Инструкция для Ibanez Electric Basses (2008)

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

21

IT

ALIANO

INTRODUZIONE

Congratulazioni e grazie di cuore per avere scelto uno strumento Ibanez. Gli

standard qualitativi Ibanez sono ai massimi livelli mondiali. Tutti gli strumenti

Ibanez sono sottoposti a severi controlli di qualità prima della spedizione. Questo

manuale spiega come mantenere intatte la finitura e la qualità sonora dello

strumento, proprio come se fosse appena uscito dalla fabbrica.

ISTRUZIONI E PRECAUZIONI

1) Ogni volta che si è finito di suonare, passare un buon panno lucidante su tutto

il basso, corde incluse. Ciò servirà a rimuovere grassi e acidi corrosivi presenti

sulla pelle e a proteggere rivestimento, finitura e corde. I bassi con finitura lu-

cida vanno trattati con liquido detergente formulato specificatamente per

strumenti musicali. Arieggiare abbondantemente la stanza quando si usa un

detergente (spray) ad aerosol.

2) Tenere il basso in un ambiente non eccessivamente asciutto o umido, e neanche

troppo caldo o troppo freddo, in quanto la temperatura influenza l’umidità relativa.

Ciò per prevenire danni e rischi di scosse elettriche.

3) Salvo che non si abbia seguito un corso sulla riparazione di strumenti musicali,

è consigliabile non cercare di smontare o di riparare lo strumento. Rivolgersi al

proprio rivenditore autorizzato Ibanez per una consulenza professionale.

4) Le corde possono spezzarsi, il che può provocare lesioni al viso (specialmente

agli occhi). Per questo, si consiglia di mantenere una certa distanza tra il viso e

le corde quando si suona o quando si cambiano o si regolano le corde.

5) A causa dei cambi atmosferici di umidità e temperatura, è normale che la tastiera

possa restringersi leggermente e che le estremità dei tasti sporgano. Attenzione:

le estremità dei tasti possono essere abbastanza aguzze da causare lesioni.

6) Si consiglia di cambiare regolarmente le corde. Le corde vecchie e ossidate

producono un suono sordo e spento e sono più soggette a rompersi. Anche

l’accordatura ad una nota troppo alta può provocare la rottura delle corde. Se

non si è sicuri della nota che si sta accordando, è meglio ricominciare, allentare

la corda e quindi accordare fino all’altezza corretta piuttosto che rischiare

un’accordatura con tensione eccessiva.

7) Non suonare il basso con corde arrugginite per evitare lesioni alle dita.

8) L’estremità tagliata o spuntata di una corda di chitarra o di basso è molto aguzza;

non toccarla direttamente con le dita.

9) Se si usa una cinghia, assicurarsi che sia completamente e fermamente attaccata

agli appositi agganci a bottone prima di usare il basso.

10)“Non provatelo a casa.” Fare giochi e acrobazie di vario genere col basso, gettarlo

e rotearlo (imitando gli espedienti scenici di alcuni bassisti professionisti) può

essere pericoloso per chi suona e per gli altri e può causare danni irreparabili

allo strumento, che, in questo caso, non sono peraltro coperti dalla garanzia.

11)Prestare attenzione ad alcuni battipenna che hanno estremità aguzze per evitare

lesioni.

12)Conservare il basso sempre in una custodia rigida o in un fodero morbido. Non

appoggiarlo su sedie o tavoli per evitare che scivoli, cada e si danneggi

seriamente. Sul palco, utilizzare sempre un reggi-basso sicuro e stabile per lo

strumento.

13)Prima di sollevare la custodia o il fodero del basso, assicurarsi che fermi o

cerniere siano chiusi, perché un basso può facilmente cadere da una custodia

aperta, provocando danni.

14)I poli + (positivo) e - (negativo) della pila e i contatti nell'apposita sede o

sull'attacco a scatto devono combaciare. Se la pila viene installata "al rovescio"

(ovvero, con polarità invertita), i componenti elettronici non funzionano e la pila

finisce per surriscaldarsi, con il rischio di danni al basso e persino incendi.

15)Smaltire le pile sempre in modo appropriato. Non gettare mai le pile nel fuoco,

in quanto possono esplodere e provocare lesioni.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 35
    ENGLISH INTRODUCTION Our congratulations and deepest thanks on making Ibanez your choice of instrument. Ibanez standards are second to none. All Ibanez instruments are set up to our strict quality control standards before shipping. This manual explains how to maintain your instrument's finish and
  • Страница 2 из 35
    NECK If strings become dirty, discolored, or produce a dull sound or buzz, replace the strings with new ones. For best results we recommend replacing one string at a time, this will help to avoid removing all the string tension from the neck. When replacing strings with different gauge strings, it
  • Страница 3 из 35
    ACTION ENGLISH Ibanez bass string action is set at the factory. However, there are many reasons that an instrument's string height can change. Instruments can be affected by changes in temperature and moisture. High string action can make basses difficult to play. If the string action is too low,
  • Страница 4 из 35
    The output level of the instrument as well as the quality of the signal can be affected by the pickup height. Pickup height should be adjusted until the volume of neck and bridge pickups are almost equal with both volumes wide open. The volume may drop drastically if the pickup height is too low.
  • Страница 5 из 35
     !  !fÄ~åÉò= !"#$%&'()*+,-./01$234567 fÄ~åÉò= !"#$%&'()*+,-./!01234564789  !"#$%&'  !" #$ #%&'()*+,-./01234#356789:;  !"#$%&'()*+,-./01   NF      OF    PF   QF    RF    SF     TF   UF  5 !"#$%&'()**+,$+-' !"#$%
  • Страница 6 из 35
                        !"  !"#$%&'()*+$,-./0,12 !"#$%&'()*+,-./0'!12 !"#$%&'()* +,-./()012 !"#$%!&'()*"++,-./0"1 !"#$%&'= !"#$%&"'() !"#$%&'()*+,-!./0123% !"#$%&'()*+,-./0(123% !"#$%&'()*+,$-./012%3 !"#$%&'()*+,-!./01$2 !"#$%&'()*+,"#'+-./01
  • Страница 7 из 35
                             !"#$%  &'()*+,-.)/01 !"#$%& '()*+,-.*/012!3 !"#$%&'()*+,-./0123456 !"#$%&'()*= !"NO !" !"#$OKMãã !"#$OKRãã ! !"#$"%&'()*+= !"#$% !"#$%&'()*+,-./0123$%4 !"#$%&'()*+, !"#$%&'()*"#$%&+,-./012/34 !5)
  • Страница 8 из 35
    !"##  !"#$%&'()*+, !"#$%&'()*+, !"#$%&'(&)*+,(  ! "#$%&'()*=  !"#$%&'()*+,  !"#$"%&'()*+,R NM !"#$%&'()*= !"#$%&'()*+,-./  !"#$%&'()*+,-./"01234'56784%9:;  !"#!$%&'()*+,-./*0123*4+356%.78  !" #$%&'()*+,$-.'/0123= !"#$%&'  !"#$%!&'(!)*+,-./,0 -&1,234*+5   O
  • Страница 9 из 35
    EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für Ihre Entscheidung für ein Instrument von Ibanez. Die Standards von Ibanez sind einzigartig. Alle Instrumente von Ibanez werden nach unseren strengen Standards der Qualitätskontrolle geprüft, bevor sie das Werk verlassen. Der Zweck dieser
  • Страница 10 из 35
    HALS Wenn die Saiten verschmutzt oder verfärbt sind, dumpf klingen oder schnarren, ersetzen Sie die Saiten durch neue. Für beste Ergebnisse empfehlen wir, eine Saite nach der anderen auszutauschen, so dass die Saitenspannung am Hals aufrechterhalten wird. Wenn Sie Saiten einer anderen Stärke
  • Страница 11 из 35
    DEUTSCH ACTION (SAITENLAGE) Die Saitenlage oder “Action” von Ibanez-Basssaiten wird werksseitig eingestellt. Es gibt jedoch viele Anlässe, bei denen sich die Saitenlage des Instruments ändert. Die Instrumente werden durch Temperatur- und Feuchtigkeitsänderungen beeinflusst. Eine hohe Saitenlage
  • Страница 12 из 35
    Der Ausgangspegel des Instruments sowie die Klangeigenschaften des Signals werden durch die Höhe der Tonabnehmer beeinflusst. Die Höhe der Tonabnehmer sollte so eingestellt werden, dass die Lautstärken am HalsPickup und am Steg-Pickup etwa gleich sind, wenn beide Pickups voll aufgedreht sind. Die
  • Страница 13 из 35
    INTRODUCCÓN Nuestras más sinceras gracias y enhorabuena por adquirir un instrumento Ibanez. Los estándares Ibanez son de máxima calidad. Todos los instrumentos Ibanez se ajustan de acuerdo con nuestros más estrictos estándares de control de calidad antes de ser entregados. La finalidad de este
  • Страница 14 из 35
    MÁSTIL Si las cuerdas se ensucian, se decoloran o producen un sonido apagado o un zumbido, sustitúyelas por unas nuevas. Para lograr un resultado óptimo, recomendamos cambiar las cuerdas de una en una a fin de mantener la tensión necesaria en el mástil. Cuando sustituyas cuerdas de calibres
  • Страница 15 из 35
    ESPAÑOL ACCIÓN La acción (distancia entre los trastes y la cuerda) del bajo Ibanez se ajusta en fábrica. No obstante, la altura de las cuerdas de un instrumento puede variar por numerosas razones. Los instrumentos pueden verse afectados por las variaciones de temperatura y humedad. Con una altura
  • Страница 16 из 35
    PASTILLAS La altura de las pastillas puede afectar al volumen de salida del instrumento, así como a la calidad de la señal. Se debe ajustar la altura hasta que el volumen de las pastillas del mástil y del puente sean casi iguales, con ambos volúmenes al máximo. El volumen puede reducirse
  • Страница 17 из 35
    FRANÇAIS INTRODUCTION Vous avez choisi un instrument Ibanez, nous vous remercions de ce choix et vous adressons tous nos compliments. Le niveau de qualité atteint par Ibanez est sans pareil. Avant leur expédition, tous les instruments Ibanez sont contrôlés et garantis conformes à nos normes
  • Страница 18 из 35
    MANCHE Si les cordes deviennent sales, changent de couleur, produisent un son terne ou des bourdonnements, remplacez-les. Pour éviter de fortes variations de tension du manche et pour obtenir de meilleurs résultats, nous vous recommandons de remplacer les cordes une à une. Lors du remplacement de
  • Страница 19 из 35
    FRANÇAIS HAUTEUR La hauteur des cordes est réglée lors de la fabrication des guitares basses Ibanez. Néanmoins, plusieurs facteurs peuvent provoquer la variation de hauteur des cordes d’un instrument. Les guitares sont sensibles aux variations de température et d’humidité. Une hauteur de cordes
  • Страница 20 из 35
    Le niveau de sortie de l’instrument ainsi que la qualité du signal peuvent être affectés par la position en hauteur des micros. La hauteur des micros doit être réglée de manière à ce que le volume obtenu soit pratiquement identique pour les micros du manche et du chevalet, lorsque les boutons de
  • Страница 21 из 35
    INTRODUZIONE Congratulazioni e grazie di cuore per avere scelto uno strumento Ibanez. Gli standard qualitativi Ibanez sono ai massimi livelli mondiali. Tutti gli strumenti Ibanez sono sottoposti a severi controlli di qualità prima della spedizione. Questo manuale spiega come mantenere intatte la
  • Страница 22 из 35
    MANICO Se le corde diventano sporche, scolorite o emettono un suono sordo o un ronzio, sostituirle con delle corde nuove. Per ottenere risultati migliori, consigliamo di sostituire una corda alla volta, per evitare di modificare la tensione dal manico. Se le nuove corde hanno una scalatura diversa,
  • Страница 23 из 35
    ITALIANO ACTION L’action della corda del basso Ibanez è impostata in fabbrica. Tuttavia, vi sono molte ragioni per le quali l’altezza della corda dello strumento può cambiare. Gli strumenti possono risentire di cambi di temperatura e di umidità. Una action della corda troppo alta può rendere
  • Страница 24 из 35
    Il livello generale del segnale in uscita dello strumento, nonché la qualità del segnale, possono essere influenzati dall’altezza del pickup. L’altezza del pickup va regolata finché il volume dei pickup del manico e del ponte sono quasi uguali con entrambi i volumi completamente aperti. Il volume
  • Страница 25 из 35
    25
  • Страница 26 из 35
    0,3 ~ 0,5 mm MODEL 4 String Basses 5 String Basses 6 String Basses STRING GAUGE .045 .045 .032 .105" .105 .130" .045 .105 .130" 26
  • Страница 27 из 35
    27
  • Страница 28 из 35
    28
  • Страница 29 из 35
    STRING REPLACEMENT  SAITEN ERSETZEN REMPLACEMENT DES CORDES CAMBIO DE CUERDAS SOSTITUZIONE DI UNA CORDA ATK Install from the back of the instrument through the string grommets. *Note; When replacing strings, check with the dealer to make sure the new strings are long enough for the full scale
  • Страница 30 из 35
    B200, B205 (SRX) MR-4 (SR , BTB) The B200/B205 bridges allow two styles of string installation. • Slide the ball end into the ball end pocket. _OMML_OMR !"#$%&'( !)*+,-%O !"#$%& •  !"#$%&'()%*+,-./012  Bei den Stegen B200/B205 gibt es zwei Möglichkeiten, Saiten aufzuziehen. Les chevalets
  • Страница 31 из 35
    BASS BRIDGE  !"#$ _^ppJpqbd=E_ofadbF `ebs^ibq=ab=drfq^ob=_^ppb mrbkqb mlkqb=abi=_^ppl B10 / B15 (GSR, EDB, ICB, GAXB) B A A: Intonation adjustment screw  !"#$%&!' Intonations-Einstellschraube Écrou de réglage de l'intonation tornillo de octavación Vite di regolazione dell'intonazione B100 /
  • Страница 32 из 35
    JTKB bridge (JTKB) Standard bridge (K5, GWB) B B A A B200 / B205 (SRX, MDB) MR-2 (BTB) B B A A ATK bridge (ATK, PGB) MR-4 (SR, BTB, PRB) B C B A A 32
  • Страница 33 из 35
    BASS CONTROLS  !"#$% KLANGREGLER AM BASS RÉGLAGES DE LA GUITARE BASSE CONTROLES DEL BAJO COMANDI DEL BASSO 2BAND EQ PHAT EQ BARTOLINI® EQ 33
  • Страница 34 из 35
    3BAND EQ Passive “VARI-MID” 3BAND EQ 34
  • Страница 35 из 35