (єС) (обертiв за хвилину) Пральнi засоби та додатковi засоби ТриваМакс. лiсть завантаження (кг) циклу 1 Антикорозійний 40° 1000 Попереднє прання -  -  2 Білі речі 60° 1000 -  -  3 3 Бавовна з попереднiм
  • Страница 20 из 37
    Пральні засоби і білизна UA Касета з пральним засобом Добрий результат прання залежить також вiд правильного дозування прального засобу: надлишок прального засобу приведе до неефективного прання та сприятиме утворенню накипу всереденi пральної машини, а також забрудненню довкiлля. ! Не
  • Страница 21 из 37
    Запобіжні заходи та поради ! Машину була спроектовано і вироблено у відповідності з міжнародними нормами безпеки. Дані попередження складені для забезпечення безпеки і тому їх треба уважно прочитати. Загальна безпека • Дане обладнання було розроблене виключно для побутового використання. • Цей
  • Страница 22 из 37
    Технічне обслуговування та догляд UA Відключення води й електричного живлення • Закривайте водопровідний кран після кожного прання. У такий спосіб зменшується знос гідравлічної частини машини й усувається небезпека витоку. • Виймайте штепсель з розетки під час миття машини та під час робіт з
  • Страница 23 из 37
    Несправності та засоби їх усунення Може трапитися так, що пральна машина не працюватиме. Перш нiж зателефонувати у Сервiсний центр (див. “Допомога”), перевірте, чи не є дана несправність проблемою, що легко вирішується за допомогою наведеного нижче списка. Несправності: Можливі причини/Рішення:
  • Страница 24 из 37
    Допомога UA Перш ніж зателефонувати у Сервiсний центр: • Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. “Несправності і засоби їх усунення”); • Запустіть програму повторно, щоб перевірити чи усунено несправність; • Якщо несправнiсть не усунено, звернiться до Сервiсного центру. ! Звертайтеся
  • Страница 25 из 37
    Пайдалану нұсқаулығы КІР ЖУҒЫШ МАШИНА Мазмұны KZ Орнату, 26-27 KZ Қазақша Қаптамадан алу және түзулеу Ток пен суды қосу Бірінші жуу циклы Техникалық деректері Кір жуғыш машина сипаттамасы, 28-29 Басқару тақтасы Дисплей Жуу циклын іске қосу, 30 Жуу циклдары мен опциялары, 31 Жуу циклдарының кестесі
  • Страница 26 из 37
    Орнату KZ ! Бұл нұсқаулықты кейін қарау үшін жоғалып қалмайтындай бір жерге сақтап қою керек. Кір жуғыш машина сатылса, тасымалданса немесе көшірілсе, нұсқаулық құрылғымен бірге болатынын қамтамасыз етіңіз, солайша жаңа иесі оның жұмысы мен мүмкіндіктерімен танысады. ! Осы нұсқаулықты мұқият оқып
  • Страница 27 из 37
    ! Сымды майыстыруға немесе оған қысым салуға Ағызу түтігін жалғау 65 - 100 cm Ағызу түтігін майыстырмай, еденнен 65-100 см жоғары орналасқан ағызу құбырына немесе қабырғадағы канализация құбырына жалғаңыз; немесе, оны ваннаға, шұңғылшаға немесе шылапшынға салып, берілген түтікті шүмекке бекітіңіз
  • Страница 28 из 37
    Кір жуғыш машина сипаттамасы KZ Басқару тақтасы түймесі ТЕМПЕРАТУРА түймесі ҚОСУ/ӨШІРУ ЖУУ ТӘРТІБІ Опция түймелері және индикатор шамдары түймесі ДИСПЛЕЙ Жуғыш зат тартпасы ЖУУ ЦИКЛЫН ТАҢДАУ ТҰТҚАСЫ СЫҒУ түймесі БАСҚАРУ ТАҚТАСЫН БАСТАУ/ТОҚТАТА ҚҰЛЫПТАУ ТҰРУ түймесі және түймесі индикатор шамы
  • Страница 29 из 37
    Дисплей B KZ A C Дисплей құрылғыны бағдарламалаған кезде пайдалы және өте көп ақпарат береді. Бар жуу циклдарының мерзімі мен іске қосылған циклдың аяқталуына дейін қалған уақыт A бөлімінде көрсетіледі; КЕШІКТІРІП БАСТАУ опциясы орнатылған болса, таңдалған жуу циклының басталуына дейінгі кері санақ
  • Страница 30 из 37
    Жуу циклын іске қосу KZ 1. ҚҰРЫЛҒЫНЫ ҚОСЫҢЫЗ. түймесін басыңыз; БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ индикатор шамы жасыл түспен баяу жыпылықтайды. 2. КІРЛЕРДІ САЛЫҢЫЗ. Есікті ашыңыз. Келесі беттегі бағдарламалар мен жуу циклдарының кестесінде көрсетілген ең көп жүк мәнінен асып кетпеуге назар аударып, кірлерді
  • Страница 31 из 37
    Жуу циклдары мен опциялары Жуу циклының сипаттамасы KZ Ең жоғ. темп. (°C) Жуғыш заттар Ең жоғ. жылдамдық Мата (айн/мин) Алдын- Негізгі Ағартқыш ала жуу жуу кондиционері Ең жоғ. жүк (кг) Ақылды циклдар 1 Даққа қарсы 40° 1000 -  -  3 2 Ақ киімдер 60° 1000 -  -  3 3 Алдын ала жууы бар Мақта циклы:
  • Страница 32 из 37
    Жуғыш заттар мен кірлер KZ Жуғыш зат тартпасы Ойдағыдай жуу нәтижесіне қол жеткізу жуғыш заттың дұрыс мөлшеріне де байланысты болады: тым көп жуғыш зат қосылса, жуу міндетті түрде тиімдірек болмайды және шынында құрылғы ішінде қалдықтардың түзілуіне және қоршаған ортаны ластауға әкелуі мүмкін. !
  • Страница 33 из 37
    Сақтандырулар мен кеңестер ! Бұл кір жуғыш машина халықаралық қауіпсіздік ережелеріне сай өңделіп шығарылған. Төмендегі ақпарат қауіпсіздік ережелерін ескерту мақсатында берілген және оны мұқият оқып шығу қажет. Жалпы қауіпсіздік • Бұл құрылғы тек үйде пайдаланылуға арналған. • Бұл құрылғы
  • Страница 34 из 37
    Күтім көрсету және техникалық қызмет көрсету KZ Су мен токты өшіру • Әрбір жуу циклынан кейін су шүмегін жауып отырыңыз. Бұл кір жуғыш машинаның ішіндегі гидравликалық жүйенің тозуын шектейді және су ағып кетудің алдын алуға көмектеседі. • Кір жуғыш машинаны тазалаған кезде және техникалық қызмет
  • Страница 35 из 37
    Ақаулықтарды жою Кір жуғыш машина кейде жұмыс істемей қалуы мүмкін. Техникалық көмек көрсету қызметіне хабарласпас бұрын («Қызмет көрсету» тарауын қараңыз), төмендегі тізімді қолдана отырып ақаулықты оңай шешу мүмкін емес екендігіне көз жеткізіңіз. KZ Ақаулық: Ықтимал себептері / шешімдері: Кір
  • Страница 36 из 37
    Қызмет көрсету 195110672.01 06/2013 - Xerox Fabriano KZ Техникалық көмек көрсету қызметіне хабарласпас бұрын: • Ақаулықты өзіңіз шеше алатыныңызды тексеріңіз («Ақаулықтарды жою» тарауын қараңыз). • Ақаулық шешілгенін тексеру үшін жуу циклын қайтадан бастаңыз. • Олай болмаса, өкілетті Техникалық
  • Страница 37 из 37