Инструкция для Ibanez Acoustic Guitars (2007)

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

1

2

3

(Please refer to separate manuals for B-Band A5T, Fishman Aura, Fishman
Classic 4T Blend,)

Basic Controls

VOLUME

Controls the overall gain of the Pre-Amp.

TREBLE

Controls the boost/cut of the treble frequencies.

MIDDLE

Controls the boost/cut of the midrange frequencies.

BASS

Controls the boost/cut of the bass frequencies.

Special Functions

SHAPE (SST, SPT)

Controls the “Shape” of the instrument’s tonal character. The Shape control
simultaneously adjusts the Treble / Bass and Mid frequencies boost and cut
at pre-determined intervals. When the slider is adjusted flat, there is no
effect on the tone.

LOW BATTERY (AEQ3-MX)

When the battery level decreases below optimum levels, this indicator
will blink.

BATTERY & B-CH (AEQ-45, AEQ-303, AEQ-201)

Pressing this button tests the battery voltage. If the LED does not light, the
battery needs to be changed.

BLEND (AEQ3-MX)

Controls the balance between the signals of the Ibanez magnetic pickup
and the Fishman

®

 Sonicore™ under-saddle pickup.

PHASE (SST, SRTn, SPT, AEQ3-MX)

Reverse the phase to reduce feedback.

(Bitte schlagen Sie nach in den gesonderten Anleitungen zu B-Band A5T,
Fishman Aura, Fishman Classic 4T Blend.)

Wichtigste Regler

VOLUME

Stellt die Gesamtlautstärke des Vorverstärkers ein.

TREBLE

Regelt die Anhebung/Absenkung der Höhen.

MIDDLE

Regelt die Anhebung/Absenkung der Mitten.

BASS

Regelt die Anhebung/Absenkung der Bässe.

Besondere Funktionen

SHAPE (SST, SPT)

Regelt die “Form” oder Farbe des Klangcharakters des Instruments. Der
Shape-Regler steuert gleichzeitig die Anhebung/Absenkung der Höhen,
Bässe und Mitten in voreingestellten Schritten. Wenn der Regler neutral
eingestellt wird, wird der Klang nicht beeinflusst.

LOW BATTERY (AEQ3-MX)

Wenn die Batteriespannung unterhalb optimaler Werte fällt, blinkt diese
Anzeige.

BATTERY & B-CH (AEQ-201, AEQ-303, AEQ-45)

Durch Drücken dieser Taste wird die Batteriespannung getestet. Wenn die
LED nicht leuchtet, muss die Batterie ersetzt werden.

BLEND (AEQ3-MX)

Regelt die Balance zwischen den Signalen des Magnettonabnehmers von
Ibanez und dem Sattel-Tonabnehmer Fishman

®

 Sonicore™.

PHASE (SST, SRTn, SPT, AEQ3-MX)

Kehrt die Phase um, zur Verringerung von Feedback (Rückkopplung).

(Per il B-Band A5T, per il Fishman Aura e per il Fishman Classic 4T Blend,
consultare i relativi manuali)

Comandi di base

VOLUME

Regola il guadagno generale del preamplificatore.

TREBLE

Regola l’enfatizzazione/il taglio delle frequenze alte.

MIDDLE

Regola l’enfatizzazione/il taglio delle frequenze medie.

BASS

Regola l’enfatizzazione/il taglio delle frequenze basse.

Funzioni speciali

SHAPE (SST, SPT)

Controlla la “forma” dell’onda sonora che costituisce il timbro dello
strumento. Il controllo Shape regola simultaneamente l’enfatizzazione delle
frequenze alte/basse e medie e il loro taglio a intervalli predefiniti. Quando
il cursore è regolato sulla posizione flat non ha alcun effetto sul suono.

LOW BATTERY (AEQ3-MX)

Quando il livello della batteria diminuisce al di sotto del livello ottimale,
questa spia lampeggia.

BATTERY & B-CH (AEQ-45, AEQ-303, AEQ-201)

Pulsante che serve a testare la carica della batteria. Se il LED non si accende,
occorre sostituire la batteria.

BLEND (AEQ3-MX)

Regola il bilanciamento tra i segnali del pickup magnetico Ibanez e del
pickup Fishman

®

 Sonicore™ che si trova sotto il ponte.

PHASE (SST, SRTn, SPT, AEQ3-MX)

Inverte la fase per ridurre il feedback.

(Reportez-vous aux différents manuels pour B-Band A5T, Fishman Aura
et Fishman Classic 4T Blend.)

Réglages principaux

VOLUME

Pour régler le gain général du préamplificateur.

TREBLE

Pour régler l’amplification/atténuation des fréquences aiguës.

MIDDLE

Pour régler l’amplification/atténuation des fréquences médium.

BASS

Pour régler l’amplification/atténuation des fréquences graves.

Fonctions spéciales

SHAPE (SST, SPT)

Contrôler le contour sonore de l’instrument. Le contrôle du Contour ajuste
simultanément les niveaux de fréquence aiguës, basses et médium en les
limitant selon des intervalles pré–déterminés.  Quand le curseur est sur
Flat, la sonorité n’a pas été modifiée.

LOW BATTERY (AEQ3-MX)

Ce voyant clignote lorsque le niveau de la pile devient trop faible.

BATTERY & B-CH (AEQ-201, AEQ-303, AEQ-45)

Ce bouton sert à tester la tension de la pile. Si le voyant LED ne s’allume
pas, la pile doit être remplacée.

BLEND (AEQ3-MX)

Pour contrôler l’équilibre entre les signaux provenant du micro magnétique
Ibanez et ceux du micro Fishman

®

 Sonicore™ situé sous le sillet.

PHASE (SST, SRTn, SPT, AEQ3-MX)

Permet d’inverser la phase afin de diminuer l’effet Larsen.

(Consulte los manuales de B-Band A5T, Fishman Aura, Fishman Classic
4T Blend.)

Mandos básicos

VOLUME

Controla la ganancia total del preamplificador.

TREBLE

Refuerza/recorta las frecuencias altas.

MIDDLE

Refuerza/recorta las frecuencias medias.

BASS

Refuerza/recorta las frecuencias bajas.

Funciones especiales

SHAPE (SST, SPT)

Controla la forma tonal del instrumento. El control Shape ajusta
simultáneamente el refuerzo y el recorte de las frecuencias altas, bajas y
medias en intervalos predeterminados. Cuando el potenciómetro se
encuentra en la posición 0 no se produce ningún efecto sobre el tono.

LOW BATTERY (AEQ3-MX)

Cuando la energía de la batería disminuye por debajo de los niveles óptimos,
este indicador parpadea.

BATTERY & B-CH (AEQ-45, AEQ-303, AEQ-201)

Al pulsar este botón se comprueba el voltaje de la batería. Si el indicador
LED no se enciende, se debe cambiar la batería.

BLEND (AEQ3-MX)

Controla el balance entre las señales de la pastilla magnética Ibanez y la
pastilla de puente Fishman

®

 Sonicore™.

PHASE (SST, SRTn, SPT, AEQ3-MX)

Invierte la fase para reducir el acoplamiento.

This is to certify that the aforementioned equipments fully conform 
toprotection requirements of the following EC council directives.

DIRECTIVES ‘ 89/336/EEC Electromagnetic Compatibility

© Copyright 2006  SEP06542

Preamp

Stimmfunktionen (Tuner)

TUNER-Ein-/Ausschalter

(SST, SRTn, SPT, Ibanez Onboard Tuner)
Mit jedem Druck auf diese Taste wird das Stimmgerät ein- oder
ausgeschaltet. Das Gerät schaltet sich automatisch nach 5 Minuten ab.
(Sie können dieses auch dann einschalten, wenn kein Kabel
angeschlossen ist.)

(AEQ-200T)

Durch Drücken dieser Taste wird das Stimmgerät abwechselnd ein-/
ausgeschaltet. Es lässt sich nur einschalten, wenn ein Gitarrenkabel an
der Gitarrenbuchse angeschlossen ist. Das Stimmgerät schaltet sich nicht
automatisch aus. Wenn Sie also den Stimmvorgang beendet haben, sollten
Sie den TUNER-Schalter erneut betätigen, um das Gerät auszuschalten.
Während des Betriebs des Stimmgerätes wird der Ausgang
stummgeschaltet und das an der Gitarrenbuchse anliegende Signal ist
nicht zu hören.
Nach dem Einschalten ist eine Schutzschaltung aktiv, sodass das
Stimmgerät auf eine leise gespielte Note eventuell nicht reagiert.
Schlagen Sie die erste Note kräftig an, sodass sich das Stimmgerät
einschaltet.

Notenanzeigen-LEDs

A

B

C

D

E

F

G

Diese LEDs zeigen den Notennamen der Saiten an, die Sie spielen.
Wenn Sie verminderte oder erhöhte Noten wie G

#

 spielen, leuchten

par le voyant LED est différente de la note voulue, tendez ou détendez la
corde jusqu’à ce que le voyant correct s’allume. Veillez à ne pas tendre
les cordes excessivement, car cela pourrait provoquer leur rupture. En
cas de doute, il est préférable de détendre les cordes tout d’abord, puis de
les retendre afin d’obtenir la hauteur désirée.

Voyants LED TUNING GUIDE

Lorsqu’une corde est correctement accordée, le voyant LED vert situé
au milieu s’allume. Si la corde n’est pas assez tendue (trop bas), le
voyant LED rouge situé à gauche s’allume. Si la corde est trop tendue
(trop haut), le voyant LED rouge situé à droite s’allume.

Remarque

Remplacez les piles dans l’une des situations suivantes :
• la qualité ou le volume sonore diminue ;
• l’accordeur ne répond pas lorsque vous le mettez sous tension ;
• les voyants DEL ne s’allument pas lorsque vous mettez l’accordeur sous

tension ;

• le voyant DEL de contrôle des piles est allumé ou clignote.
Afin d’économiser les piles, débranchez le câble de la guitare lorsque vous
n’utilisez pas votre instrument.

 

SRTn Notch Filter Instructions

1

3

2

4

TUNER OFF TUNER ON



A

B

C

D

E

F

G

#

#

#

NOTCH (SRTn)

This is a notch filter that reduces feedback.

[Using the SRTn notch filter]

First set your SRTn preamp to the following settings.

1

 Tone Control Knobs: Equalized to your taste.

2

 Volume Control: As high as you like it but without feedback.

3

 Notch Control: At lowest frequency (fully counter-clockwise).

Next, use the following procedure to make the correct settings.
1. Slowly turn the VOLUME knob toward the right, and stop at the point

where feedback begins to occur.

2. At the point that feedback begins press the PHASE switch. (It does not

matter which position the PHASE switch was in to start with.)

3. If you can avoid feedback by pressing the PHASE switch, try raising

the VOLUME slightly in that state. If feedback does not occur even
after you've raised the volume to the desired level, then you can simply
enjoy playing your instrument. If you are still unable to avoid feedback,
then proceed to step 4.

4. Slowly turn the NOTCH FREQ. knob toward the right to find the point

at which feedback is minimized. When you find it, leave the knob at that
point, adjust the VOLUME as desired within a range that does not cause
feedback, and then enjoy playing your instrument.

(Fishman, Sonicore, Aura and Classic 4T Blend are trademarks of Fishman
Transducers, Inc. B-Band and A5T are trademarks of B-Band Ltd)

Tuner functions

TUNER ON/OFF SWITCH

(SST, SRTn, SPT, Ibanez Onboard Tuner)
Power is turned on or off by each press of this switch. The tuner will
turn off automatically after 5 minutes. (You can turn this on even if no
cable is connected.)

(AEQ-200T)

Pressing this button will alternately turn the tuning meter on/off. It can be
turned on only if a guitar cable is plugged into the guitar jack. The tuning
meter will not turn off automatically, so when you've finished tuning, you
should press the "TUNER" switch once again to turn off the tuner.
While the tuner is operating, the output will be muted; no sound will be
produced from the guitar's output jack.
A protection circuit will operate immediately after the power is turned
on, so the tuner may not respond to a softly played note. Play the first
note aggressively in order to activate the tuner.

NOTE INDICATOR LEDs

A

B

C

D

E

F

G

These LEDs indicate the note of the strings you are playing. When tuning
sharp or flat notes such as G

#

, both the G indicator and the 

#

 indicator will

light up. If the note shown on the note indicator LED is different from the
one you wish, try tightening or loosening the string until the correct LED
lights up. Be careful not to tighten the strings too much (over tune) as the
strings may break. When in doubt, it is better to tune down and loosen the
strings and then tune back up to find the desired pitch.

TUNER ON

TUNER OFF

TUNING GUIDE LEDs

When the string is in tune, the green LED in the middle will light up. If
the pitch of the string is flat, the red LED on the left will light up. If the
pitch of the string is sharp, the red LED on the right will light.

Notes

Replace the batteries if you notice any of the following things.
• Decreased sound quality or volume
• The tuner does not respond when you turn it on
• The LEDs do not operate when you turn on the tuner
• The battery check LED is lit or blinking
To prevent the battery from being consumed needlessly, disconnect the
plug from the output jack when you’re not using the guitar.

NOTCH (SRTn)

Si tratta di un filtro notch che riduce il feedback.

[Uso del filtro notch SRTn]

Innanzitutto impostare il preamplificatore SRTn nel modo seguente.

1

 Manopole di controllo dei toni: Impostare i toni in base alle proprie

preferenze (equalizzati secondo i
propri gusti).

2

 Manopola Volume: Impostare al livello massimo desiderato ma senza

feedback.

3

 Manopola Notch: Alla frequenza minima (ruotare in senso antiorario

fino a fine corsa).

Successivamente, usare la seguente procedura per effettuare le impostazioni
corrette.
1. Girare lentamente sulla destra la manopola VOLUME e fermarsi al punto

in cui comincia a sentirsi del feedback.

2. Nel punto in cui inizia il feedback, premere lo switch PHASE. (Non

importa in quale posizione si trovi in origine lo switch PHASE.)

3. Se si riesce ad evitare il feedback premendo lo switch PHASE, cercare

di alzare leggermente il VOLUME in quello stato. Se anche dopo avere
alzato il volume al livello desiderato non si produce nessun feedback,
non rimane altro che divertirsi a suonare il proprio strumento. Se invece
non si riesce ad evitare il feedback, procedere alla fase 4.

4. Girare leggermente la manopola NOTCH FREQ. verso la destra per

trovare il punto in cui viene minimizzato il feedback. Quando lo si trova,
lasciare la manopola in quel punto e regolare il VOLUME al livello
desiderato in una gamma che non provoca feedback; a questo punto è
possibile cominciare a suonare il proprio strumento.

(Fishman, Sonicore, Aura e Classic 4T Blend sono marchi commerciali di
Fishman Transducers, Inc. B-Band e A5T sono marchi commerciali di B-
Band Ltd)

Funzioni dell’accordatore

INTERRUTTORE DELL’ACCORDATORE

(SST, SRTn, SPT, Accordatore onboard Ibanez)
Premere questo interruttore per accendere o spegnere l’alimentazione.
L’accordatore si spegnerà automaticamente dopo 5 minuti. (Si può
accendere anche se non è collegato il cavo.)

(AEQ-200T)

Premere questo pulsante per accendere o spegnere l'accordatore. Lo si
può accendere solo se un cavo per chitarra è collegato al terminale a
jack della chitarra. L'accordatore non si spegne automaticamente, quindi
alla fine dell'accordatura premere lo switch "TUNER" ancora una volta
per spegnere l'accordatore.
Quando l'accordatore è in funzione, l'uscita audio è interrotta; non viene
emesso alcun suono dall'uscita jack della chitarra.
Un circuito di protezione si attiva immediatamente dopo l'accensione
dell'alimentazione; l'accordatore potrebbe quindi non rispondere ad una
nota suonata in modo blando. Suonare la prima nota in modo energico
per attivare l'accordatore.

SPIE LED DELLE NOTE

A

B

C

D

E

F

G

Questi LED indicano la nota della corda che viene suonata. Quando si
accordano note alterate diesis o bemolle, per esempio sol

#

, si

accenderanno sia la spia G, sia quella 

#

. Se la nota indicata sulla spia

LED della nota è diversa da quella desiderata, cercare di tendere o di

TUNER ON

(ACCESO)

TUNER OFF

(SPENTO)

allentare la corda finché non si accende il LED appropriato. Attenzione a
non tendere troppo le corde (note crescenti) per non spezzarle. Nel dubbio,
è meglio allentare le corde (note calanti) e quindi riportarle in tensione
per trovare l’accordatura giusta.

LED DI GUIDA ALL’ACCORDATURA

Quando la corda è perfettamente intonata, si accenderà il LED verde nel
mezzo. Se la tonalità della corda è calante, si accenderà il LED rosso
sulla sinistra. Se la tonalità della corda è crescente, si accenderà il LED
rosso sulla destra.

Note

Sostituire le batterie se si nota quanto segue:
• Una diminuzione della qualità del suono o del volume
• L’accordatore non risponde quando lo si accende
• I LED non sono attivi quando si accende l’accordatore
• Il LED di spia della batteria è acceso o lampeggiante
Per evitare che la batteria si consumi senza motivi, scollegare lo spinotto
dalla presa jack quando non si usa la chitarra.

NOTCH (SRTn)

Se trata de un filtro de profundidad que reduce el acoplamiento.

[Uso del filtro de profundidad SRTn]

En primer lugar ajuste el preamplificador SRTn del modo siguiente.

1

 Mandos de control de tono: Ajuste el tono como desee (ecualizado a

su gusto).

2

 Control de volumen: Tan alto como quieras sin causar acoples.

3

 Control de corte: A la frecuencia más baja (completamente girado

hacia la izquierda).

A continuación utilice el procedimiento siguiente para efectuar los ajustes
correctos.
1. Gire lentamente el mando VOLUME a la derecha y deje de girar en el

punto en que empiece a producirse acoplamiento.

2. En el punto en que empiece a producirse acoplamiento, pulse el

interruptor PHASE. (No importa en qué posición se encontraba el
interruptor PHASE para comenzar.)

3. Si puede evitar el acoplamiento pulsando el interruptor PHASE, pruebe

de subir ligeramente el volumen en ese estado. Si no se produce
acoplamiento aun después de subir el volumen al nivel deseado, ya puede
tocar el instrumento. Si sigue sin poder evitar el acoplamiento, siga con
el punto 4.

4. Gire lentamente el mando NOTCH FREQ. A la derecha para encontrar

el punto en que el acoplamiento se minimiza. Cuando lo haya encontrado,
deje el mando en ese punto y ajuste el volumen al nivel deseado dentro
del margen en que no se produzca acoplamiento; ya puede tocar el
instrumento.

(Fishman, Sonicore, Aura y Classic 4T Blend son marcas comerciales de
Fishman Transducers, Inc. B-Band y A5T son marcas comerciales de B-
Band Ltd)

Funciones del afinador

INTERRUPTOR DEL AFINADOR

(SST, SRTn, SPT, Ibanez Onboard Tuner)
El afinador se enciende y se apaga pulsando este interruptor. El afinador
se apaga automáticamente después de 5 minutos. (Puede encenderlo
incluso si no hay ningún cable conectado.)

(AEQ-200T)

Con este botón se enciende y se apaga el indicador de afinación. Solo se
puede encender cuando el cable está enchufado en la toma de la guitarra.
El indicador de afinación no se apaga automáticamente; por tanto, cuando
termine de afinar debe pulsar el interruptor "TUNER" una vez más para
apagar el afinador.
Mientras el afinador está funcionando la salida de sonido se desactiva;
no se produce ningún sonido procedente de la toma de salida de la guitarra.
Inmediatamente después de encenderlo se activará un circuito de
protección, de modo que es posible que el afinador no responda a una
nota tocada con suavidad. Toque la primera nota con fuerza para activar
el afinador.

INDICADORES LED DE NOTA

A

B

C

D

E

F

G

Estos LED indican la nota de las cuerdas que se están tocando. Al
afinar notas sostenidas o bemoles, como por ejemplo G

#

, se ilumina

tanto el indicador G como el indicador 

#

. Si la nota que muestra el

indicador LED es diferente a la que usted desea, intente tensar o aflojar

TUNER en

ON

TUNER en

OFF

la cuerda hasta que se ilumine el LED correcto. Tenga cuidado de no
tensar demasiado las cuerdas (sobreafinar), ya que se pueden romper.
En caso de duda, es preferible bajar el tono y aflojar la cuerda y luego
volver a subirlo hasta encontrar el adecuado.

INDICADORES LED DE GUÍA DE AFINACIÓN

Cuando la cuerda está afinada, el LED verde del centro se ilumina. Si
el tono de la cuerda es bemol, se ilumina el LED rojo de la izquierda.
Si el tono de la cuerda es sostenido, se ilumina el LED rojo de la derecha.

Notas

Cambie las pilas si observa cualquiera de las circunstancias siguientes:
• Disminución de la calidad del sonido o del volumen
• El afinador no responde al encenderlo
• Los LED no funcionan cuando se enciende el afinador
• El LED de comprobación de las pilas está encendido o parpadea
Para evitar que las pilas se gasten de forma innecesaria, desconecte el
cable de la toma de salida cuando no utilice la guitarra.

NOTCH (SRTn)

Dies ist ein Notch-Filter (Bandsperre), der Rückkopplungen ("Feedback")
verringern kann.

[Einsatz des SRTn-Notch-Filters]

Stellen Sie Ihren SRTn-Vorverstärker zunächst wie folgt ein.

1

 Klangreglerknöpfe: Bass, Middle und Treble nach eigenen Wünschen

einstellen.

2

 Lautstärke-Regler: Beliebig - aber nur so hoch, dass keine

Rückkopplungen auftreten.

3

 Kammfilter-Regler: Auf den niedrigsten Wert (ganz gegen den

Uhrzeigersinn).

Führen Sie dann die folgenden Schritte aus, um die richtige Einstellung zu
finden.
1. Drehen Sie den Regler VOLUME so weit nach rechts auf, bis Sie an

einen Punkt gelangen, an dem eine Rückkopplung auftritt.

2. Sobald das Feedback einsetzt, drücken Sie den PHASE-Schalter. (Es ist

unerheblich, in welcher Position sich der PHASE-Schalter vorher
befand.)

3. Wenn das Feedback durch Drücken des PHASE-Schalters verschwindet,

versuchen Sie, den VOLUME-Regler noch ein kleines Stück weiter
aufzudrehen. Wenn auch dann keine Rückkopplung mehr auftritt, wenn
Sie die gewünschte Spiellautstärke erreicht haben, spielen Sie Ihr
Instrument einfach mit dieser Einstellung. Wenn weiterhin eine
Rückkopplung auftritt, fahren Sie fort bei Schritt 4.

4. Drehen Sie den Regler NOTCH FREQ. nach rechts, um den Punkt zu

suchen, an dem die Rückkopplung am geringsten ist. Sobald dieser Punkt
gefunden ist, lassen Sie den Regler so eingestellt, stellen Sie VOLUME
wie gewünscht so ein, dass weiterhin kein Feedback auftritt, und spielen
Sie Ihr Instrument.

(Fishman, Sonicore, Aura und Classic 4T Blend sind Warenzeichen von
Fishman Transducers, Inc. B-Band und A5T sind Warenzeichen von B-
Band Ltd.)

STIMMGERÄT

AUS

STIMMGERÄT

EIN

sowohl die Anzeigen G und 

#

 auf.

Wenn die mittels der Notenanzeigen-LEDs angezeigten Note nicht die
gewünschte Note ist, spannen oder entspannen Sie die Saite, bis die
richtige(n) LED(s) aufleuchten. Achten Sie darauf, die Saiten nicht zu
sehr zu spannen, da diese hierdurch reißen können. Im Zweifel stimmen
Sie die Saiten besser zu tief, um die Spannung zu lösen, und stimmen
Sie dann langsam aufwärts, um die richtige Tonhöhe zu finden.

Stimmrichtungs-LEDs (TUNING GUIDE)

Wenn die Saite richtig gestimmt ist, leuchtet die grüne LED in der
Mitte auf. Wenn die Saite zu tief gestimmt ist, leuchtet die rote LED
links. Wenn die Saite zu hoch gestimmt ist, leuchtet die rote LED rechts.

Hinweise

Ersetzen Sie die Batterien, wenn Sie folgende Dinge bemerken sollten:
• Die Klangqualität oder die Lautstärke nimmt ab.
• Das Stimmgerät reagiert nicht, wenn Sie es einschalten.
• Die LEDs leuchten nicht auf, wenn Sie das Stimmgerät einschalten.
• Die Batterie-LED leuchtet oder blinkt.
Um unnötigen Batterieverbrauch zu vermeiden, ziehen Sie den Stecker
aus der Buchse, wenn Sie die Gitarre nicht benutzen.

NOTCH (SRTn)

Il s'agit d'un filtre de cran qui réduit l'effet Larsen.

[Utilisation du filtre de cran SRTn]

Définissez tout d'abord les réglages suivants sur votre préampli SRTn.

1

 Contrôles de tonalité: Régler selon son choix.

2

 Contrôle volume: Aussi fort que souhaité mais à la limite du Larsen.

3

 Contrôle Notch: Sur la fréquence la plus basse (complètement à gauche).

Puis, exécutez la procédure suivante pour définir les réglages appropriés.
1. Tournez progressivement le bouton VOLUME vers la droite et arrêtez

au moment où l'effet Larsen commence à se produire.

2. Appuyez alors sur le commutateur PHASE. (La position du commutateur

PHASE n'a pas d'importance.)

3. Si vous ne parvenez pas à éviter l'effet Larsen en appuyant sur le

commutateur PHASE, essayez d'augmenter légèrement le VOLUME  à
ce moment-là. Si l'effet Larsen ne se produit pas même après avoir réglé
le volume sur le niveau supérieur souhaité, alors vous pouvez tout
simplement profiter de votre instrument. Si vous ne parvenez toujours
pas à éviter l'effet Larsen, passez à l'étape 4.

4. Tournez progressivement le bouton NOTCH FREQ. vers la droite pour

trouver le moment où l'effet Larsen est réduit. Une fois le moment trouvé,
laissez le bouton à cet emplacement, réglez le VOLUME comme souhaité
dans une plage qui n'engendre pas d'effet Larsen, puis jouez simplement
de votre instrument.

(Fishman, Sonicore, Aura et Classic 4T Blend sont des marques
commerciales de Fishman Transducers, Inc. B-Band et A5T sont des
marques commerciales de B-Band Ltd)

Fonctions d’accord

Commutateur TUNER ON/OFF

(SST, SRTn, SPT, Accordeur intégré Ibanez)
Chaque pression sur ce commutateur allume ou coupe l’alimentation.
L’accordeur s’éteint automatiquement après 5 minutes. (Vous pouvez
mettre ce dispositif sous tension même si le câble n’est pas branché.)

(AEQ-200T)

Ce bouton permet de mettre alternativement l'accordeur sous/hors
tension. Il ne peut être mis sous tension que si un câble de guitare est
branché  à la prise de la guitare. L'accordeur ne se met pas
automatiquement hors tension ; par conséquent, une fois l'accordage
terminé, vous devez de nouveau appuyer sur le commutateur «TUNER»
pour le mettre hors tension.
Lorsque l'accordeur est activé, la sortie est désactivée ; aucun son n'est
émis via la prise de sortie de la guitare.
Un circuit de protection est activé immédiatement après la mise sous tension
et, de ce fait, l'accordeur ne réagit pas à une note jouée trop doucement.
Jouez la première note suffisamment fort afin d'activer l'accordeur.

Voyants LED NOTE INDICATOR

A

B

C

D

E

F

G

Ces voyants DEL indiquent les notes des cordes que vous jouez. Lors
de l’accord de notes altérées, telles que Sol dièse (G

#

), le voyant du

Sol (G) et celui du dièse (

#

) s’allument simultanément. Si la note affichée

TUNER en

ON

TUNER en

OFF

Ibanez Onboard Tuner

Ibanez Onboard Tuner

06.10.13, 4:15 PM

Page 2

1
2
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 3
    Vielen Dank für den Erwerb einer Gitarre von Ibanez. Alle Produkte von Ibanez werden unter strengen Qualitätsstandards gefertigt und mit größter Sorgfalt eingestellt, bevor sie das Werk verlassen. Um alle Vorteile Ihres neuen Instruments auszuschöpfen und es viele Jahre lang ohne Probleme einsetzen
  • Страница 2 из 3
    (Bitte schlagen Sie nach in den gesonderten Anleitungen zu B-Band A5T, Fishman Aura, Fishman Classic 4T Blend.) Preamp Wichtigste Regler Stellt die Gesamtlautstärke des Vorverstärkers ein. TREBLE Regelt die Anhebung/Absenkung der Höhen. MIDDLE Regelt die Anhebung/Absenkung der Mitten. BASS Regelt
  • Страница 3 из 3