![background image](/i/husqvarna/96283/husqvarna-lt-154/h/husqvarna-lt-154-030.png)
30
6.
Быстрый
подъем
/
опускание
режущего
блока
Потяните
рычаг
назад
для
того
,
чтобы
быстро
поднять
режущий
блок
при
прохождении
бугров
и
т
.
д
.
При
транс
-
портировке
режущий
блок
должен
находиться
в
крайнем
верхнем
положении
.
6. Lõikeseadme kiire tõstmine ja langetamine
Tõmmake hoob tagasi, et lõikeseade näit. üle ebatasaste
kohtade sõites kiiresti üles tõsta. Transportimisel peab lõike-
seade olema kõige kõrgemas asendis.
6. Greitas pjovimo agregato pak
ė
limas/nuleidimas
Patraukite svirt
į
atgal kad greitai pakeltu pjovimo agregat
ą
kada važiuojate per nelygumus vejoje ir kitur. Transportuojant
pjovimo agregatas turi b
ū
ti aukš
č
iausioje pozicijoje.
6.
Ā
tra griešanas ier
ī
ces pacelšana/nolaišana
Pavelciet klo
ķ
i atpaka
ļ
, lai
ā
tri paceltu griešanas iek
ā
rtu, brau-
cot p
ā
ri neregul
ā
riem z
ā
l
ā
ja rajoniem, u.t.t. Transport
ē
šanas
laik
ā
griešanas ier
ī
cei j
ā
b
ū
t augst
ā
kaj
ā
poz
ī
cij
ā
.
6.
Бързо
повдигане
/
сваляне
на
косачния
агрегат
Издърпайте
лоста
назад
,
за
да
повдигнете
бързо
косачния
агрегат
по
време
на
движение
,
например
при
преминаване
през
неравни
места
на
ливадата
.
При
транспорт
косачният
агрегат
трябва
да
се
намира
в
най
-
високо
положение
.
6. Ridicarea/coborârea rapid
ă
a agregatului de t
ă
iere
Când trece
ţ
i peste iregularit
ăţ
i ale gazonului, etc., pentru a
ridica rapid agregatul de t
ă
iere, trage
ţ
i maneta în spate. În
timpul transportului agregatul de t
ă
iere trebuie s
ă
se a
fl
e în
pozi
ţ
ia cea mai înalt
ă
.
3
6
5
5.
Подключение
/
отключение
режущего
блока
.
Переместите
рычаг
вперед
для
подключения
привода
к
режущему
блоку
,
в
результате
ремень
натягивается
и
ножи
начинают
вращаться
.
При
перемещении
рычага
назад
привод
отсоединяется
и
вращение
ножей
замедляется
под
воздействием
тормозных
колодок
,
установленных
на
шкиве
.
5. Lõikeseadme sisse-/väljalülitamine
Niiduki ajami ühendamiseks viige hoob ette. Seejuures ping-
utub veorihm ja terad hakkavad pöörlema. Kui hoob tagasi
tõmmatakse, lahutatakse ajam ja terade pöörlemist pidurdavad
rihmarullidele paigutatud piduriklotsid.
5. Pjaunamosios dalies prijungimas/atjungimas
Pastumkite svirt
į
į
prieki kad prijungti sankab
ą
prie pjauna-
mosios dalies, ko pasekoje pavaros diržas
į
sitempia ir peiliai
pradeda suktis. Jeigu svirtis yra patraukta atgal, pavara tiks
atjungta ir sustabdytas, stabdžio trinkelei prisispaudžiant
prie veleno.
5. Griešanas ier
ī
ces pievienošana/atvienošana.
P
ā
rb
ī
diet klo
ķ
u uz priekšu, lai savienotu piedzi
ņ
u ar griešanas
iek
ā
rtu, kad piedzi
ņ
as siksna ir nostiepta un asme
ņ
i s
ā
k griez-
ties. Ja klo
ķ
is tiek pavirz
ī
ts atpaka
ļ
, piedzi
ņ
a tiks atvienota
un asme
ņ
u griešan
ā
s pal
ē
nin
ā
s bremzes kluci, iedarbojoties
uz rulli.
5.
Включване
/
изключване
на
косачния
агрегат
Придвижете
лоста
напред
,
за
да
включите
съединителя
на
задвижването
на
косачката
.
При
това
се
обтяга
задвижващият
ремък
и
трансмисията
започва
да
се
върти
.
Когато
лостът
се
издърпа
назад
се
изключва
съединителят
на
задвижването
и
въртенето
на
ножовете
се
спира
чрез
намиращите
се
на
ремъчните
шайби
спирачни
накладки
.
5. Cuplarea/decuplarea agregatului de t
ă
iere
Împinge
ţ
i maneta înainte pentru a cupla transmisia agregatul
de t
ă
iere. Dac
ă
a
ţ
i reu
ş
it, cureaua de transmisie va
fi
întins
ă
ş
i
lamele încep s
ă
se roteasc
ă
. Dac
ă
maneta este tras
ă
înapoi,
transmisia va
fi
decuplat
ă
ş
i rota
ţ
ia lamelor va
fi
încetinit
ă
de
c
ă
tre pl
ă
cu
ţ
ele de frân
ă
de pe roata de curea.