Инструкция для Ibanez Electric Basses (2011)

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

16

ESP

AÑOL

MÁSTIL

Los modelos Ibanez para

cuerdas de acero están

provistos de un alma

ajustable. La finalidad del

alma es ajustar el mástil

para contrarrestar la tensión

de las cuerdas. Existen

numerosas razones para

ajustar el alma. Una de las

razones más comunes es el

cambio del espesor de las

cuerdas o la modificación del tono de afinación; en ambos casos se altera la

tensión de las cuerdas. Los cambios de tensión de las cuerdas pueden afectar a

la altura de estas y provocar trasteos o desajustes de las notas. Para ajustar el

alma, localice la tuerca, introduzca en ella la llave correcta y apriétela (hacia la

derecha) o aflójela (hacia la izquierda). La tensión del alma se puede medir

colocando una cejilla en el primer traste y sujetando las cuerdas en la posición

del traste donde se unen el mástil y el cuerpo de la guitarra. Inserte una galga de

espesores entre la cuerda y el 8º traste. Debe haber una holgura de 0,3 mm a

0,5 mm entre medio. Dicha holgura se denomina «holgura del mástil»; si es

excesiva, la acción será más intensa en el medio del mástil y provocará una

entonación deficiente, al tiempo que resultará incómodo tocar el instrumento. La

ausencia de holgura del mástil puede provocar trasteo.

*El ajuste del mástil requiere un cuidado especial y recomendamos que este procedimiento lo realicen únicamente

técnicos cualificados.

CUERDAS

Si las cuerdas se ensucian, se decoloran o producen

un sonido apagado o un zumbido, sustitúyelas por unas

nuevas. Para lograr un resultado óptimo, recomendamos

cambiar las cuerdas de una en una a fin de mantener

la tensión necesaria en el mástil. Cuando sustituyas

cuerdas de calibres diferentes, será necesario ajustar

la tensión del alma. (Se recomienda confiar esta

operación  únicamente a técnicos cualificados). Los

bajos Ibanez salen de fábrica equipados con cuerdas

del siguiente calibre. Observa la instrucciones siguientes

para su modelo concreto. Las cuerdas se deben enrollar

bien apretadas, con 2 ó 3 vueltas de arriba abajo

alrededor de la clavija. En el caso de clavijeros en los

que los extremos de las cuerdas se insertan en las

clavijas, la cuerda se puede cortar previamente a la

longitud adecuada con unos alicates. Si el clavijero tiene los engranajes sellados,

dichos engranajes se autolubrican. Los tornillos de ajuste colocados en la

palomilla de la clavija se pueden apretar con un destornillador tipo Phillips

pequeño para aumentar la tensión.

*El uso de cuerdas bastas puede originar zumbidos y distorsión del sonido. El uso de cuerdas que tengan

torceduras o pliegues puede provocar zumbidos o reducir el sustain. Comprueba que las cuerdas nuevas

sean lisas y carezcan de defectos antes de instalarlas.

Para instalar una cuerda, pásela por

el orificio de la parte posterior del

cordal y llévela hacia arriba, por

encima de la silleta.En el caso de

puentes que requieran instrucciones

especiales, consulte el apéndice al

final de este manual.

APRETAR

AFLOJAR

APRETAR

AFLOJAR

APRETAR

AFLOJAR

0,3 ~ 0,5 mm

8º traste

MODEL

4 String Basses

5 String Basses

6 String Basses

STRING GAUGE

.045, .065, .085, .105"

.045, .065, .085, .105, .130"

.032, .045, .065, .085, .105, .130"

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 41
  • Страница 2 из 41
  • Страница 3 из 41
    9) If you use a strap, make sure it is completely and securely attached to the strap Our congratulations and deepest thanks on making Ibanez your choice of in- buttons before playing your bass. 10)“Don’t Try This At Home.” Doing tricks and gymnastics with your bass such as strument. Ibanez
  • Страница 4 из 41
    STRINGS NECK ENGLISH If strings become dirty, discolored, or produce a dull sound or buzz, replace the strings with new ones. For best results we recommend replacing one string at a Ibanez basses are equipped LOOSEN with adjustable truss rods. The purpose of a truss rod time, this will help to
  • Страница 5 из 41
    INTONATION Ibanez bass string action is set at the factory. However, Intonation adjustment is the operation there are many reasons that an instrument's string height can change. Instruments can be affected by changes in of adjusting the location of the string at the saddle to compensate for
  • Страница 6 из 41
    ENGLISH PICKUP BATTERIES The output level of the instrument as well On basses with active electronics (some as the quality of the signal can be affected by the pickup height. Pickup basses do not require batteries) the battery is stored inside of a battery box or a control cav- height should be
  • Страница 7 из 41
    !  !fÄ~åÉò= !"#$%&'()*+,-./01$234567 fÄ~åÉò= !"#$%&'()*+,-./!01234564789  !"#$%&'  !" #$ #%&'()*+,-./01234#356789:;  !"#$%&'()*+,-./01  !"#$%&'()**+,$+-' NF !"#$%  !"#$%&'($)*+,-.$%/01234-56789:;  !"#$%&'()*+,-./012-3-452678"9:/  !"#$%&'()*+',-,./0123456%78%985  !"#$%&'(
  • Страница 8 из 41
                          !"  !"#$%&'()*+$,-./0,12 !"#$%&'()*+,-./0'!12 !"#$%&'()* +,-./()012 !"#$%!&'()*"++,-./0"1 !"#$%&'= !"#$%&"'() !"#$%&'()*+,-!./0123% !"#$%&'()*+,-./0(123% !"#$%&'()*+,$-./012%3 !"#$%&'()*+,-!./01$2 !"#$%&'()*+,"#'+-./01
  • Страница 9 из 41
                           !"#$%  &'()*+,-.)/01 !"#$%& '()*+,-.*/012!3 !"#$%&'()*+,-./0123456 !"#$%&'()*= !"NO !" !"#$OKMãã !"#$OKRãã ! !"#$"%&'()*+= !"#$% !"#$%&'()*+,-./0123$%4 !"#$%&'()*+, !"#$%&'()*"#$%&+,-./012/34 !5)
  • Страница 10 из 41
                    O      8 !"## !"#$%&'()*+,!"#$%&'()*+,!"#$%!&'(&)*+, !"#$%!&'()( !"#$%&'()*+, !"#$%&'(%)*+,!"#$ %& '())*+,-./0#1234*526789 !"#!$%&'()*+,-./012#3$45678+9:% !"#$%&'()*+,'-./01234564789:;<)= !"#$%&'#()'*+,!-./01231456789+:; !"#$%&'=
  • Страница 11 из 41
    9 
  • Страница 12 из 41
     10
  • Страница 13 из 41
    Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für Ihre Entscheidung für ein Instrument von Ibanez. Die Standards von Ibanez sind einzigartig. Alle Instrumente der Tonhöhe sind, ist es besser, die Saite erst wieder zu entspannen und sie dann auf die korrekte Höhe zu stimmen, als ein Überstimmen zu
  • Страница 14 из 41
    DEUTSCH SAITEN HALS Wenn die Saiten verschmutzt oder verfärbt sind, dumpf Ibanez-Instrumente für klingen oder schnarren, ersetzen Sie die Saiten durch neue. Für beste Ergebnisse empfehlen wir, eine Saite Stahlsaiten sind mit einem einstellbaren nach der anderen auszutauschen, so dass die Halsstab
  • Страница 15 из 41
    INTONATION Die Saitenlage oder “Action” von Ibanez-Basssaiten wird Die Einstellung der Intonation wird werksseitig eingestellt. Es gibt jedoch viele Anlässe, bei denen sich die Saitenlage des Instruments ändert. Die durchgeführt, indem die Position der Saite am Saitenreiter des Steges Instrumente
  • Страница 16 из 41
    DEUTSCH TONABNEHMER (PICKUPS) BATTERIEN Der Ausgangspegel des Instruments Bei Bässen mit aktiver Elektronik (einige Bässe sowie die Klangeigenschaften des Signals werden durch die Höhe der benötigen keine Batterie) befindet sich die Batterie im Batteriefach oder im Hohlraum Tonabnehmer beeinflusst.
  • Страница 17 из 41
    Nuestras más sinceras gracias y enhorabuena por adquirir un instrumento Ibanez. afine el instrumento. Si no está seguro de la afinación de una nota, es preferible volver a empezar, aflojar la cuerda y volver a afinar hasta el tono correcto, en lugar de arriesgarse a tensar la cuerda demasiado. Los
  • Страница 18 из 41
    CUERDAS MÁSTIL Si las cuerdas se ensucian, se decoloran o producen un sonido apagado o un zumbido, sustitúyelas por unas nuevas. Para lograr un resultado óptimo, recomendamos Los modelos Ibanez para AFLOJAR cuerdas de acero están provistos de un alma cambiar las cuerdas de una en una a fin de
  • Страница 19 из 41
    ACCIÓN OCTAVACIÓN La acción (distancia entre los trastes y la cuerda) del bajo La octavación es la operación de ajustar Ibanez se ajusta en fábrica. No obstante, la altura de las cuerdas de un instrumento puede variar por numerosas la posición de las cuerdas en la silleta del puente para compensar
  • Страница 20 из 41
    PASTILLAS BATERÍAS La altura de las pastillas puede afectar En los bajos con electrónica activa (algunos al volumen de salida del instrumento, así como a la calidad de la señal. Se bajos no requieren baterías) la batería se aloja en el interior de un compartimento a tal efecto debe ajustar la
  • Страница 21 из 41
    Vous avez choisi un instrument Ibanez, nous vous remercions de ce choix et sales produisent un son terne et vide et sont davantage sujettes à casser. Si les cordes sont trop tendues, vous risquez également de les casser. Si vous ne trouvez pas la bonne note, il est préférable de recommencer et de
  • Страница 22 из 41
    FRANÇAIS CORDES MANCHE Si les cordes deviennent sales, changent de couleur, produisent un son terne ou des bourdonnements, remplacez-les. Pour éviter de fortes variations de tension du manche et pour obtenir de meilleurs résultats, nous vous recommandons de remplacer les cordes une à une. Lors du
  • Страница 23 из 41
    INTONATION La hauteur des cordes est réglée lors de la fabrication Le réglage de l’intonation consiste à des guitares basses Ibanez. Néanmoins, plusieurs facteurs peuvent provoquer la variation de hauteur des ajuster la position de la corde au niveau du sillet afin de compenser les cordes d’un
  • Страница 24 из 41
    FRANÇAIS MICROS PILES Le niveau de sortie de l’instrument ainsi Dans le cas de guitares basses avec que la qualité du signal peuvent être affectés par la position en hauteur des composants électroniques actifs (certaines basses ne fonctionnent pas sur piles), la pile micros. La hauteur des micros
  • Страница 25 из 41
    Congratulazioni e grazie di cuore per avere scelto uno strumento Ibanez. Gli standard qualitativi Ibanez sono ai massimi livelli mondiali. Tutti gli strumenti 8) L’estremità tagliata o spuntata di una corda di chitarra o di basso è molto aguzza; non toccarla direttamente con le dita. 9) Se si usa
  • Страница 26 из 41
    CORDE MANICO ITALIANO Se le corde diventano sporche, scolorite o emettono un suono sordo o un ronzio, sostituirle con delle corde nuove. Per ottenere risultati migliori, consigliamo di I modelli Ibanez che ALLENTA montano corde in acciaio sono dotati di truss rod sostituire una corda alla volta,
  • Страница 27 из 41
    INTONAZIONE L’action della corda del basso Ibanez è impostata in La regolazione dell’intonazione consiste fabbrica. Tuttavia, vi sono molte ragioni per le quali l’altezza della corda dello strumento può cambiare. Gli strumenti nel regolare la posizione della corda sulla selletta per compensare la
  • Страница 28 из 41
    ITALIANO PICKUP PILE Il livello generale del segnale in uscita Sui bassi con componenti elettronici attivi dello strumento, nonché la qualità del segnale, possono essere influenzati (alcuni bassi non necessitano di pile) la pila va riposta all’interno di un compartimento dall’altezza del pickup.
  • Страница 29 из 41
    27
  • Страница 30 из 41
    0,3 ~ 0,5 mm MODEL 4 String Basses 5 String Basses 6 String Basses 28 STRING GAUGE .045, .065, .085, .105" .045, .065, .085, .105, .130" .032, .045, .065, .085, .105, .130"
  • Страница 31 из 41
    29
  • Страница 32 из 41
    30
  • Страница 33 из 41
    ATTACHMENTS  ZUBEHÖR ACCESORIOS ACCESSOIRES ACCESSORI Multi-Tool Multi outils  Strumento multiuso !" Universalwerkzeug Herramienta multiusos For PRESTIGE and PREMIUM series • Please check the contents of the shipment first. The shipment includes Guitar, Case, Instruction Manual (this
  • Страница 34 из 41
    STRING REPLACEMENT  SAITEN ERSETZEN REMPLACEMENT DES CORDES CAMBIO DE CUERDAS SOSTITUZIONE DI UNA CORDA ATK Install from the back of the instrument through the string grommets. *Note; When replacing strings, check with the dealer to make sure the new strings are long enough for the full scale
  • Страница 35 из 41
    B200, B205 (SRX) MR-4 (SR , BTB) The B200/B205 bridges allow two styles of string installation. • Slide the ball end into the ball end pocket. _OMML_OMR !"#$%&'( !)*+,-%O !"#$%& •  !"#$%&'()%*+,-./012  Bei den Stegen B200/B205 gibt es zwei Möglichkeiten, Saiten aufzuziehen. Les chevalets
  • Страница 36 из 41
    BASS BRIDGE  !"#$ _^ppJpqbd=E_ofadbF `ebs^ibq=ab=drfq^ob=_^ppb mrbkqb mlkqb=abi=_^ppl B10 / B15 (GARTB/GATK/GSR/PGB) B A A: Intonation adjustment screw  !"#$%&!' Intonations-Einstellschraube Écrou de réglage de l'intonation tornillo de octavación Vite di regolazione dell'intonazione B100 /
  • Страница 37 из 41
    JTKB bridge (JTKB) Standard bridge (K5, GWB) B B A A B200 / B205 (MDB, SRX) MR-2 (BTB) B B A A ATK bridge (ATK) MR-4 (PIB, SDB, SR) B C B A A 35
  • Страница 38 из 41
    BASS CONTROLS  !"#$% KLANGREGLER AM BASS RÉGLAGES DE LA GUITARE BASSE CONTROLES DEL BAJO COMANDI DEL BASSO 2BAND EQ Passive BARTOLINI EQ 36 aguilar EQ
  • Страница 39 из 41
    3BAND EQ "VARI-MID"3BAND EQ PWC III EQ PHAT EQ OTHERS 37
  • Страница 40 из 41
    The followings complies with the requirements of the EMC Directive 2004/108/EC of the European Union. No.22, 3-CHOME, SHUMOKU-CHO, HIGASHI-KU, NAGOYA, 461-8717, JAPAN AUTHORIZED REPRESENTATIVE : J.N.WAGENAARWEG 9, 1422 AK UITHOORN, NETHERLANDS 2010 Japan NOV10ITNB
  • Страница 41 из 41