Инструкция для Ibanez Electric Guitars (2014)

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

170

Ponte Tight-End / Ponte Tight-End R (chitarre a 6 e 7 corde)

Tight-End

 

Tight-End R

 

Vite di regolazione dell intonazione

Vite blocca-selletta

Vite per la regolazione dell altezza corde

Vite di regolazione dell intonazione

Vite blocca-selletta

Vite per la regolazione dell altezza corde

REGOLAZIONE DELL ACTION

1

 Utilizzare una chiave a brugola da 2 mm per allentare le viti di bloccag-

gio delle sellette.

2

 Per regolare l altezza della selletta, utilizzare una chiave a brugola da 2 

mm e agire sulle viti di regolazione dell altezza della selletta.

Una volta terminate le regolazioni, serrare le viti di bloccaggio delle 

 

sellette.

REGOLAZIONE DELL INTONAZIONE

1

 Utilizzare una chiave a brugola da 2 mm per allentare le viti di bloccag-

gio delle sellette.

2

 Utilizzare un cacciavite Phillips per regolare la posizione della selletta 

agendo sulla vite di regolazione dell intonazione.

3

 Utilizzare una chiave a brugola da 2 mm per serrare le viti di bloccag-

gio della selletta, quindi usare un cacciavite Phillips per serrare molto 
leggermente la vite di regolazione dell intonazione in senso orario. 
(Non stringere troppo, in modo da non modifi  care la posizione della selletta).

SOSTITUZIONE DELLE CORDE

Per montare una nuova corda, passarla attraverso la boccola fermacorda sul retro del corpo chitarra.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 237
  • Страница 2 из 237
    Table of Contents Instruction Manual ........................................................ 1 ............................................................... 3 ............................................................................. 8 ENGLISH Maintenance Manual
  • Страница 3 из 237
    1
  • Страница 4 из 237
    2
  • Страница 5 из 237
    3
  • Страница 6 из 237
    4
  • Страница 7 из 237
    5
  • Страница 8 из 237
    12F 1 8th fret 2 6
  • Страница 9 из 237
    7
  • Страница 10 из 237
    A B C 8
  • Страница 11 из 237
    9
  • Страница 12 из 237
    ■ 1 2 1 2 3 10 ■
  • Страница 13 из 237
    A B C F G E D H K J 11
  • Страница 14 из 237
    ■ 2 1 6 1 2 1 2 12 5 3 4 1 1 2 3 4 5 6
  • Страница 15 из 237
    1 2 3 4 5 6 13
  • Страница 16 из 237
    ■ ■ 1 1 3 3 2 2 1 1 5 6 4 6 ■ 1 2 3 4 5 6 7 8 7 1 14 8 5 4
  • Страница 17 из 237
    2 1 2 3 1 2 3 15
  • Страница 18 из 237
    1 2 1 2 16
  • Страница 19 из 237
    1 2 3 EDGE Lo-Pro EDGE EDGE Lo-Pro EDGE 4 5 6 17
  • Страница 20 из 237
    ■ ■ 1 3 6 1 2 3 4 1 2 3 18 2 5 1 7 4 5 6 7 8 8
  • Страница 21 из 237
    1 2 3 1 2 3 19
  • Страница 22 из 237
    1 2 1 2 3 4 5 6 20
  • Страница 23 из 237
    ■ 1 3 6 ■ 5 2 1 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : A B C D ■ 1 2 B 7 7 A 8 8 9 : C D 1 2 21
  • Страница 24 из 237
    1 2 3 1 2 3 1 2 3 22
  • Страница 25 из 237
    1 2 3 4 1 2 1 2 23
  • Страница 26 из 237
    1 2 3 4 5 6 24
  • Страница 27 из 237
    ■ ■ 1 6 2 3 B 7 7 A 5 8 8 9 : 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : A B 1 2 25
  • Страница 28 из 237
    1 2 3 1 2 3 4 26
  • Страница 29 из 237
    1 2 1 2 3 4 5 6 27
  • Страница 30 из 237
    ■ ■ 5 6 4 7 1 1 2 3 4 1 2 1 2 3 28 3 2 1 5 6 7 8 8
  • Страница 31 из 237
    1 2 1 2 1 2 3 4 5 6 29
  • Страница 32 из 237
    ■ ■ 3 1 2 8 6 4 4 5 7 1 2 3 1 2 30 4 5 6 7 8
  • Страница 33 из 237
    1 2 3 1 2 3 1 2 31
  • Страница 34 из 237
    1 1 2 2 3 5 3 2 5 32
  • Страница 35 из 237
    33
  • Страница 36 из 237
    34
  • Страница 37 из 237
    Maintenance ENGLISH MAINTENANCE MANUAL ATTACHMENTS Multi-tool 8mm socket wrench Allen wrench Tremolo arm 1.5mm 2mm 2.5mm 3mm 4mm PREMIUM series Edge tremolo bridge ENGLISH PREMIUM series Edge-Zero w/ZPS PREMIUM series ZR tremolo bridge w/ZPS2 PREMIUM series Tight-End R bridge Edge tremolo bridge
  • Страница 38 из 237
    GUITAR PART IDENTIFICATION Electric Guitar Semi or Full Acoustic Guitar TUNING MACHINE (PEG) TUNING MACHINE (PEG) LOCKING NUT NUT FINGER BOARD FINGER BOARD STRAP PIN PICKUP SELECTER NECK PICKUP NECK PICKUP PICKUP SELECTER MIDDLE PICKUP VOLUME BRIDGE PICKUP NECK PICKUP VOLUME BRIDGE PICKUP VOLUME
  • Страница 39 из 237
    TUNING When shipped from the factory, Ibanez guitars are set up using the following tunings. 1st 2nd 3rd 4th 5th 6th 6-strings E4 B3 G3 D3 A2 E2 7-strings E4 B3 G3 D3 A2 E2 8-strings D#4 A#3 F#3 C#3 G#2 D#2 7th B1 D#2 8th F1 Note that following models are set up differently. 2nd F# 3rd D 4th A 5th
  • Страница 40 из 237
    STRING HEIGHT Action refers to the distance between the frets and the string. To measure the action, tune the guitar accurately; then place a ruler at the 14th fret and measure the distance from the top of the fret to the bottom of the string. In general, this distance should be 1.5--1.7 mm for the
  • Страница 41 из 237
    If the gap is greater than 0.5 mm, turn the Allen wrench or socket wrench in direction B, causing the nec k curvature to be more concave. Adjust the truss rod nut in small increments of a quarter turn, checking the tuning while you do so. Memo CLEANING After playing, wipe sweat and oil off metal
  • Страница 42 из 237
    Guitar Bridges ADJUSTMENT MANUAL GIBRALTAR III (GUITAR & BASS), CB3, & FULL TUNE III, ART1, ART2 The action can be adjusted by using a slot head (-) screwdriver to turn the adjustment bolt at either end (A). Intonation can be adjusted by moving the saddle forward or backward by turning the
  • Страница 43 из 237
    ADJUSTABLE ARCH TOP BRIDGE To adjust the string height, adjust the height of the entire bridge by using your fingers to turn the thumb wheel screws (A) located at either side of the bridge. (It is not possible to individually adjust the height of each string.) To adjust the intonation, loosen the
  • Страница 44 из 237
    Tight-End bridge / Tight-End R bridge (for 6-string and 7-string) ■ Tight-End ■ Tight-End Intonation adjustment bolt Intonation adjustment bolt String height adjustment screw Saddle lock bolt String height adjustment screw Saddle lock bolt ADJUSTING THE ACTION 1 Use an Allen wrench (2 mm) to loosen
  • Страница 45 из 237
    TIGHT-TUNE BRIDGE The Tight-Tune bridge achieves the optimum level of stability and sound transference while suppressing unnecessary vibrations by allowing each movable part of the bridge to be locked. The bridge has a stud lock function for fixing the bridge more securely onto the body.
  • Страница 46 из 237
    Locking Bridge FX EDGE III/FX EDGE III-8 BRIDGE ■ FX Edge III 2 1 6 5 3 1 1 Main stud 2 Saddle lock bolt 3 String holder block 4 String stopper bolt 5 Rear stud 6 Fine tuning bolt 4 ADJUSTING THE ACTION 1 To adjust the string height, use a slotted screwdriver to turn the main studs at the left and
  • Страница 47 из 237
    REPLACING THE STRINGS 1 Use an Allen wrench (3 mm) to loosen the pressure pad bolts of the locking nut, and remove the string from the tuning peg. 2 Use an Allen wrench (3 mm) to loosen the string stopper bolt of the bridge unit, then pull the string out of the saddle and remove it. 3 Use wire
  • Страница 48 из 237
    Locking Tremolos EDGE TREMOLO BRIDGE ■ Edge ■ Lo-Pro Edge 1 1 3 3 2 2 1 1 5 6 4 6 5 ■ Rear 1 Knife edge 2 Saddle lock bolt 3 String holder block 4 Tremolo arm socket 5 String stopper bolt 6 Fine tuning bolt 7 Tremolo spring 8 Spring lock 7 8 ATTACHING THE TREMOLO ARM 1 The tremolo arm employs a
  • Страница 49 из 237
    2 The tightness of the tremolo arm attachment can be adjusted by adding or removing Teflon washers. Using a larger number of washers will make the attachment tighter, and removing all the washers will leave the arm free. The Teflon washers can be added or removed diagonally via the slit. Memo • If
  • Страница 50 из 237
    Memo • Loosen the strings sufficiently before you install or remove tremolo springs. Be aware that if you remove all of the springs, the tremolo unit will detach from the guitar. • To reattach the tremolo, insert the knife edge of the tremolo securely into the groove of the stud bolts, and then
  • Страница 51 из 237
    REPLACING THE STRINGS 1 Use an Allen wrench (3 mm) to loosen the pressure pad bolts of the locking nut, and remove the string from the tuning peg. 2 Use an Allen wrench (3 mm) to loosen the string stopper bolt of the tremolo unit; then pull the string out of the saddle and remove it. 3 Use wire
  • Страница 52 из 237
    EDGE III TREMOLO BRIDGE ■ Overview ■ Rear 1 3 6 1 knife edge 2 saddle lock bolt 3 string holder block 4 tremolo arm socket 2 5 1 7 4 8 5 string stopper bolt 6 fine tuning bolt 7 tremolo spring 8 spring lock ATTACHING THE TREMOLO ARM 1 The tremolo arm employs a snap-in/snap-out design. Hold the
  • Страница 53 из 237
    ADJUSTING THE TREMOLO ATTACHMENT ANGLE The tremolo attachment angle is adjusted by changing the balance between the string tension and the tension of the tremolo springs installed on the back of the guitar body. You ll obtain the optimal performance by adjusting this so that the tremolo is
  • Страница 54 из 237
    ADJUSTING THE INTONATION 1 Use an Allen wrench (3 mm) to loosen the pressure pad bolts of the locking nut, and loosen the strings sufficiently. 2 Use an Allen wrench (2 mm) to loosen the saddle lock bolts, and adjust the saddle position. Before checking the intonation, firmly tighten the saddle
  • Страница 55 из 237
    EDGE-ZERO2 TREMOLO BRIDGE ■ Overview 1 3 5 1 4 ■ Rear 1 ENGLISH 6 2 1 knife edge 2 saddle lock bolt 3 string holder block 4 tremolo arm socket 5 string stopper bolt 6 fine tuning bolt 7 main spring 8 sub spring 9 stopper : stop rod A tremolo block B spring adjustment knob C tremolo spring D spring
  • Страница 56 из 237
    1 With the guitar tuned correctly, check the angle of the tremolo. 2 If the tremolo is tilted forward, insert a Philips screwdriver through the slit in the tremolo spring cover on the back of the body, and tighten the screws to increase the tension of the tremolo springs. 3 If the tremolo is tilted
  • Страница 57 из 237
    Memo • Loosen the strings sufficiently before you install or remove tremolo springs. Be aware that if you remove all of the springs, the tremolo unit will detach from the guitar. • To reattach the tremolo, insert the knife edge of the tremolo securely into the groove of the stud bolts, and then
  • Страница 58 из 237
    Before checking the intonation, firmly tighten the saddle lock bolts and tune the guitar correctly. When you ve finished making adjustments, tighten the saddle lock bolts and the pressure pad bolts of the locking nut. REPLACING THE STRINGS 1 Use an Allen wrench (3 mm) to loosen the pressure pad
  • Страница 59 из 237
    ZR TREMOLO BRIDGE ■ Overview 1 6 ■ Rear 2 3 B 7 8 A 5 8 ENGLISH 7 9 : 4 1 saddle lock bolt 2 string holder block 3 tremolo arm socket 4 string stopper bolt 5 fine tuning bolt 6 intonation adjustment bolt 7 main spring 8 sub spring 9 stopper : stop rod A tremolo block B spring adjustment knob
  • Страница 60 из 237
    ANGLE ADJUSTMENT / ZERO POINT SYSTEM ADJUSTMENT The tremolo attachment angle is adjusted by changing the balance between the string tension and the tension of the zero point system installed on the back of the guitar body. The ZR tremolo bridge is designed so that the tremolo will be approximately
  • Страница 61 из 237
    ADJUSTING THE ACTION To adjust the height of the entire tremolo unit, use an Allen wrench (3 mm) to turn the stud bolts located at the left and right of the tremolo unit. (It is not possible to make adjustments for each string individually.) ADJUSTING THE INTONATION 1 Remove the intonation
  • Страница 62 из 237
    STD-DL TREMOLO BRIDGE ■ Overview ■ Rear 5 6 4 7 1 3 2 8 1 1 knife edge 2 saddle lock bolt 3 string holder block 4 tremolo arm socket 5 string stopper bolt 6 fine tuning bolt 7 tremolo spring 8 spring lock ATTACHING THE TREMOLO ARM 1 The tremolo arm employs a one-piece snap-in design with an
  • Страница 63 из 237
    TREMOLO SPRINGS When the guitar is shipped from the factory, it is set up with three tremolo springs installed in parallel. If the balance of tension between the strings and the tremolo springs has changed significantly, such as when you ve switched string gauges or are using a dropped tuning, you
  • Страница 64 из 237
    Non Locking Tremolo SynchroniZR ■ ■ 3 1 2 8 6 4 4 5 7 1 2 3 4 5 6 7 8 ATTACHING THE TREMOLO ARM 1 The tremolo arm employs a snap-in design. Holding the corner of the tremolo arm, press it firmly into the arm socket of the base plate until it clicks into place. 2 The tightness of the tremolo arm can
  • Страница 65 из 237
    ADJUSTING THE TREMOLO ATTACHMENT ANGLE 1 With the guitar tuned correctly, check the angle of the tremolo. 2 If the tremolo is tilted forward, turn the spring adjustment knob located on the back of the body toward the plus direction to tighten the tremolo springs. 3 If the tremolo is tilted toward
  • Страница 66 из 237
    INTONATION ADJUSTMENT 1 Remove the intonation adjustment bolts stored in the tremolo unit, and screw them into the adjustment holes at the rear of the saddle until the bolt tips touch the wall of the tremolo unit. 2 Use an Allen wrench (2 mm) to loosen the saddle lock bolt, and turn the intonation
  • Страница 67 из 237
    FAT/SAT/STD TREMOLO TREMOLO ARM INSTALLATION The tremolo arm can be inserted and removed very easily. Insert the arm into the armhole on the tremolo base plate. Pull up on the arm to remove it. TREMOLO ARM ADJUSTMENT (SAT PRO2) ENGLISH To adjust the height of the arm, remove the tremolo spring
  • Страница 68 из 237
    INTONATION ADJUSTMENT (FAT10/SAT10) The intonation can be adjusted by adjusting the saddle forward or backward using a Phillips (+) head screwdriver on the intonation adjustment screw at the rear of the bridge. FAT10 SAT10 ADJUSTING THE INTONATION & THE STRING HEIGHT (FAT 6/STD) The intonation can
  • Страница 69 из 237
    Wartung DEUTSCH WARTUNGS- UND PFLEGEHINWEISE ANBAUTEN Multitool Tremolohebel 8-mm-Steckschlüssel Inbusschlussel 1.5mm 2mm 2.5mm 3mm 4mm PREMIUM-Serie Edge-Tremolosteg PREMIUM-Serie Edge-Zero II mit ZPS PREMIUM-Serie ZR-Tremolosteg mit ZPS2 PREMIUM-Serie Tight-End-R-Steg Edge-III-Tremolosteg DEUTSCH
  • Страница 70 из 237
    IDENTIFIKATION DER GITARRENTEILE E-Gitarre Halb- oder Vollakustische Gitarre MECHANIK (WIRBEL) MECHANIK (WIRBEL) KONTERMUTTER MUTTER GRIFFBRETT GRIFFBRETT TRAGRIEMEN-STIFT PICKUPWÄHLER HALS-PICKUP NECK PICKUP HALS-PICKUP LAUTSTÄRKE PICKUP-WÄHLER HALS-PICKUP VOLUME (Lautstärke) MITTEL-PICKUP
  • Страница 71 из 237
    STIMMEN Bei Auslieferung ab Werk wurden die Ibanez-Gitarren mit den folgenden Stimmungen versehen. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 6-Saitige E4 B3 G3 D3 A2 E2 7-Saitige E4 B3 G3 D3 A2 E2 B1 8-strings D#4 A#3 F#3 C#3 G#2 D#2 D#2 8. F1 Baritone guitar 1. B 2. F# 3. D 4. A 5. E 6. B 7. - 8. - 6-Saitige 7-Saitige
  • Страница 72 из 237
    SAITENHOEHE Die Saitenlage („Action ) bezeichnet den Abstand zwischen den Bünden und der Saite. Um die Saitenlage zu messen, stimmen Sie die Gitarre genau; platzieren Sie ein Lineal am 14. Bund und messen Sie den Abstand von der Oberkante des Bundes bis zur Unterkante der Saite. Generell sollte der
  • Страница 73 из 237
    Wenn der Abstand mehr als 0,5 mm beträgt, drehen Sie den Inbus- oder Steckschlüssel in Richtung ‚B, sodass die Halskrümmung sich mehr Richtung konkav ändert. Stellen Sie die Halsstabmutter in kleinen Schritten von einer Vierteldrehung ein, und prüfen Sie währenddessen die Stimmung. Hinweis • Beim
  • Страница 74 из 237
    Gitarrenstege EINSTELLUNGSANLEITUNG GIBRALTAR III (GITARREN UND BÄSSE), CB3, & FULL TUNE III, ART1, ART2 Die Saitenlage kann mit einem Schlitzschraubenzieher (-) eingestellt werden, mit dem die Einstellschraube an jedem Ende (A) gedreht wird. Die Intonation lässt sich einstellen, indem der Sattel
  • Страница 75 из 237
    EINSTELLBARER ARCH-TOP-STEG Zur Einstellung der Saitenhöhe verstellen Sie die Höhe des gesamten Stegs, indem Sie mit den Fingern die Rändelschrauben (A) an beiden Seiten des Stegs drehen. (Es ist nicht möglich, die Höhe einzelner Saiten zu verstellen.) Zur Einstellung der Intonation entspannen Sie
  • Страница 76 из 237
    Fester Steg / Fester R-Steg (für 6-Saitige und 7-Saitige) ■ Tight-End ■ Tight-End R Mensureinstellschraube Mensureinstellschraube Saitenhöhenverstellschraube Sattelklemmschraube Saitenhöhenverstellschraube Sattelklemmschraube EINSTELLEN DER SAITENLAGE 1 Verwenden Sie einen Inbusschlüssel (2 mm) zum
  • Страница 77 из 237
    TIGHT-TUNE-BRIDGE Die Tight-Tune-Brücke erreicht eine optimale Stabilität und Schallübertragung bei gleichzeitiger Unterdrückung unerwünschter Vibrationen, indem jeder Teil der Brücke verriegelt werden kann. Die Brücke besitzt eine Schraubenbolzenverriegelung, um sie sicherer am Korpus zu
  • Страница 78 из 237
    Locking Bridge FX-EDGE-III-/FX-EDGE-III-8-STEG ■ FX Edge III 2 1 6 5 3 1 1 Hauptbolzen 2 Sattelklemmschraube 3 Saitenklemmblock 4 Saitenklemmschraube 5 Rückbolzen 6 Feinstimmschraube 4 EINSTELLEN DER SAITENLAGE 1 Zum Einstellen der Höhe verwenden Sie einen Schlitzschraubendreher, um die
  • Страница 79 из 237
    WECHSELN DER SAITEN 1 Verwenden Sie einen Inbusschlüssel (3 mm) zum Lösen der Schrauben der Druckplättchen, und ziehen Sie die Saite aus dem Stimmwirbel heraus. 2 Verwenden Sie einen Inbusschlüssel (3 mm) zum Lösen der Saitenstopperschrauben der Stegeinheit, ziehen Sie die Saite aus dem Sattel
  • Страница 80 из 237
    Locking Bridge EDGE-TREMOLOSTEG ■ Edge ■ Lo-Pro Edge 1 1 3 3 2 2 1 1 5 6 4 6 5 ■ Rückseite 1 Messerkante 2 Sattelklemmschraube 3 Saitenklemmblock 4 Tremoloarm Buchse 5 Saitenklemmschraube 6 Feinstimmschraube 7 Tremolofeder 8 Federbefestigunsschraube 7 8 MONTAGE DES TREMOLOHEBELS 1 Der Tremolohebel
  • Страница 81 из 237
    2 Die Festigkeit des Tremolohebels lässt sich durch Hinzufügen oder Entfernen von Teflonunterlegscheiben einstellen. Wenn Sie mehrere Unterlegscheiben verwenden, wird die Festigkeit höher, wenn Sie alle Scheiben entfernen, bewegt sich der Hebel frei. Die Teflon-Unterlegscheiben können mithilfe des
  • Страница 82 из 237
    Hinweis • Lösen Sie die Saiten ausreichend, bevor Sie Tremolofedern einsetzen oder herausnehmen. Bedenken Sie, dass durch Entfernen aller Federn die Tremoloeinheit nicht mehr mit der Gitarre verbunden ist. • Um das Tremolo wieder zu montieren, platzieren Sie die Messerkante des Tremolos sicher in
  • Страница 83 из 237
    WECHSELN DER SAITEN 1 Verwenden Sie einen Inbusschlüssel (3 mm) zum Lösen der Schrauben der Druckplättchen, und ziehen Sie die Saite aus dem Stimmwirbel heraus. 2 Verwenden Sie einen Inbusschlüssel (3 mm) zum Lösen der Saitenstopperschrauben der Tremoloeinheit, ziehen Sie die Saite aus dem Sattel
  • Страница 84 из 237
    EDGE-III-TREMOLOSTEG ■ Überblick ■ Rückseite 1 3 6 2 5 1 Messerkante 2 Sattelklemmschraube 3 Saitenklemmblock 4 Tremoloarm Buchse 1 4 7 8 5 Saitenklemmschraube 6 Feinstimmschraube 7 Tremolofeder 8 Federbefestigunsschraube MONTAGE DES TREMOLOHEBELS 1 Der Tremolohebel besitzt eine
  • Страница 85 из 237
    EINSTELLEN DES WINKELS DER TREMOLOEINHEIT Der Winkel der Tremoloeinheit wird eingestellt, indem das Verhältnis zwischen der Saitenspannung und der Spannung der Tremolofedern an der Korpusrückseite verändert wird. Sie erhalten die optimale Spielfähigkeit, indem Sie dieses Verhältnis so einstellen,
  • Страница 86 из 237
    EINSTELLEN DER INTONATION 1 Verwenden Sie einen Inbusschlüssel (3 mm) zum Lösen der Schrauben der Druckplättchen, und entspannen Sie die Saiten ausreichend. 2 Verwenden Sie einen Inbusschlüssel (2 mm) zum Lösen der Sattelsicherungsschrauben, und stellen Sie die Sattelposition ein. Bevor Sie die
  • Страница 87 из 237
    EDGE-ZERO2-TREMOLOSTEG ■ Überblick 1 3 6 2 5 1 4 DEUTSCH ■ Rückseite 1 1 Messerkante 2 Sattelklemmschraube 3 Saitenklemmblock 4 Tremoloarm Buchse 5 Saitenklemmschraube 6 Feinstimmschraube 7 Tremolzugfeder 8 Null-Punkt-Federn 9 Stopper : Null-Punkt-Stange A Tremoloblock B Federeinstellknopf C
  • Страница 88 из 237
    1 Prüfen Sie den Winkel des Tremolos bei genau gestimmter Gitarre. 2 Wenn das Tremolo nach vorne geneigt ist, führen Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher durch den Spalt in der Abdeckung der Tremolofedern an der Korpusrückseite ein, und ziehen Sie die Schrauben an, um die Spannung der
  • Страница 89 из 237
    Hinweis • Lösen Sie die Saiten ausreichend, bevor Sie Tremolofedern einsetzen oder herausnehmen. Bedenken Sie, dass durch Entfernen aller Federn die Tremoloeinheit nicht mehr mit der Gitarre verbunden ist. • Um das Tremolo wieder zu montieren, platzieren Sie die Messerkante des Tremolos sicher in
  • Страница 90 из 237
    Bevor Sie die Intonation prüfen, ziehen Sie die Sattelsicherungsschrauben fest und stimmen Sie die Gitarre genau. Wenn Sie die Einstellungen abgeschlossen haben, ziehen Sie die Sattelsicherungsschrauben und die Schrauben der Klemmplättchen fest. WECHSELN DER SAITEN 1 Verwenden Sie einen
  • Страница 91 из 237
    ZR-TREMOLOSTEG ■ Überblick 1 6 ■ Rückseite 2 3 B 7 7 8 A 5 8 9 : 4 DEUTSCH 1 Sattelklemmschraube 2 Saitenklemmblock 3 Tremoloarm Buchse 4 Saitenklemmschraube 5 Feinstimmschraube 6 Mensureinstellschraube 7 Tremolzugfeder 8 Null-Punkt-Federn 9 Stopper : Null-Punkt-Stange A Tremoloblock B
  • Страница 92 из 237
    EINSTELLEN DES WINKELS DER TREMOLOEINHEIT / EINSTELLEN DES ZERO-POINT-SYSTEMS Der Winkel der Tremoloeinheit wird eingestellt, indem das Verhältnis zwischen der Saitenspannung und der Spannung des Nullpunktsystems (Zero Point) an der Korpusrückseite verändert wird. Der ZR-Tremolosteg ist so
  • Страница 93 из 237
    EINSTELLEN DER SAITENLAGE Verwenden Sie zum Einstellen der Höhe der gesamten Tremoloeinheit einen Inbusschlüssel (3 mm), um die Stehbolzen links und rechts der Tremoloeinheit zu verstellen. (Es ist nicht möglich, die Höhe einzelner Saiten einzustellen.) EINSTELLEN DER INTONATION 1 Entfernen Sie die
  • Страница 94 из 237
    STD-DL-TREMOLOSTEG ■ Gesamtansicht ■ Ansicht von hinten 5 6 4 7 1 3 2 8 1 1 Messerkante 2 Sattelklemmschraube 3 Saitenklemmblock 4 Tremoloarm Buchse 5 Saitenklemmschraube 6 Feinstimmschraube 7 Tremolofeder 8 Federbefestigunsschraube MONTAGE DES TREMOLOHEBELS 1 Der Tremolohebel besitzt eine
  • Страница 95 из 237
    TREMOLOFEDERN Bei Auslieferung der Gitarre wurde sie mit drei parallel installierten Tremolofedern eingestellt. Wenn das Spannungsverhältnis zwischen Saiten und Tremolofedern sich deutlich verändert hat, z. B. weil Sie Saiten anderer Stärke verwenden oder die Gitarre tiefer gestimmt haben, können
  • Страница 96 из 237
    Non Locking Tremolo SynchroniZR ■ ■ 3 1 2 8 6 4 4 5 7 1 2 3 4 5 6 7 8 MONTAGE DES TREMOLOHEBELS 1 Der Tremolohebel besitzt eine Einrastfunktion. Halten Sie den Tremolohebel in der Beuge fest, und drücken Sie ihn fest in die entsprechende Aufnahme in der Grundplatte, bis sie einrastet. 2 Die
  • Страница 97 из 237
    EINSTELLEN DES WINKELS DER TREMOLOEINHEIT 1 Prüfen Sie den Winkel des Tremolos bei genau gestimmter Gitarre. 2 Ist das Tremolo nach vorne geneigt, drehen Sie die Federeinstellschraube an der Korpusrückseite in Richtung „Plus , um die Spannung der Tremolofedern zu erhöhen. 3 Ist das Tremolo nach
  • Страница 98 из 237
    EINSTELLEN DER INTONATION 1 Entfernen Sie die Intonationseinstellschrauben aus der Tremoloeinheit, und drehen Sie diese in die Gewinde an der Tremolorückseite ein, bis die Spitze der einzelnen Schrauben die Kante der Tremoloeinheit berühren. 2 Verwenden Sie einen Inbusschlüssel (2 mm) zum Lösen der
  • Страница 99 из 237
    FAT/SAT/STD TREMOLO TREMOLOARM-INSTALLATION Der Tremoloarm kann leicht eingesetzt und entfernt werden. Setzen Sie den Arm in die Armöffnung an der Tremolo-Basisplatte. Ziehen Sie den Arm zum Entfernen hoch. TREMOLOARM-EINSTELLUNG (SAT PRO2) Zum Einstellen der Höhe des Arms entfernen Sie die
  • Страница 100 из 237
    INTONATIONSEINSTELLUNG (FAT10/SAT10) Die Intonation kann durch Einstellen des Sattels nach vorne oder hinten mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher (+) an der Intonationseinstellschraube hinten am Steg reguliert werden. FAT10 SAT10 EINSTELLUNG DER INTONATION U. DER SAITENHÖHE (FAT 6/STD) Die
  • Страница 101 из 237
    Entretien FRANÇAIS MANUEL D ENTRETIEN FIXATIONS Multioutils Tige de vibrato Clé à douille 8 mm Clé Allen 1.5mm 2mm 2.5mm 3mm 4mm Gamme PREMIUM - Chevalet vibrato Edge Gamme PREMIUM - Edge-Zero II avec ZPS Gamme PREMIUM - Chevalet vibrato ZR avec ZPS2 Gamme PREMIUM - Chevalet Tight-End R Chevalet
  • Страница 102 из 237
    IDENTIFICATION DES ÉLÉMENTS DE LA GUITARE Guitare électrique Guitare acoustique ou semi-acoustique MECANIQUES D ACCORDAGE MECANIQUES D ACCORDAGE VIS DE VERROUILLAGE SILLET DE MANCHE TOUCHE TOUCHE SUPPORT DE SANGLE SELECTEUR MICRO MICRO DE MANCHE VOLUME DE MICRO DE MANCHE VOLUME DE MICRO DE CHEVALET
  • Страница 103 из 237
    ACCORDAGE À la sortie d’usine, les guitares Ibanez sont accordées de la façon suivante : 1ère 2e 3e 4e 5e 6 cordes E4 B3 G3 D3 A2 7 cordes E4 B3 G3 D3 A2 8 cordes D#4 A#3 F#3 C#3 G#2 6e E2 E2 D#2 7e B1 D#2 8e F1 Notez que les modèles suivants sont accordés différemment. Baritone guitar 1ère B 2e F#
  • Страница 104 из 237
    HAUTEUR DES CORDES La hauteur correspond à la distance séparant les frettes et la corde. Pour mesurer la hauteur, accordez la guitare correctement ; placez ensuite une règle au niveau de la 14e frette et mesurez la distance entre le haut de la frette et le bas de la corde. En général, cette
  • Страница 105 из 237
    Si lécar t est supérieur à 0,5 mm, tournez la clé Allen ou la clé à douille dans la direction « B » afi n de rendre la courbe du manche plus concave. Réglez lécrou de la tige de réglage par petits incréments dun quar t de tour, tout en vérifi ant laccordage . Mémo • Il convient dêtre vigilant lors
  • Страница 106 из 237
    Chevalets de guitare RÉGLAGE MANUEL GIBRALTAR III (GUITARE ET BASSE), CB3 ET FULL TUNE III, ART1, ART2 La hauteur se règle en tournant les vis d'ajustement (A) situées de chaque côté du chevalet à l'aide d'un tournevis plat (-). Vous pouvez régler la justesse en déplaçant le sillet vers l avant ou
  • Страница 107 из 237
    CHEVALET À TABLE BOMBÉE RÉGLABLE Pour régler la hauteur de la corde, ajustez manuellement la hauteur de l ensemble du chevalet en tournant les molettes situées de chaque côté du chevalet (il n est pas possible de régler la hauteur de chaque corde). Pour régler l intonation, desserrez les cordes et
  • Страница 108 из 237
    Chevalet Tight-End/Tight-End R (pour les guitares à 6 et 7 cordes) ■ Tight-End Vis de réglage d accord ■ Tight-End R Vis de réglage d accord Vis de réglage de hauteur des cordes Vis de blocage du sillet Vis de réglage de hauteur des cordes Vis de blocage du sillet RÉGLAGE DE LA HAUTEUR 1 À l aide d
  • Страница 109 из 237
    CHEVALET TIGHT-TUNE Le chevalet Tight-Tune offre une meilleure stabilité et une transmission sonore optimale tout en supprimant les vibrations gênantes grâce au blocage de chaque partie du chevalet. Il est équipé d un mécanisme de blocage des vis afin de le fixer en toute sécurité sur la caisse de
  • Страница 110 из 237
    Locking Bridge CHEVALET FX EDGE III/FX EDGE III-8 ■ FX Edge 2 1 6 5 3 1 1 Vis principale 2 Vis de blocage du sillet 3 Bloc support corde 4 Vis de blocage de corde 5 Vis arriére 6 Vis de réglage fin 4 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR 1 Pour régler la hauteur de la corde, utilisez un tournevis pour écrous à
  • Страница 111 из 237
    REMPLACEMENT DES CORDES 1 À l aide d une clé Allen (3 mm), desserrez les vis de protection de l écrou de blocage, puis retirez la corde de la mécanique d accordage. 2 À l aide d une clé Allen (3 mm), desserrez l écrou de blocage de la corde du chevalet, puis retirez la corde du sillet en tirant
  • Страница 112 из 237
    Locking Tremolos CHEVALET VIBRATO EDGE ■ Edge ■ Lo-Pro Edge 1 1 3 3 2 2 1 1 5 6 4 6 5 ■ Arrière 1 Pontet edge 2 Vis de blocage du sillet 3 Bloc support corde 4 Support de tige vibrato 5 Vis de blocage de corde 6 Vis de réglage fin 7 Ressort de vibrato 8 Blocage du ressort 7 8 FIXATION DE LA TIGE DE
  • Страница 113 из 237
    2 Le serrage de la fixation de la tige de vibrato peut être réglé en ajoutant ou en enlevant des rondelles de Teflon. Utiliser un plus grand nombre de rondelles resserre la fixation ; enlever toutes les rondelles libère la tige. Les rondelles de Teflon peuvent être ajoutées ou enlevées en diagonale
  • Страница 114 из 237
    Mémo • Desserrez suffisamment les cordes avant d installer ou de retirer les ressorts de vibrato. N oubliez pas que si vous retirez tous les ressorts, l unité de vibrato se détachera de la guitare. • Pour remettre le vibrato en place, insérez le couteau du vibrato dans la rainure des vis de
  • Страница 115 из 237
    REMPLACEMENT DES CORDES 1 À l aide d une clé Allen (3 mm), desserrez les vis de protection de l écrou de blocage, puis retirez la corde de la mécanique d accordage. 2 À l aide d une clé Allen (3 mm), desserrez l écrou de blocage de la corde de l unité de vibrato, puis retirez la corde du sillet en
  • Страница 116 из 237
    CHEVALET VIBRATO EDGE III ■ Vue d ensemble ■ Arrière 1 3 6 2 5 1 Pontet edge 2 Vis de blocage du sillet 3 Bloc support corde 4 Support de tige vibrato 1 4 7 8 5 Vis de blocage de corde 6 Vis de réglage fin 7 Ressort de vibrato 8 Blocage du ressort FIXATION DE LA TIGE DE VIBRATO 1 La tige de vibrato
  • Страница 117 из 237
    RÉGLAGE DE L ANGLE D ATTAQUE DU VIBRATO L angle d attaque du vibrato est réglé en équilibrant la tension des cordes et celle des ressorts de vibrato se trouvant à l arrière de la caisse de la guitare. Pour des performances optimales, réglez le vibrato de manière à ce qu il soit plus ou moins
  • Страница 118 из 237
    RÉGLAGE DE L INTONATION 1 À l aide d une clé Allen (3 mm), desserrez les vis de protection de l écrou de blocage, puis détendez suffi samment les cordes. 2 À l aide d une clé Allen (2 mm), desserrez les vis de blocage du sillet et réglez la position de ce dernier. Avant de vérifi er l intonation,
  • Страница 119 из 237
    CHEVALET VIBRATO EDGE-ZERO/ZR-2 ■ Edge-Zero Vue d ensemble 1 3 6 2 1 5 4 ■ Arrière 1 1 Pontet edge 2 Vis de blocage du sillet 3 Bloc support corde 4 Support de tige vibrato 5 Vis de blocage de corde 6 Vis de réglage fin 7 Ressort principal 8 Ressort additionnel 9 Butée : Tige d arrêt A Bloc vibrato
  • Страница 120 из 237
    1 Une fois la guitare accordée, vérifi ez l angle du vibrato. 2 Si le vibrato est incliné vers l avant, insérez un tournevis cruciforme dans la fente de la plaque de protection des ressorts de vibrato fi xée au dos de la guitare, puis tournez les vis pour augmenter la tension des ressorts de
  • Страница 121 из 237
    Mémo • Desserrez suffisamment les cordes avant d installer ou de retirer les ressorts de vibrato. N oubliez pas que si vous retirez tous les ressorts, l unité de vibrato se détachera de la guitare. • Pour remettre le vibrato en place, insérez le couteau du vibrato dans la rainure des vis de
  • Страница 122 из 237
    Avant de vérifier l intonation, serrez fermement les vis de blocage du sillet et accordez la guitare. Une fois les réglages terminés, serrez les vis de blocage du sillet ainsi que les vis de protection de l écrou de blocage. REMPLACEMENT DES CORDES 1 À l aide d une clé Allen (3 mm), desserrez les
  • Страница 123 из 237
    CHEVALET VIBRATO ZR ■ Vue d ensemble 1 6 ■ Arrière 2 3 B 7 7 8 8 A 5 9 : 4 7 Ressort principal 8 Ressort additionnel 9 Butée : Tige d arrêt A Bloc vibrato B Molette de réglage de tension du ressort FRANÇAIS 1 Vis de blocage du sillet 2 Bloc support corde 3 Support de tige vibrato 4 Vis de blocage
  • Страница 124 из 237
    RÉGLAGE DE L ANGLE DU VIBRATO/RÉGLAGE DU SYSTÈME ZERO POINT L angle d attaque du vibrato est réglé en équilibrant la tension des cordes et celle du système Zero Point se trouvant au dos de la caisse de la guitare. Le chevalet vibrato ZR est conçu pour que le vibrato soit plus ou moins parallèle à
  • Страница 125 из 237
    RÉGLAGE DE LA HAUTEUR Pour régler la hauteur de toute l unité de vibrato, dévissez les vis situées de part et d autre de l unité de vibrato à l aide d une clé Allen (3 mm). (Ce réglage ne peut pas être effectué individuellement pour chaque corde.) RÉGLAGE DE L INTONATION 1 Ôtez les vis de réglage d
  • Страница 126 из 237
    CHEVALET VIBRATO STD-DL ■ Présentation ■ Arrière 5 6 4 7 1 3 2 8 1 1 Pontet edge 2 Vis de blocage du sillet 3 Bloc support corde 4 Support de tige vibrato 5 Vis de blocage de corde 6 Vis de réglage fin 7 Ressort de vibrato 8 Blocage du ressort FIXATION DE LA TIGE DE VIBRATO 1 La tige de vibrato à
  • Страница 127 из 237
    RESSORTS DE VIBRATO À la sortie d usine, la guitare est réglée avec trois ressorts de vibrato installés en parallèle. Si l équilibre entre la tension des cordes et celle des ressorts de vibrato a changé de manière significative, comme lorsque vous changez de calibre de cordes ou utilisez un
  • Страница 128 из 237
    Non Locking Tremolo SynchroniZR ■ ■ 3 1 2 8 6 4 4 5 7 1 2 3 4 5 6 7 8 FIXATION DE LA TIGE DE VIBRATO 1 La tige de vibrato à clip permet d être facilement installée. Tout en maintenant l angle formé par la tige de vibrato, insérez la tige fermement dans la douille du support principal jusqu à ce qu
  • Страница 129 из 237
    RÉGLAGE DE L ANGLE D ATTAQUE DU VIBRATO L’angle du vibrato est réglé en équilibrant la tension des cordes et celle des ressorts de vibrato se trouvant au dos de la guitare. Pour des performances optimales, réglez le vibrato de manière à ce qu’il soit plus ou moins parallèle à la surface de la
  • Страница 130 из 237
    RÉGLAGE DE L INTONATION 1 Ôtez les vis de réglage d intonation se trouvant dans l unité de vibrato et vissez-les dans les trous d ajustement à l arrière du sillet jusqu à ce que l extrémité des vis soit en contact avec la paroi de l unité de vibrato. 2 À l aide d une clé Allen (2 mm), desserrez les
  • Страница 131 из 237
    VIBRATO FAT/SAT/STD INSTALLATION DE LA TIGE DU VIBRATO Il est très facile d'installer et de retirer la tige du vibrato. Introduisez la tige dans le trou prévu à cet effet sur la plaque de support du vibrato. Tirez sur la tige pour la retirer. RÉGLAGE DE LA TIGE DU VIBRATO (SAT PRO2) Pour ajuster la
  • Страница 132 из 237
    RÉGLAGE DE L'INTONATION (FAT10/SAT10) L'intonation peut être réglée en déplaçant le pontet vers l'avant ou vers l'arrière, en utilisant un tournevis cruciforme (+) pour ajuster la vis de réglage de l'intonation située à l'arrière du chevalet. FAT10 SAT10 RÉGLAGE DE L'INTONATION ET DE LA HAUTEUR DES
  • Страница 133 из 237
    Mantenimiento ESPAÑOL MANUAL DE MANTENIMIENTO ARTÍCULOS SUMINISTRADOS Llave de tubo de 8 mm Llave Allen Herramienta Palanca del multiusos trémolo 1.5mm 2mm 2.5mm 3mm 4mm Puente de trémolo Edge serie PREMIUM Edge-Zero II serie PREMIUM con ZPS Puente de trémolo ZR serie PREMIUM con ZPS2 Puente
  • Страница 134 из 237
    IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA GUITARRA Guitarra eléctrica Guitarras semiacústicas o de caja CLAVIJERO (CLAVIJA) CLAVIJERO (CLAVIJA) CEJUELA DE BLOQUEO CEJUELA DIAPASÓN DIAPASÓN PIVOTE DE CORREA SELECTOR DE PASTILLA PASTILLA DE MÁSTIL PASTILLA DE MÁSTIL SELECTOR DE PASTILLA PASTILLA
  • Страница 135 из 237
    AFINACIÓN Cuando se envían de fábrica, las guitarras Ibanez se ajustan mediante las siguientes afinaciones. 1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª 7ª 6 cuerdas E4 B3 G3 D3 A2 E2 7 cuerdas E4 B3 G3 D3 A2 E2 B1 8 cuerdas D#4 A#3 F#3 C#3 G#2 D#2 D#2 8ª F1 Observe que los siguientes modelos se ajustan de forma distinta.
  • Страница 136 из 237
    ALTURA DE LAS CUERDAS La acción hace referencia a la distancia entre los trastes y la cuerda. Para medir la acción, afine la guitarra con precisión; a continuación, coloque una regla junto al 14º traste y mida la distancia desde la parte superior del traste hasta la parte inferior de la cuerda. En
  • Страница 137 из 237
    Si el espacio es superior a 0,5 mm, gire la llave Allen o la llave de tubo en sentido B, lo que hará que la curvatura del mástil sea más cóncava. Gire la tuerca del alma con pequeños incrementos de un cuarto de vuelta, comprobando la afinación mientras tanto. Nota • Debe tener cuidado a la hora de
  • Страница 138 из 237
    Puentes de guitarra MANUAL DE AJUSTES GIBRALTAR III (GUITARRA Y BAJO), CB3 Y FULL TUNE III, ART1, ART2 La altura se puede ajustar girando el tornillo de ajuste en cualquiera de los extremos (A) con un destornillador plano (A). Puede ajustar la octavación desplazando la silleta hacia delante o hacia
  • Страница 139 из 237
    PUENTE ARCH TOP AJUSTABLE Para ajustar la altura de las cuerdas, ajuste la altura del puente completo girando con los dedos los tornillos ranurados (A) situados a ambos lados del puente. (No es posible ajustar la altura de cada cuerda individualmente). Para ajustar la octavación, afloje las cuerdas
  • Страница 140 из 237
    Puentes Tight-End y Tight-End R (para modelos de 6 y 7 cuerdas) ■ Puente Tight-End Tornillo de ajuste de octavación ■ Puente Tight-End R Tornillo de ajuste de octavación Tornillo de ajuste de altura de la cuerda Tornillo bloqueo silleta Tornillo de ajuste de altura de la cuerda Tornillo bloqueo
  • Страница 141 из 237
    PUENTE TIGHT-TUNE El puente Tight-Tune consigue el nivel óptimo de estabilidad y transferencia de sonido, a la vez que suprime las vibraciones innecesarias ya que permite bloquear todas las partes móviles del puente. El puente dispone de una función de bloqueo del perno que permite fijar el puente
  • Страница 142 из 237
    Locking Bridge PUENTE FX EDGE III/FX EDGE III-8 ■ FX Edge III Vista general 2 1 6 5 3 1 1 Tornillo principal 2 Tornillo bloqueo silleta 3 Bloque de soporte de la cuerda 4 Tornillo de tope de cuerda 5 Tornillo posterior 6 Tornillo microafinación 4 AJUSTE DE LA ACCIÓN 1 Para ajustar la altura de la
  • Страница 143 из 237
    SUSTITUCIÓN DE LAS CUERDAS 1 Use una llave Allen (3 mm) para soltar los pernos de la tuerca de presión de la cejuela de bloqueo y saque la cuerda de la clavija de afinación. 2 Use una llave Allen (3 mm) para soltar el tornillo de tope de cuerda del puente y, a continuación, saque la cuerda de la
  • Страница 144 из 237
    Locking Trémolos PUENTE DE TRÉMOLO EDGE ■ Edge ■ Lo-Pro Edge 1 1 3 3 2 2 1 1 5 6 4 6 5 ■ Parte trasera 1 Filo anclaje puente 2 Tornillo bloqueo silleta 3 Bloque de soporte de la cuerda 4 Alojamiento de la palanca 5 Tornillo de tope de cuerda 6 Tornillo microafinación 7 Muelle del trémolo 8 Bloqueo
  • Страница 145 из 237
    2 La dureza de la palanca del trémolo puede ajustarse añadiendo o quitando arandelas Teflón. Cuantas más arandelas se utilicen, la sujeción será más firme y si quita todas las arandelas, la palanca quedará libre. Las arandelas Teflón pueden añadirse o quitarse en diagonal a través de la ranura.
  • Страница 146 из 237
    Nota • Afloje las cuerdas lo suficiente antes de instalar o extraer muelles de trémolo. Tenga en cuenta que si retira todos los muelles, la unidad del trémolo se soltará de la guitarra. • Para volver a instalar el trémolo, inserte de forma segura el borde afilado del trémolo en la ranura de los
  • Страница 147 из 237
    SUSTITUCIÓN DE LAS CUERDAS 1 Use una llave Allen (3 mm) para soltar los pernos de la tuerca de presión de la cejuela de bloqueo y saque la cuerda de la clavija de afinación. 2 Use una llave Allen (3 mm) para soltar el tornillo de tope de cuerda de la unidad del trémolo y, a continuación, saque la
  • Страница 148 из 237
    PUENTE DE TRÉMOLO EDGE III ■ Vista general ■ Parte trasera 1 3 6 2 5 1 7 4 1 Filo Anclaje Puente 2 Tornillo bloqueo silleta 3 Bloque de soporte de la cuerda 4 Alojamiento de la palanca 8 5 Tornillo de tope de cuerda 6 Tornillo microafinación 7 Muelle del trémolo 8 Bloqueo de los muelles COLOCACIÓN
  • Страница 149 из 237
    ADAPTACIÓN DEL ÁNGULO DE AJUSTE DEL TRÉMOLO El ángulo de ajuste del trémolo se adapta equilibrando la tensión entre las cuerdas y los muelles del trémolo instalados en la parte posterior del cuerpo de la guitarra. Para conseguir un rendimiento óptimo, ajuste este ángulo de forma que el trémolo
  • Страница 150 из 237
    AJUSTE DE LA OCTAVACIÓN 1 Use una llave Allen (3 mm) para soltar los tornillos de la tuerca de presión de la cejuela de bloqueo y afloje las cuerdas lo suficiente. 2 Use una llave Allen (2 mm) para soltar los tornillos de bloqueo de la silleta y ajuste la posición de la silleta. Antes de comprobar
  • Страница 151 из 237
    PUENTE DE TRÉMOLO EDGE-ZERO2 ■ Edge-Zero Vista general 1 3 6 2 5 1 4 ■ Parte trasera 1 1 Filo Anclaje Puente 2 Tornillo bloqueo silleta 3 Bloque de soporte de la cuerda 4 Alojamiento de la palanca 5 Tornillo de tope de cuerda 6 Tornillo microafinación 7 Muelle principal 8 Muelle secundario 9 Tope :
  • Страница 152 из 237
    1 Con la guitarra bien afi nada, compruebe el ángulo del trémolo. 2 Si el trémolo está inclinado hacia delante, inserte un destornillador Philips a través de la ranura en la tapa del muelle del trémolo en la parte posterior del cuerpo y apriete los tornillos para aumentar la tensión en los muelles.
  • Страница 153 из 237
    Nota • Afloje las cuerdas lo suficiente antes de instalar o extraer muelles de trémolo. Tenga en cuenta que si retira todos los muelles, la unidad del trémolo se soltará de la guitarra. • Para volver a instalar el trémolo, inserte de forma segura el borde afilado del trémolo en la ranura de los
  • Страница 154 из 237
    Antes de comprobar la octavación, apriete firmemente los tornillos de bloqueo de la silleta y afine la guitarra correctamente. Cuando haya terminado de realizar los ajustes, apriete los tornillos de bloqueo de la silleta y los tornillos de la tuerca de presión de la cejuela de bloqueo. SUSTITUCIÓN
  • Страница 155 из 237
    PUENTE DE TRÉMOLO ZR ■ Vista general 1 6 ■ Parte trasera 2 3 B 7 7 8 A 5 8 9 : 4 1 Tornillo bloqueo silleta 2 Bloque de soporte de la cuerda 3 Alojamiento de la palanca 4 Tornillo de tope de cuerda 5 Tornillo microafinación 6 Tornillo de ajuste de octavación 7 Muelle principal 8 Muelle secundario 9
  • Страница 156 из 237
    AJUSTE DEL ÁNGULO DEL TRÉMOLO Y DEL SISTEMA ZERO POINT El ángulo de ajuste del trémolo se adapta equilibrando la tensión entre las cuerdas y el sistema Zero Point instalado en la parte posterior del cuerpo de la guitarra. El puente de trémolo ZR está diseñado de forma que, si el sistema Zero Point
  • Страница 157 из 237
    AJUSTE DE LA ACCIÓN Para ajustar la altura de toda la unidad del trémolo, use una llave Allen (3 mm) para girar los pernos situados a la derecha y a la izquierda de la unidad del trémolo. (No es posible realizar ajustes para cada cuerda por separado). AJUSTE DE LA OCTAVACIÓN 1 Extraiga los
  • Страница 158 из 237
    PUENTE DE TRÉMOLO STD-DL ■ Vista general ■ Parte trasera 5 6 4 7 1 3 2 8 1 1 Filo Anclaje Puente 2 Tornillo bloqueo silleta 3 Bloque de soporte de la cuerda 4 Alojamiento de la palanca 5 Tornillo de tope de cuerda 6 Tornillo microafinación 7 Muelle del trémolo 8 Bloqueo de los muelles COLOCACIÓN DE
  • Страница 159 из 237
    MUELLES DEL TRÉMOLO Cuando la guitarra es suministrada de fábrica, está equipada con tres muelles de trémolo instalados en paralelo. Si el equilibrio de la tensión entre las cuerdas y los muelles del trémolo ha cambiado significativamente, como sucede cuando se cambia el calibre de las cuerdas o se
  • Страница 160 из 237
    Non Locking Tremolo SynchroniZR ■ Vista general 3 ■ Parte trasera 1 2 8 6 4 4 5 7 1Tornillo bloqueo silleta 2Alojamiento de la palanca 3Tornillo de ajuste de octavación 4Muelle del trémolo 5Tope del bloque del trémolo 6Boton tope del bloque del trémolo 7Bloque del trémolo 8Manilla de ajuste del
  • Страница 161 из 237
    Adaptación del ángulo de ajuste del trémolo El ángulo del trémolo se ajusta según el equilibrio entre la tensión de las cuerdas y de los muelles del trémolo instalados en la cara posterior del cuerpo de la guitarra. El trémolo ofrecerá un rendimiento óptimo si se ajusta de forma que quede más o
  • Страница 162 из 237
    Octavación 1 Extraiga los tornillos de octavación guardados en la unidad del trémolo y apriételos en los orifi cios de ajuste en la parte posterior de la silleta hasta que el extremo de cada tornillo toque la pared de la unidad del trémolo. 2 Use una llave Allen (2 mm) para soltar el tornillo de
  • Страница 163 из 237
    TRÉMOLO FAT/SAT/STD INSTALACIÓN DE LA PALANCA DEL TRÉMOLO La palanca del trémolo se puede poner y quitar muy fácilmente. Introduzca la palanca en el orificio de la placa base del trémolo. Tire hacia arriba de la palanca para extraerla. AJUSTE DE LA PALANCA DEL TRÉMOLO (SAT PRO2) Para ajustar la
  • Страница 164 из 237
    OCTAVACIÓN (FAT10/SAT10) Puede ajustar la octavación girando el tornillo situado en la parte posterior del puente con un destornillador Phillips para desplazar la silleta adelante o atrás. FAT10 SAT10 OCTAVACIÓN Y ALTURA DE LAS CUERDAS (FAT 6/STD) Puede ajustar la octavación girando el tornillo
  • Страница 165 из 237
    Manutenzione ITALIANO MANUALE DI MANUTENZIONE ACCESSORI INCLUSI Chiave a esagono incassato da 8 mm Chiave a brugola Strumento Leva multiuso tremolo 1,5mm 2mm 2,5mm 3mm 4mm Serie PREMIUM ponte tremolo Edge Serie PREMIUM Edge-Zero II con ZPS Serie PREMIUM ponte tremolo ZR con ZPS2 Serie PREMIUM ponte
  • Страница 166 из 237
    IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI DELLA CHITARRA Chitarra elettrica Chitarra semiacustica o acustica MECCANICA (PERNO) MECCANICA (PERNO) VITE DI FISSAGGIO DADO TASTIERA TASTIERA BOTTONE TRACOLLA SELETTORE PICKUP PICKUP MANICO PICKUP MANICO VOLUME PICKUP MANICO SELETTORE PICKUP PICKUP CENTRALE VOLUME
  • Страница 167 из 237
    ACCORDATURA Le chitarre Ibanez vengono impostate in fabbrica sulle seguenti accordature. 1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª 6 corde MI4 SI3 SOL3 RE3 LA2 MI2 7 corde MI4 SI3 SOL3 RE3 LA2 MI2 8 corde D#4 A#3 F#3 C#3 G#2 D#2 7ª SI1 D#2 8ª F1 I seguenti modelli sono accordati in maniera differente. Baritone guitar 1ª B
  • Страница 168 из 237
    ALTEZZA DELLE CORDE Il termine action si riferisce alla distanza che intercorre tra i tasti (barrette metalliche) e le corde. Per misurare l action, accordare con precisione la chitarra; quindi, posizionare un righello al 14 tasto e misurare la distanza che intercorre tra la sommità della barretta
  • Страница 169 из 237
    Se la distanza è maggiore di 0,5 mm, girare la chiave a brugola o a esagono incassato in direzione B, per rendere la curvatura del manico più concava. Agire sul dado del truss rod con piccoli incrementi di un quarto di giro, controllando di volta in volta lintonazione . Nota • Nel regolare il
  • Страница 170 из 237
    Ponti per chitarre MANUALE DI REGOLAZIONE GIBRALTAR III (CHITARRA E BASSO),CB3, & FULL TUNE III, ART1, ART2 È possibile regolare l'action utilizzando un cacciavite per viti a taglio (-) in modo da ruotare la vite di regolazione di una delle estremità (A). L intonazione può essere regolata spostando
  • Страница 171 из 237
    PONTE ARCH TOP REGOLABILE Per regolare l'altezza della corda, alzare o abbassare l'intero ponte agendo sulle due rotelle (A) collocate ai lati del ponte stesso. (Non è possibile regolare l'altezza delle corde singolarmente). Per regolare l'intonazione, allentare le corde e spostare l'intero ponte
  • Страница 172 из 237
    Ponte Tight-End / Ponte Tight-End R (chitarre a 6 e 7 corde) ■ Tight-End ■ Tight-End R Vite di regolazione dell intonazione Vite di regolazione dell intonazione Vite per la regolazione dell altezza corde Vite blocca-selletta Vite per la regolazione dell altezza corde Vite blocca-selletta
  • Страница 173 из 237
    PONTE / CORDIERA TIGHT-TUNE Il ponte Tight-Tune si distingue per il livello ottimale di stabilità e trasmissione del suono e per la soppressione delle vibrazioni superflue, grazie alla possibilità di bloccaggio di tutte le parti mobili. Il ponte dispone di una funzione di blocco dei piloni che
  • Страница 174 из 237
    Locking Bridge PONTE FX EDGE III/FX EDGE III-8 ■ FX Edge III 2 1 6 5 3 1 1 Perno principal 2 Vite blocca-selletta 3 Blocco reggicorda 4 Vite stringi-blocchetto 5 Perno posteriore 6 Vite di regolazione fine dell accordatura 4 REGOLAZIONE DELL ACTION 1 Per regolare l altezza della corda, utilizzare
  • Страница 175 из 237
    SOSTITUZIONE DELLE CORDE 1 Utilizzare una chiave a brugola da 3 mm per allentare la stretta del bloccacorde alla paletta, e rimuovere la corda dal perno della meccanica. 2 Utilizzare una chiave a brugola da 3 mm per allentare la vite di arresto della corda sull unità ponte; quindi far uscire la
  • Страница 176 из 237
    Locking Tremolos PONTE TREMOLO EDGE ■ Edge ■ Lo-Pro Edge 1 1 3 3 2 2 1 1 5 6 4 6 5 4 ■ Retro 1 Lama di coltello 2 Vite blocca-selletta 3 Blocco reggicorda 4 Sede leva 5 Vite stringi-blocchetto 6 Vite di regolazione fine dell accordatura 7 Molla del tremolo 8 Blocco molle 7 8 MONTAGGIO DELLA LEVA
  • Страница 177 из 237
    2 Il gioco della leva tremolo può essere regolato aggiungendo o togliendo rondelle in Teflon. Utilizzando un buon numero di rondelle è possibile diminuire il gioco della leva; rimuovendole tutte, la leva sarà più libera di oscillare. Le rondelle in Teflon possono essere aggiunte o rimosse
  • Страница 178 из 237
    Nota • Allentare a suffi cienza le corde prima di montare o rimuovere le molle del tremolo. Rimuovendo tutte le molle, l unità tremolo si staccherà dalla chitarra. • Per rimontare in sede il tremolo, inserire l estremità a lama di coltello nell incasso tra i piloni, quindi rimontare le molle
  • Страница 179 из 237
    SOSTITUZIONE DELLE CORDE 1 Utilizzare una chiave a brugola da 3 mm per allentare la stretta del bloccacorde alla paletta, e rimuovere la corda dal perno della meccanica. 2 Utilizzare una chiave a brugola da 3 mm per allentare la vite di arresto della corda sull unità tremolo; quindi far uscire la
  • Страница 180 из 237
    PONTE TREMOLO EDGE III ■ Panoramica ■ Retro 1 3 6 2 5 1 4 1 Lama di coltello 2 Vite blocca-selletta 3 Blocco reggicorda 4 Sede leva 7 8 5 Vite stringi-blocchetto 6 Vite di regolazione fine dell accordatura 7 Molla del tremolo 8 Blocco molle MONTAGGIO DELLA LEVA TREMOLO 1 La leva tremolo è del tipo
  • Страница 181 из 237
    REGOLAZIONE DELL INCLINAZIONE DEL TREMOLO L angolo di inclinazione del tremolo può essere regolato cambiando il bilanciamento tra la tensione delle corde e la tensione delle molle montate sul retro del corpo chitarra. In una regolazione ideale, il tremolo giace all incirca orizzontalmente sulla
  • Страница 182 из 237
    REGOLAZIONE DELL INTONAZIONE 1 Utilizzare una chiave a brugola da 3 mm per allentare la stretta del bloccacorde alla paletta, e allentare suffi cientemente la corda. 2 Utilizzare una chiave a brugola da 2 mm per allentare le viti di bloccaggio della selletta, e regolarne la posizione. Prima di
  • Страница 183 из 237
    PONTE TREMOLO EDGE-ZERO2 ■ Panoramica 1 3 6 5 2 1 4 ■ Retro 1 1 Lama di coltello 2 Vite blocca-selletta 3 Blocco reggicorda 4 Sede leva 5 Vite stringi-blocchetto 6 Vite di regolazione fine dell accordatura 7 Molla principale 8 Sottomolla 9 Sede della barra di arresto : Barra di arresto A Blocco
  • Страница 184 из 237
    1 Con la chitarra accordata correttamente, verifi care l inclinazione del tremolo. 2 Se il tremolo è inclinato in avanti, inserire un cacciavite Philips attraverso la fessura della placca di protezione delle molle sul retro della chitarra, e incrementare la tensione delle molle agendo sulle
  • Страница 185 из 237
    Nota • Allentare a sufficienza le corde prima di montare o rimuovere le molle del tremolo. Rimuovendo tutte le molle, l unità tremolo si staccherà dalla chitarra. • Per rimontare in sede il tremolo, inserire l estremità a lama di coltello nell incasso tra i piloni, quindi rimontare le molle
  • Страница 186 из 237
    Prima di controllare l intonazione, serrare saldamente la viti di bloccaggio della selletta e accordare correttamente la chitarra. Una volta terminate le regolazioni, serrare le viti di bloccaggio della selletta e il bloccacorde alla paletta. SOSTITUZIONE DELLE CORDE 1 Utilizzare una chiave a
  • Страница 187 из 237
    PONTE TREMOLO ZR ■ Panoramica 1 6 ■ Retro 2 3 B 7 7 8 A 5 8 9 : 4 1 Vite blocca-selletta 2 Blocco reggicorda 3 Sede leva 4 Vite stringi-blocchetto 5 Vite di regolazione fine dell accordatura 6 Vite di regolazione dell intonazione 7 Molla principale 8 Sottomolla 9 Sede della barra di arresto : Barra
  • Страница 188 из 237
    REGOLAZIONE DELL INCLINAZIONE DEL TREMOLO / REGOLAZIONE DEL SISTEMA ZERO POINT L angolo di inclinazione del tremolo può essere regolato tensione del sistema zero point montato sul retro del corpo chitarra. Il ponte tremolo ZR è stato progettato in maniera da lasciare l unità parallela alla superfi
  • Страница 189 из 237
    REGOLAZIONE DELL ACTION Per regolare l altezza dell intera unità tremolo, utilizzare una chiave a brugola da 3 mm e agire sui piloni posizionati ai lati dell unità stessa. (Non è possibile effettuare la regolazione singolarmente per ogni corda). REGOLAZIONE DELL INTONAZIONE 1 Rimuovere le viti di
  • Страница 190 из 237
    PONTE TREMOLO STD-DL ■ Panoramica ■ Retro 5 6 4 7 1 3 2 1 Lama di coltello 2 Vite blocca-selletta 3 Blocco reggicorda 4 Sede leva 8 1 5 Vite stringi-blocchetto 6 Vite di regolazione fine dell'accordatura 7 Molla del tremolo 8 Blocco molle MONTAGGIO DELLA LEVA TREMOLO 1 La leva tremolo impiega un
  • Страница 191 из 237
    MOLLE TREMOLO All uscita dalla fabbrica, la chitarra è fornita di tre molle del tremolo montate in parallelo. Se si nota una variazione significativa nel bilanciamento di tensione tra le corde e le molle del tremolo, come ad esempio dopo aver montato una muta di corde con scalatura differente,
  • Страница 192 из 237
    Non Locking Tremolo SynchroniZR ■ ■ 3 1 2 8 6 4 4 5 7 1 2 3 4 5 6 7 8 MONTAGGIO DELLA LEVA TREMOLO 1 La leva tremolo impiega un metodo a scatto. Afferrare la leva nella parte ad angolo e inserirla fermamente nell apposita sede sulla piastra base, fino ad avvertire uno scatto. 2 Il gioco della leva
  • Страница 193 из 237
    REGOLAZIONE DELL INCLINAZIONE DEL TREMOLO 1 Con la chitarra accordata correttamente, verificare l inclinazione del tremolo. 2 Se il tremolo è inclinato in avanti, ruotare la manopola di regolazione della molla posizionata sul retro del corpo chitarra, verso la direzione + per aumentare la tensione
  • Страница 194 из 237
    REGOLAZIONE DELL INTONAZIONE 1 Rimuovere le viti di regolazione dell intonazione dall interno dell unità tremolo, inserirle nei fori di regolazione a vite sul retro della selletta, quindi serrarle di modo che le punte tocchino la borchia dell unità tremolo. 2 Utilizzare una chiave a brugola da 2 mm
  • Страница 195 из 237
    TREMOLO FAT/SAT/STD MONTAGGIO DEL BRACCIO DEL TREMOLO L inserimento e la rimozione del braccio del tremolo sono operazioni estremamente semplici. Inserire il braccio nell apposito foro sulla piastra di base del tremolo. Tirare il braccio per rimuoverlo. REGOLAZIONE DEL BRACCIO DEL TREMOLO (SAT
  • Страница 196 из 237
    REGOLAZIONE DELL INTONAZIONE (FAT10/SAT10) È possibile regolare l intonazione spostando la selletta in avanti o indietro utilizzando un cacciavite a testa Phillips (+) sulla vite di regolazione dell intonazione nella parte posteriore del ponte. FAT10 SAT10 REGOLAZIONE DELL INTONAZIONE E DELL
  • Страница 197 из 237
    ᆒઐۣዸ ᒦᆪ ᆒઐۣዸ၄‫ݿ‬ ๼ୈ ࣶᒬ৔௥ 8mm ᄁᄺ‫ۄ‬၄ ങ୯‫ۄ‬၄ ዿ‫ڳ‬ 1.5mm 2mm 2.5mm 3mm 4mm PREMIUM ᇹ೰ Edge ‫ޚ‬ፒ༭༙ PREMIUM ᇹ೰ Edge-Zero II ࡒ/ZPS PREMIUM ᇹ೰ ZR ‫ޚ‬ፒ༭༙ ࡒ/ZPS2 PREMIUM ᇹ೰ Tight-End R ༭༙ EdgeƱ ‫ޚ‬ፒ༭༙ Edge-ZeroII ࡒ/‫ ࡒݙ‬ZPS Edge-Zeroư ࡒ/ ZPS FAT6 ‫ޚ‬ፒ༭༙ FAT10 ‫ޚ‬ፒ༭༙ FX EdgeƱ ༭༙ FX EdgeƱ-8 ༭༙ Gibraltar
  • Страница 198 из 237
    ૴Ⴧ‫ݝ‬ୈࡼႁී ࢟૴Ⴧ ‫ۍ‬Ꮗဉ૞ཝᏇဉ૴Ⴧ ሖᓰ (PEG) ሖᓰ (PEG) ሖჄ ༭ᑥ ᒎ‫ۇ‬ ᒎ‫ۇ‬ ۳ࡒి သፒ໭࡭ᆡ ༭ஷသፒ໭ ༭ஷသፒ໭ ༭ஷသፒ໭ ፒ೟ ᒦମသፒ໭ ༭༙သፒ໭ ፒ೟ သፒ໭࡭ᆡ ༭༙သፒ໭ ፒ೟ ༭༙သፒ໭ ༭༙ ፒྻ ‫ޚ‬ፒᇹᄻ ၒ߲‫ాރ‬ ౯ሖ‫ۇ‬ ዿ‫ڳ‬ ř ‫ރ‬ᅄჅာᆐ࢜ቯIbanez૴Ⴧ‫ޘ‬ອăิ৪൰ࡼ૴ჇభถᎧ‫ރ‬ᅄჅာᎌჅ‫ݙ‬९ă ř ো௣Ⴥ‫ڔ‬ᓤ‫ޚ‬ፒ໭/༭༙ಢቯࡼ‫ݙ‬ᄴLj‫ޚ‬ፒ໭/༭༙ࡼࢯᑳऱजభถᎌჅ‫ݙ‬ᄴă ሮ༽༿‫ݬ‬ఠ‫ޚ‬ፒ໭/༭༙ᐺஂă ř
  • Страница 199 из 237
    Ibanez 1st E4 E4 D#4 Baritone guitar 1st B 2nd B3 B3 A#3 3rd G3 G3 F#3 4th D3 D3 C#3 5th A2 A2 G#2 6th E2 E2 D#2 7th B1 D#2 8th F1 2nd F# 3rd D 4th A 5th E 6th B 7th - 8th - 1st D4 D4 2nd A3 A3 3rd F3 F3 4th C3 C3 5th G2 G2 6th D2 D2 7th A1 MTM100 1st C# 2nd G# 3rd E 4th B 5th F# 6th B 7th - 8th -
  • Страница 200 из 237
    ሖ঱ ሖ঱ဵ༭ອਜ਼༭ሖᒄମࡼ௦ಭă ገ‫ހ‬೟঱ࣞLjሌ୓૴ჇፒᓰࢯᓰLj཭ઁ୓ߛᔇहᒙᏴ࢒14ອLj‫ހ‬೟༭ອࡼࢻ‫ݝ‬Ꭷ ༭ሖࡼ࢏‫ݝ‬ᒄମࡼ௦ಭă ጙ‫ۅ‬౶ჅLj࢒ጙሖᑚৈ௦ಭ።কᏴ1.5--1.7 mmLj࢒ങሖ።কᏴ2.0 mm--2.2 mmă ࣪᎖໕ሖ૴ჇLj࢒໕ሖ።কᏴ 2.2 mm--2.4 mmă࣪᎖‫ڭ‬ሖ૴Ⴧ࢒‫ڭ‬ሖࡼ঱ࣞ።ক Ᏼ 2.4 mm--2.6 mmă ࿟ၤ༭ሖᒄᅪࡼ༭ሖLjࢯᑳࡼऱजဵ࠭࢒ጙሖఎဪ঱ࣞ࠭ࢅሶ঱ᓆ୍ᐐଝă ྙਫሖ঱ࣞვ঱Lj૴Ⴧ୓્ซ᎖ዝᔔăྙਫሖვࢅLjభถ્खညࡌອĂፒ९ᇄဉ૞ལचዓߒࢀሚሷă
  • Страница 201 из 237
    0.5 mm B 1/4 Ibanez #1000 #0000 #0000 006P (9V) 2 AA (1.5V) 199
  • Страница 202 из 237
    ༭༙ ࢯᑳ၄‫ݿ‬ GIBRALTAR III (૴Ⴧਜ਼۴ႊ)ĂCB3ਜ਼FULL TUNE IIIĂART1ĂART2 ፿ጙᔊ൛ႋ࡮ᓞࣅྀጙ࣡(A)ࡼࢯᑳ൛ၴLjభ ጲࢯᑳሖ঱ăᓞࣅ༭༙ઁෂࡼ‫ࣞڭ‬ፒ൛ႋ(B) ሶ༄૞ሶઁጤࣅ༭൩Lj૾భࢯᑳ‫ࣞڭ‬ă భጲဧ፿လᔊ൛ႋ࡮Ăጙᔊ൛ႋ࡮Ljጐభጲ ဧ፿ኡ৪ࡼങ୯‫ۄ‬၄ă (A) (A) (B) GIBRALTAR III, CB3 (B) FULL TUNE II, ART1, ART2 ৎધ༭ሖǖCB3 ‫ڔ‬ᓤ༭ሖဟLj༿࠭༭༙ࡼ༄ෂ‫ྜྷރ‬༭ሖă ř ࢯஂ Gibraltar III ༭༙ᒄ༄Lj༿ߠॊह႕༭ሖLjဧิᇄኊ፿ೆࢯஂ൛ႋăਭࣞ፿
  • Страница 203 из 237
    భࢯৠተෂ‫ۇ‬༭༙ ྙገࢯஂᑳৈ༭ሖࡼ঱ࣞLjభጲ፿၄ᒎᓞࣅ༭༙ೝ࣡ࡼ෮ᒎ൛ႋ (A)ă(‫ݙ‬ ถ࣪ඛো༭ሖࡼ঱ࣞ࡝ࣖ஠ቲࢯᑳă) ྙገࢯஂፒࢯLjభጲह႕༭ሖ݀ሶ༄૞ሶઁጤࣅᑳৈ༭༙; ཭ઁࢯஂ૴Ⴧ݀ ଶ‫އ‬ፒࢯă ᒮআࢯஂLjᒇࡵፒࢯᑵཀྵă ቃቦ༭༙‫ݙ‬ገၰൢă ৎધ༭ሖဟLjᆸඣ୐ፇᓆোৎધ, ᑚዹ༭༙‫્ݙ‬ጤᆡă ૝ࡻࠖ੿ࡼ‫ޚ‬ፒ ༿ᓆোৎધ༭ሖă୓ቃཆ࣡ৼࢾᏴৼࢾঝࡼ༭ሖᓏDŽBDž࿟Lj୓༭ሖ౯ਭৼࢾঝLj཭ઁ୓໚‫ླྀޖ‬ᏴሖჄ࿟ă࣪᎖ᎌৼ ࢾঝDŽADžࡼቯ੓DŽVBX60/VBX80DžLjဧ༭ሖᄰਭৼࢾঝLjᏳ஠ྜྷৼࢾঝ (B)
  • Страница 204 из 237
    Tight-End ༭༙/Tight-End R ༭༙(৙ങሖ૴Ⴧਜ਼໕ሖ૴Ⴧဧ፿) ■ Tight-End ■ Tight-End R ‫ࣞڭ‬ፒࢯᑳ൛ၴ ‫ࣞڭ‬ፒࢯᑳ൛ၴ ༭ሖ঱ࣞࢯᑳ൛ႋ ༭൩Ⴤࢾ൛ၴ ࢯᑳሖ঱ 1 ፿ങ୯‫ۄ‬၄(2 mm) ႕ఎ༭൩Ⴤࢾ൛ၴă 2 ገࢯᑳ༭൩ࡼ঱ࣞLjభጲ፿ങ୯‫ۄ‬၄(2 mm)ᓞࣅ༭൩঱ࣞᄟࢯᑳ൛ႋă ř ᅲ߅ࢯᑳઁLjูஜ༭൩Ⴤࢾ൛ၴă ࢯᑳ‫ࣞڭ‬ፒ 1 ፿ങ୯‫ۄ‬၄(2 mm)႕ఎ༭൩Ⴤࢾ൛ၴă 2 ፿လᔊ൛ႋ࡮ᓞࣅ‫ࣞڭ‬ፒࢯᑳ൛ၴLj࠭ऎࢯᑳ༭൩ࡼᆡᒙă 3 ፿ങ୯‫ۄ‬၄(2 mm)ูஜ༭൩Ⴤࢾ൛ၴLj཭ઁ፿လᔊ൛ႋ࡮ሶၿဟᑣऱሶ
  • Страница 205 из 237
    TIGHT-TUNE ༭༙ Tight-Tune༭༙భጲ୓༭༙ࡼ৉૚ࣅୈॊܰჄࢾጲጴᒜ‫ܘݙ‬ገࡼᑩࣅLj࠭ऎ૝ࡻᔢଛᆮࢾቶਜ਼ဉፒࠅ࢕ă༭༙ᎌ൛ၴჄ ࢾ৖ถLjభጲ୓༭༙ৎభణ࢐ৼࢾᏴ༭ᄏ࿟ăࠥᅪLj౯ሖ‫ۇ‬௥ᎌቃཆ࣡Ⴤࢾ৖ถLjถৼࢾቃཆ࣡ဧ໚‫્ݙ‬ᅙൢă ࢯᑳሖ঱ A ႕ఎ༭༙࡝Ꮔᔧᎎೝ‫ࡼݾ‬༭ሖჄDŽDDžLj፿3੏ඳࡼങ୯‫ۄ‬၄ᓞࣅ൛ၴჄࢾ൛ ႋDŽEDž౶ࢯᑳ༭༙࡝Ꮔࡼ঱ࣞă༿ᓖፀLj‫ݙ‬ถ࣪ඛো༭ሖࡼ঱ࣞ஠ቲࢯᑳă ᅲ߅ࢯᑳᒄઁLjูஜ༭ሖჄă ൛ၴჄࢾ৖ถ ࢯᑳሖ঱ᒄઁLj፿2੏ඳࡼങ୯‫ۄ‬၄Ᏼ൛ၴดၿဟᑣᓞࣅ൛ၴჄࢾ൛ၴ
  • Страница 206 из 237
    ৼࢾ༭༙ FX EDGE III/FX EDGE III-8 ༭༙ ■ FX Edge III 2 1 6 5 3 1 1 ᓍ൛ၴ 2 ༭൩Ⴤࢾ൛ၴ 3 ༭ሖৼࢾ్ 4 ༭ሖᒏࣅ൛ၴ 5 ઁ൛ၴ 6 ᆈࢯ൛ၴ 4 ࢯᑳሖ঱ 1 ྙገࢯᑳ༭ሖࡼ঱ࣞLjభጲ፿ጙᔊ൛ႋ࡮૞፮‫ܒ‬ᓞࣅ༭༙ෝ్ᔧᎎೝ‫ࡼݾ‬ᓍ൛ ၴăࢯᑳ‫ޚ‬ፒෝ్ᑳᄏࡼ঱ࣞă(‫ݙ‬ถ࣪ඛো༭ሖࡼ঱ࣞ஠ቲࢯᑳă) 2 ፿ങ୯‫ۄ‬၄(3 mm)ࢯᑳઁ‫ݝ‬൛ၴLjཱུ༭༙Ꭷ૴Ⴧ༭ᄏ‫ܭ‬ෂࡍᄏຳቲă ř ࡩิࢯஂ۳‫ݝ‬൛ၴဟ༭ࡼ‫ܭ‬ሚ્खညখ‫ܤ‬,ፐࠥᆸඣ୐ፇᏴࢯஂ۳‫ݝ‬൛ၴઁଶ
  • Страница 207 из 237
    ৎધ༭ሖ 1 ፿ങ୯‫ۄ‬၄(3 mm)႕ఎሖჄኹ‫ۇ‬࿟ࡼኹ‫ۇ‬൛ၴLj࠭ሖჄ࿟‫ގ‬ሆ༭ሖă 2 ፿ങ୯‫ۄ‬၄(3 mm)႕ఎ༭༙ෝ్࿟ሖࢺࡼ൛ၴǗ཭ઁ࠭༭ᑥᒦ౯߲༭ሖ஠ቲ ‫ގ‬ቘă 3 ፿নႋ༃ାሆቤ༭ሖࡼቃཆ࣡ă 4 ୓ቤ༭ሖାሆቃཆ࣡ࡼጙ࣡‫ྜྷރ‬༭൩ਜ਼༭ሖ࢏ᔭᒄମLjูஜሖࢺ൛ၴLj࿟ஜ ༭ሖă 5 ᏴሖჄጙ࣡௳ஜ༭ሖLjᅲ߅ࢯፒă 6 ࢯፒᅲ߅ઁLjูஜሖჄࡼኹ‫ۇ‬൛ၴă ᓖ ࣪༭ሖ஠ቲࢯፒᒄ༄Ljᇗ‫୓ܘ‬ሖࢺ൛ၴಐৼูஜă ᆈࢯ ૾ဧጯள፿ሖჄჄႌ೫༭ሖLjથభጲᄰਭᆈࢯᆐඛো༭ሖࢯፒă ྙਫࢯፒ༄ཱུჅᎌࡼᆈࢯ൛ၴ࣒ᆡ᎖ࢯᑳपᆍࡼᒦମLj༭ሖჄႌઁࡼࢯᑳपᆍభ ጲᔢࡍછă ᒦᆪ
  • Страница 208 из 237
    ሖჄዿ‫ڳ‬ EDGE ‫ޚ‬ፒ༭༙ ■ Edge ■ Lo-Pro Edge 1 1 3 3 2 2 1 1 5 6 4 6 5 ■ઁ 1 ࡮ా 2 ༭൩Ⴤࢾ൛ၴ 3 ༭ሖৼࢾ్ 4 ‫ޚ‬ፒ‫఻ރܛ‬ 5 ༭ሖᒏࣅ൛ၴ 6 ᆈࢯ൛ၴ 7 ‫ޚ‬ፒ໭ࡧવ 8 ࡧવჄ 7 8 ‫ڔ‬ᓤዿ‫ڳ‬ 1 ዿ‫ݧڳ‬፿౐Ⴅ‫ގ‬ᓤ࿸ଐă‫ږ‬ᓕዿ‫ࡼڳ‬ᅬཎ୯Lj཭ઁ‫࢏ྜྷރ‬ᔭ‫఻ރ‬ᒦLj፿ೆ ‫ږ‬ሆᒇಐৼஜමă 206 4
  • Страница 209 из 237
    2 ዿ‫ڔڳ‬ᓤࡼஜࣞభጲᄰਭᄗଝ૞‫߹ގ‬Ⴈ೯࢞མ஠ቲࢯᑳă࢞མࡼၫ೟Ꮧࣶ ೌ୻ᏗஜLj‫߹ގ‬Ⴥᎌ࢞མ્ཱུዿ‫ڳ‬႕ߖăႨ೯࢞མభጲᄰਭ჈ࡼఎాቓሶ ଝྜྷ૞‫ގ‬ቘă ᓖ ྙਫᐐଝ೫Ⴈ೯࢞མઁዿ‫ڳ‬ጐ‫ݙ‬ถಐৼᆻߒLj༿ৎધቤࡼႨ೯࢞ མă ࢯᑳ‫ޚ‬ፒ໭୯ࣞ ‫ޚ‬ፒ໭୯ࣞገᄰਭখ‫ܤ‬༭ሖ౯ೆਜ਼૴Ⴧ۳ෂࡼ‫ޚ‬ፒࡧવ౯ೆᒄମࡼຳੰ஠ቲ ࢯᑳăᄰਭࢯᑳLjཱུ‫ޚ‬ፒ໭ࡍᏖຳቲ᎖૴Ⴧ༭ᄏ‫ܭ‬ෂLjิ௓భጲ૝ࡻ‫ޚ‬ፒ໭ ࡼᔢଛቶถă 1 Ᏼ૴Ⴧᑵཀྵࢯፒࡼ༄ᄋሆLjଶ‫ޚއ‬ፒ໭ࡼ୯ࣞă 2 ྙਫ‫ޚ‬ፒ໭ሶ༄༠໦Ljభጲ୓လᔊ൛ႋ࡮࿼ྜྷ૴Ⴧ༭ᄏ۳ෂࡼ‫ޚ‬ፒ໭ࡧવ
  • Страница 210 из 237
    ᓖ ‫ڔ‬ᓤ૞‫ޚ߹ގ‬ፒ໭ࡧવᒄ༄Lj༿ߠॊह႕༭ሖă༿ಐ଑Ljྙਫ‫߹ގ‬೫ჅᎌࡼࡧવLj‫ޚ‬ፒ໭ෝ్୓્࠭૴Ⴧ ࿟ᅙಭă ਭࣞ፿ೆࢯᑳ્Ⴜડิࡼ૴Ⴧăྙਫ‫્ݙ‬ᑵཀྵࢯᑳ༭ஷLj༿Ꭷளሾ࿜૞Ibanez৛ႊೊᇹă ൛ၴჄ Edge/Lo-Pro Edge༭༙‫ݧ‬፿൛ၴჄࢾஉ৩ࡼ൛ၴă 1 ୓ങ୯‫ۄ‬၄ (1.5 mm) ‫ྜྷރ‬൛ၴࢻ‫఻ࡼݝ‬ă 2 ၿဟᑣᓞࣅ൛ၴჄࢾ൛ၴLj୓໚ูஜ݀୻߿ࡵৼࢾ൛ෲᇄजᏳᓞࣅᆐᒏă ř ู႕൛ၴჄࢾჄLj൛ၴჄࢾ൛ၴ୓‫ۻ‬हఎă ࢯᑳሖ঱ ገࢯᑳ‫ޚ‬ፒ໭ෝ్ࡼᑳᄏ঱ࣞLjభጲ፿ങ୯‫ۄ‬၄(4mm)ࢯᑳෝ్ᔧᎎೝ‫ࡼݾ‬൛
  • Страница 211 из 237
    ધሖ 1 ፿ങ୯‫ۄ‬၄(3 mm)႕ఎሖჄኹ‫ۇ‬࿟ࡼኹ‫ۇ‬൛ၴLj࠭ሖჄ࿟‫ގ‬ሆ༭ሖă 2 ፿ങ୯‫ۄ‬၄(3 mm)႕ఎ‫ޚ‬ፒ໭ෝ్࿟ሖࢺࡼ൛ၴǗ཭ઁ࠭༭ᑥᒦ౯߲༭ሖ ஠ቲ‫ގ‬ቘă 3 ፿নႋ༃ାሆቤ༭ሖࡼቃཆ࣡ă EDGE Lo-Pro EDGE EDGE Lo-Pro EDGE 4 ୓ቤ༭ሖାሆቃཆ࣡ࡼጙ࣡‫ྜྷރ‬༭൩ਜ਼༭ሖ࢏ᔭᒄମLjูஜሖࢺ൛ၴLj࿟ ஜ༭ሖă 5 ᏴሖჄጙ࣡௳ஜ༭ሖLjᅲ߅ࢯፒă 6 ࢯፒᅲ߅ઁLjูஜሖჄࡼኹ‫ۇ‬൛ၴă ř ጙࠨቶ‫ގ‬ሆჅᎌ༭ሖ્ࡴᒘ‫ޚ‬ፒ໭୯ࣞࡍ७ࣞ‫ܤ‬છLjჅጲᆸඣ୐ፇᓆোৎ
  • Страница 212 из 237
    EDGE III ‫ޚ‬ፒ༭༙ ■ ଼஑ ■ઁ 1 3 6 1 ࡮ా 2 ༭൩Ⴤࢾ൛ၴ 3 ༭ሖৼࢾ్ 4 ‫ޚ‬ፒ‫఻ރܛ‬ 2 5 1 7 4 8 5 ༭ሖᒏࣅ൛ၴ 6 ᆈࢯ൛ၴ 7 ‫ޚ‬ፒ໭ࡧવ 8 ࡧવჄ ‫ڔ‬ᓤዿ‫ڳ‬ 1 ዿ‫ݧڳ‬፿౐Ⴅ‫ގ‬ᓤ࿸ଐă‫ږ‬ᓕዿ‫ࡼڳ‬ᅬཎ୯Lj཭ઁ‫࢏ྜྷރ‬ᔭ‫఻ރ‬ᒦLj፿ೆ‫ږ‬ሆᒇಐৼ ஜමă ř‫ڔ‬ᓤᏴEGEN8ቯ੓࿟ࡼዿ‫ڳ‬EDGE III Herman Li Ver.ဵ൛ᆬቯă୓ዿ‫ྜྷރڳ‬ዿ‫ڔڳ‬ ᓤ఻ᒦᒄઁLjኟᓞዿ‫ڳ‬ဧ໚ูஜࡵᆡă 2 ገࢯᑳዿ‫ࡼڳ‬႕ஜࣞLjభጲ፿ങ୯‫ۄ‬၄ (2
  • Страница 213 из 237
    ࢯᑳ‫ޚ‬ፒ໭୯ࣞ ‫ޚ‬ፒ໭୯ࣞገᄰਭখ‫ܤ‬༭ሖ౯ೆਜ਼૴Ⴧ۳ෂࡼ‫ޚ‬ፒࡧવ౯ೆᒄମࡼຳੰ ஠ቲࢯᑳăᄰਭࢯᑳLjཱུ‫ޚ‬ፒ໭ࡍᏖຳቲ᎖૴Ⴧ༭ᄏ‫ܭ‬ෂLjิ௓భጲ૝ ࡻ‫ޚ‬ፒ໭ࡼᔢଛቶถă 1 Ᏼ૴Ⴧᑵཀྵࢯፒࡼ༄ᄋሆLjଶ‫ޚއ‬ፒ໭ࡼ୯ࣞă 2 ྙਫ‫ޚ‬ፒ໭ሶ༄༠໦Ljభጲ୓လᔊ൛ႋ࡮࿼ྜྷ૴Ⴧ༭ᄏ۳ෂࡼ‫ޚ‬ፒ໭ࡧવ ᒄମࡼॠᇺูஜ൛ႋLjᄋ঱‫ޚ‬ፒ໭ࡧવࡼ౯ೆă 3 ྙਫ‫ޚ‬ፒ໭ሶઁ༷ቓLjభጲู႕൛ႋଢ଼ࢅ‫ޚ‬ፒ໭ࡧવࡼ౯ೆă ř ‫ޚ‬ፒ໭୯ࣞࡼࢯᑳ્፬ሰࢯፒࡼஉਫLjፐᆐิඛࠨࢯᑳ‫ޚ‬ፒ໭ࡧવࡼ౯ೆLjࡧવ౯ೆਜ਼༭ሖ౯ೆᒄମࡼຳੰ્࣒খ
  • Страница 214 из 237
    ࢯᑳ‫ࣞڭ‬ፒ 1 ፿ങ୯‫ۄ‬၄(3 mm)႕ఎሖჄኹ‫ۇ‬࿟ࡼ൛ၴLjߠॊ႕ఎ༭ሖă 2 ፿ങ୯‫ۄ‬၄(2 mm)႕ఎ༭൩Ⴤࢾ൛ၴLjࢯᑳ༭൩ࡼᆡᒙă ř ଶ‫ࣞڭއ‬ፒᒄ༄Lj༿ಐৼูஜ༭൩Ⴤࢾ൛ၴLj݀୓૴Ⴧࢯፒᒗᑵཀྵፒ঱ăᅲ߅ࢯᑳઁLjูஜ༭൩Ⴤࢾ൛ၴਜ਼༭ᑥሖ Ⴤࡼኹ‫ۇ‬൛ၴă ৎધ༭ሖ 1 ፿ങ୯‫ۄ‬၄(3 mm)႕ఎሖჄኹ‫ۇ‬࿟ࡼኹ‫ۇ‬൛ၴLj࠭ሖჄ࿟‫ގ‬ሆ༭ሖă 2 ፿ങ୯‫ۄ‬၄(3 mm)႕ఎ‫ޚ‬ፒ໭ෝ్࿟ሖࢺࡼ൛ၴǗ཭ઁ࠭༭ᑥᒦ౯߲༭ሖ஠ ቲ‫ގ‬ቘă 3 ፿নႋ༃ାሆቤ༭ሖࡼቃཆ࣡ă 4 ୓ቤ༭ሖାሆቃཆ࣡ࡼጙ࣡‫ྜྷރ‬༭൩ਜ਼༭ሖ࢏ᔭᒄମLjูஜሖࢺ൛ၴLj࿟ஜ ༭ሖă
  • Страница 215 из 237
    EDGE-ZERO2 ‫ޚ‬ፒ༭༙ ■ ଼஑ 1 3 6 5 2 1 4 ■ઁ1 1 ࡮ా 2 ༭൩Ⴤࢾ൛ၴ 3 ༭ሖৼࢾ్ 4 ‫ޚ‬ፒ‫఻ރܛ‬ 5 ༭ሖᒏࣅ൛ၴ 6 ᆈࢯ൛ၴ 7 ᓍࡧવ 8 ঃࡧવ 9 ᒏࣅ໭ : ᒏࣅঝ A ‫ޚ‬ፒ໭ࡧવᔭ B ࡧવࢯஂኟ฽ C ‫ޚ‬ፒ໭ࡧવ D ࡧવჄ ■ઁ2 B 7 7 8 A 8 9 : C D ‫ڔ‬ᓤዿ‫ڳ‬ 1 ዿ‫ݧڳ‬፿ࡒᓞ௞ࢯᑳඍࡼsnap-in(భᅎ஠)࡝ຢ࿸ଐă୓ዿ‫࢏ྜྷރڳ‬ᔭࡼ‫ރ‬ ఻ă ᒦᆪ 2 ูஜᓞ௞ࢯᑳඍஜৼዿ‫ڳ‬ăႲᓹูஜᓞ௞ࢯᑳඍLjዿ‫ڳ‬ጐ્ৎஜৼă ‫ޚ‬ፒ໭୯ࣞࢯᑳ/ഃ࢛ᇹᄻࢯᑳ
  • Страница 216 из 237
    1 Ᏼ૴Ⴧᑵཀྵࢯፒࡼ༄ᄋሆLjଶ‫ޚއ‬ፒ໭ࡼ୯ࣞă 2 ྙਫ‫ޚ‬ፒ໭ሶ༄༠໦Ljభጲ୓လᔊ൛ႋ࡮࿼ྜྷ૴Ⴧ༭ᄏ۳ෂࡼ‫ޚ‬ፒ໭ࡧવ ঙ‫ࡼۇ‬ఎాLjูஜ൛ႋLjᄋ঱‫ޚ‬ፒ໭ࡧવࡼ౯ೆă 3 ྙਫ‫ޚ‬ፒ໭ሶઁ༷ቓLjభጲู႕൛ႋଢ଼ࢅ‫ޚ‬ፒ໭ࡧવࡼ౯ೆă ř ༭ሖਜ਼ࡧવᒄମࡼ౯ೆຳੰᏴิඛࠨࢯᑳ‫ޚ‬ፒ໭ࡧવဟ્࣒खည‫ܤ‬છLjፐ ࠥࢯᑳ‫ޚ‬ፒ໭୯્ࣞ፬ሰࢯፒஉਫăፐࠥ஠ቲকࢯᑳဟኊገनআᆐ૴Ⴧࢯ ፒă ๼۸ഃ࢛ᇹᄻࡼቯ੓ ᄰਭ༭ሖ౯ೆᎧ‫ڔ‬ᓤᏴ૴Ⴧ༭ᄏ۳ෂࡼഃ࢛ᇹᄻᒄମ౯ೆࡼຳੰLjࢯᑳ ‫ޚ‬ፒ໭ࡼ୯ࣞăEdge-Zero 2‫ޚ‬ፒ༭༙భጲᏴഃ࢛ᇹᄻࢯᑳᑵཀྵࡼ༽ౚ
  • Страница 217 из 237
    ᓖ ‫ڔ‬ᓤ૞‫ޚ߹ގ‬ፒ໭ࡧવᒄ༄Lj༿ߠॊह႕༭ሖă ༿ಐ଑Ljྙਫ‫߹ގ‬೫ჅᎌࡼࡧવLj‫ޚ‬ፒ໭ෝ్୓્࠭૴Ⴧ࿟ᅙಭă ྙኊᒮᓤ‫ޚ‬ፒ໭Ljభጲ፿‫ޚ‬ፒ໭ࡼ୷ग़ಽ‫ܟ‬Ꮟ༊ྜྷ൛ᓏࡼ൛ᆬLj཭ઁ‫ڔ‬ᓤ‫ޚ‬ፒ໭ࡧવă ๼۸ഃ࢛ᇹᄻࡼቯ੓ ᄰਭண፿ഃ࢛ᇹᄻLjิభጲ୓‫ޚ‬ፒ໭ෝ్ࡩᔪ‫ޟ‬ਖfl oating(ॳࣅါ)‫ޚ‬ፒ༭ ༙ဧ፿ă ࡩഃ࢛ᇹᄻ‫ۻ‬ண፿Lj‫ޚ‬ፒ໭ࡼ୯ࣞ୓ᄰਭ༭ሖࡼ౯ೆਜ਼‫ޚ‬ፒ໭ෝ్࿟ᓍࡧ વࡼ౯ೆᒄମࡼຳੰ౶ࢯᑳă ᆐ೫ᔢࡍሢࣞ࢐खિቶถLj༿ࢯᑳ‫ޚ‬ፒ໭LjဧᒄᎧ༭ᄏ‫ܭ‬ෂࡍᄏຳቲă 1
  • Страница 218 из 237
    ř ଶ‫ࣞڭއ‬ፒᒄ༄Lj༿ಐৼูஜ༭൩Ⴤࢾ൛ၴLj݀୓૴Ⴧࢯፒᒗᑵཀྵፒ঱ăᅲ߅ࢯᑳઁLjูஜ༭൩Ⴤࢾ൛ၴਜ਼༭ᑥሖ Ⴤࡼኹ‫ۇ‬൛ၴă ৎધ༭ሖ 1 ፿ങ୯‫ۄ‬၄(3 mm)႕ఎሖჄኹ‫ۇ‬࿟ࡼኹ‫ۇ‬൛ၴLj࠭ሖჄ࿟‫ގ‬ሆ༭ሖă 2 ፿ങ୯‫ۄ‬၄(3 mm)႕ఎ‫ޚ‬ፒ໭ෝ్࿟ሖࢺࡼ൛ၴǗ཭ઁ࠭༭ᑥᒦ౯߲༭ሖ஠ቲ‫ގ‬ቘă 3 ፿নႋ༃ାሆቤ༭ሖࡼቃཆ࣡ă 4 ୓ቤ༭ሖାሆቃཆ࣡ࡼጙ࣡‫ྜྷރ‬༭൩ਜ਼༭ሖ࢏ᔭᒄମLjูஜሖࢺ൛ၴLj࿟ஜ ༭ሖă 5 ᏴሖჄጙ࣡௳ஜ༭ሖLjᅲ߅ࢯፒă 6 ࢯፒᅲ߅ઁLjูஜሖჄࡼኹ‫ۇ‬൛ၴă ř
  • Страница 219 из 237
    ZR ‫ޚ‬ፒ༭༙ ■ ଼஑ ■ઁ 1 6 2 3 B 7 7 8 A 5 8 9 : 4 1 ༭൩Ⴤࢾ൛ၴ 2 ༭ሖৼࢾ్ 3 ‫ޚ‬ፒ‫఻ރܛ‬ 4 ༭ሖᒏࣅ൛ၴ 5 ᆈࢯ൛ၴ 6 ‫ࣞڭ‬ፒࢯᑳ൛ၴ 7 ᓍࡧવ 8 ঃࡧવ 9 ᒏࣅ໭ : ᒏࣅঝ A ‫ޚ‬ፒ໭ࡧવᔭ B ࡧવࢯஂኟ฽ ‫ڔ‬ᓤዿ‫ڳ‬ 1 ዿ‫ݧڳ‬፿ࡒᓞ௞ࢯᑳඍࡼsnap-in(భᅎ஠)࡝ຢ࿸ଐă୓ዿ‫࢏ྜྷރڳ‬ᔭࡼ‫ރ‬ ఻ă 2 ูஜᓞ௞ࢯᑳඍஜৼዿ‫ڳ‬ăႲᓹูஜᓞ௞ࢯᑳඍLjዿ‫ڳ‬ጐ્ৎஜৼă ᒦᆪ 217
  • Страница 220 из 237
    ‫ޚ‬ፒ໭୯ࣞࢯᑳ/ഃ࢛ᇹᄻࢯᑳ ‫ޚ‬ፒ໭୯ࣞገᄰਭখ‫ܤ‬༭ሖ౯ೆਜ਼૴Ⴧ۳ෂࡼഃ࢛ᇹᄻࡼ౯ೆᒄମࡼຳੰ஠ ቲࢯᑳăZR࿸ଐᆐᏴഃ࢛ᇹᄻࢯᑳᑵཀྵࡼ༽ౚሆLjభጲཱུ‫ޚ‬ፒ໭ࡍᏖຳቲ᎖ ૴Ⴧ༭ᄏ‫ܭ‬ෂLj཭ઁᏴকᓨზሆ૝ࡻ૴ჇࡼᔢଛቶถăᏴഃ࢛ᇹᄻᑵཀྵࢯᑳ ࡼ༽ౚሆLjᒏࣅঝ્ஜමೌ୻Ᏼ‫ޚ‬ፒෝ్࿟Ljᄵᄿ્୻߿ᒏࣅ໭ă 1 ᑵཀྵࢯፒࡼ༽ౚሆLjଶ‫އ‬ഃ࢛ᇹᄻă 2 ྙਫᒏࣅঝ඗ᎌ୻߿ᒏࣅ໭(‫ޚྙ܈‬ፒ໭ෝ్ࢻ߲೫ᒏࣅঝ)Lj୓༭ᄏ۳‫ࡼݝ‬ ࡧવࢯᑳኟ฽ޫᓹĐplusđऱሶஜৼᓍࡧવă 3 ྙਫ‫ޚ‬ፒෝ్඗ᎌஜම୻߿ᒏࣅঝ(ྙ‫ޚ‬ፒ໭ሶઁ༷ቓ)Ljభጲޫ
  • Страница 221 из 237
    ࢯᑳሖ঱ ገࢯᑳ‫ޚ‬ፒ໭ෝ్ࡼᑳᄏ঱ࣞLjభጲ፿ങ୯‫ۄ‬၄(3 mm)ࢯᑳෝ్ᔧᎎೝ ‫ࡼݾ‬൛ᓏă(‫ݙ‬ถ࡝ࣖࢯᑳඛᄟ༭ሖă) ࢯᑳ‫ࣞڭ‬ፒ 1 ‫ގ‬ሆ‫ڔ‬ᓤᏴ༭༙ෝ్ᒦࡼ‫ࣞڭ‬ፒࢯᑳ൛ၴLj୓໚ูྜྷ༭൩۳ෂࡼ൛ႋ఻ดLj ᒇࡵඛৈ൛ၴࡼ࣡‫ݝ‬ຎࡵ‫ޚ‬ፒ໭ෝ్‫ܚ‬ă 2 ፿ങ୯‫ۄ‬၄(2 mm)႕ఎ༭൩Ⴤࢾ൛ၴLj཭ઁᓞࣅ‫ࣞڭ‬ፒࢯᑳ൛ၴLjࢯᑳ༭ ൩ࡼᆡᒙă ř ଶ‫ࣞڭއ‬ፒᒄ༄Lj༿ಐৼูஜ༭൩Ⴤࢾ൛ၴLj݀୓૴Ⴧࢯፒᒗᑵཀྵፒ঱ă ࢯፒ༄Lj༿፿ങ୯‫ۄ‬၄(3 mm)႕ఎሖჄࡼኹ‫ۇ‬൛ႋăᅲ߅ࢯᑳઁLjูஜ༭
  • Страница 222 из 237
    STD-DL ‫ޚ‬ፒ༭༙ ■ ଼஑ ■ઁ 5 6 4 7 1 3 2 8 1 1 ࡮ా 2 ༭൩Ⴤࢾ൛ၴ 3 ༭ሖৼࢾ్ 4 ‫ޚ‬ፒ‫఻ރܛ‬ 5 ༭ሖᒏࣅ൛ၴ 6 ᆈࢯ൛ၴ 7 ‫ޚ‬ፒ໭ࡧવ 8 ࡧવჄ ‫ڔ‬ᓤዿ‫ڳ‬ 1 ዿ‫ݧڳ‬፿ࡒᓞ௞ࢯᑳඍࡼsnap-inDŽభᅎ஠Dž࡝ຢ࿸ଐă ୓ዿ‫࢏ྜྷރڳ‬ᔭࡼ‫఻ރ‬ă 2 ูஜᓞ௞ࢯᑳඍஜৼዿ‫ڳ‬ă Ⴒᓹูஜᓞ௞ࢯᑳඍLjዿ‫ڳ‬ጐ્ৎஜৼă ࢯᑳዿ‫ࡼڳ‬୯ࣞ ‫ޚ‬ፒ໭୯ࣞገᄰਭখ‫ܤ‬༭ሖ౯ೆਜ਼૴Ⴧ۳ෂࡼ‫ޚ‬ፒࡧવ౯ೆᒄମࡼຳੰ ஠ቲࢯᑳă ᄰਭࢯᑳLjཱུ‫ޚ‬ፒ໭ࡍᏖຳቲ᎖૴Ⴧ༭ᄏ‫ܭ‬ෂLjิ௓భጲ૝ࡻ‫ޚ‬ፒ໭ࡼᔢ ଛቶถă
  • Страница 223 из 237
    ‫ޚ‬ፒࡧવ ૴Ⴧ߲‫ޣ‬ဟLj෦ཱྀ࿸ᒙᆐྯৈ‫ޚ‬ፒ໭ࡧવຳቲ‫ڔ‬ᓤă ྙਫ༭ሖਜ਼ࡧવ౯ೆᒄମࡼຳੰखညࡍ७ࣞখ‫ܤ‬Ljྙਫখ‫ܤ‬೫༭ሖ࠰ᇼ ૞ဧ፿೫ଢ଼ࢯࢯፒजLj௓భถኊገখ‫ޚܤ‬ፒ໭ࡧવࡼၫ೟૞খ‫ࡧܤ‬વࡼ ‫ڔ‬ᓤऱါă 1 ྙኊᄋ঱౯ೆLjభጲᏴᅪ‫ݾ‬ቓሶᄗଝ2ৈ‫ޚ‬ፒ໭ࡧવă 2 ྙኊଢ଼ࢅ౯ೆLjభጲ‫ގ‬ቘᒦମࡼࡧવă ᓖ ‫ڔ‬ᓤ૞‫ޚ߹ގ‬ፒ໭ࡧવᒄ༄Lj༿ߠॊह႕༭ሖă ༿ಐ଑Ljྙਫ‫߹ގ‬೫ჅᎌࡼࡧવLj‫ޚ‬ፒ໭ෝ్୓્࠭૴Ⴧ࿟ᅙಭă ྙኊᒮᓤ‫ޚ‬ፒ໭Ljభጲ፿‫ޚ‬ፒ໭ࡼ୷ग़ಽ‫ܟ‬Ꮟ༊ྜྷ൛ᓏࡼ൛ᆬLj཭ઁ‫ڔ‬ᓤ‫ޚ‬ፒ໭ࡧવă ࢯᑳሖ঱
  • Страница 224 из 237
    ऻჄࢾዿ‫ڳ‬ SynchroniZR ■ ଼஑ 3 ■ઁ 1 2 8 6 4 4 5 7 1 ༭൩Ⴤࢾ൛ၴ 2 ‫ޚ‬ፒ‫఻ރܛ‬ 3 ‫ࣞڭ‬ፒࢯᑳ൛ၴ 4 ‫ޚ‬ፒ໭ࡧવ 5 ‫ޚ‬ፒ໭ࡧવᔭᒏࣅ໭ 6 ‫ޚ‬ፒ໭ࡧવᔭᒏࣅ໭ࢯஂኟ฽ 7 ‫ޚ‬ፒ໭ࡧવᔭ 8 ࡧવࢯஂኟ฽ ‫ڔ‬ᓤዿ‫ڳ‬ 1 ዿ‫ݧڳ‬፿snap-in(భᅎ஠)࿸ଐă ‫ږ‬ᓕዿ‫ࡼڳ‬ᅬ୯Lj፿ೆ୓໚‫ږ‬ኹࡵ࢏ᔭࡼዿ‫఻ރڳ‬ᒦLjᒇࡵᅲཝ፜඗ఘ‫ݙ‬ ࡵă 2 భጲᄰਭᓞ௞ࢯᑳඍࢯᑳዿ‫ࡼڳ‬ஜৼ߈ࣞăၿဟᑣᓞࣅᓞ௞ࢯᑳඍ୓ࢯஜ ዿ‫ڳ‬Ljภဟᑣᓞࣅᐌࢯ႕ዿ‫ڳ‬ă 222
  • Страница 225 из 237
    ࢯᑳ‫ޚ‬ፒ໭୯ࣞ ᄰਭ༭ሖ౯ೆᎧ‫ڔ‬ᓤᏴ૴Ⴧ༭ᄏ۳ෂࡼ‫ޚ‬ፒ໭ࡧવᒄମ౯ೆࡼຳੰLjࢯ ᑳ‫ޚ‬ፒ໭ࡼ୯ࣞă ᆐ೫ᔢࡍሢࣞ࢐खિ‫ޚ‬ፒ໭ቶถLj༿ࢯᑳ‫ޚ‬ፒ໭LjဧᒄᎧ༭ᄏ‫ܭ‬ෂࡍᄏ ຳቲă 1 Ᏼ૴Ⴧᑵཀྵࢯፒࡼ༄ᄋሆLjଶ‫ޚއ‬ፒ໭ࡼ୯ࣞă 2 ྙਫ‫ޚ‬ፒ໭ሶ༄༷ቓLj༿ሶĐplusđऱሶࢯᑳ༭ᄏ۳ෂࡼࡧવࢯᑳኟ฽Lj ౯ஜ‫ޚ‬ፒ໭ࡧવă 3 ྙਫ‫ޚ‬ፒ໭ሶઁ༷ቓLj༿ሶĐminusđऱሶࢯᑳࡧવ౯ஜ‫ޚ‬ፒ໭ࡧવă ༭ሖਜ਼ࡧવᒄମࡼ౯ೆຳੰᏴิඛࠨࢯᑳ‫ޚ‬ፒ໭ࡧવဟ્࣒खည‫ܤ‬છLjፐࠥ Ᏼॳࣅᓨზሆࢯᑳ‫ޚ‬ፒ໭୯ࣞLj્፬ሰࢯፒஉਫăፐࠥ஠ቲকࢯᑳဟኊገन আᆐ૴Ⴧࢯፒă
  • Страница 226 из 237
    ࢯᑳ‫ࣞڭ‬ፒ 1 ‫ގ‬ሆ‫ڔ‬ᓤᏴ༭༙ෝ్ᒦࡼ‫ࣞڭ‬ፒࢯᑳ൛ၴLj୓໚ูྜྷ༭൩۳ෂࡼ൛ႋ఻ ดLjᒇࡵඛৈ൛ၴࡼ࣡‫࣒ݝ‬ຎࡵ‫ޚ‬ፒ໭ෝ్‫ܚ‬ă 2 ፿ങ୯‫ۄ‬၄(2 mm)႕ఎ༭൩Ⴤࢾ൛ၴLj཭ઁᓞࣅ‫ࣞڭ‬ፒࢯᑳ൛ၴLjࢯᑳ༭ ൩ࡼᆡᒙă ଶ‫ࣞڭއ‬ፒᒄ༄Lj༿ಐৼูஜ༭൩Ⴤࢾ൛ၴLj݀୓૴Ⴧࢯፒᒗᑵཀྵፒ঱ă ᅲ߅ࢯᑳઁLjูஜ༭൩Ⴤࢾ൛ၴਜ਼༭ᑥሖჄࡼኹ‫ۇ‬൛ၴLj཭ઁཱུ‫ࣞڭ‬ፒࢯ ᑳ൛ၴᒙ᎖‫ޚ‬ፒෝ్ด‫ݝ‬ă ৎધ༭ሖ ୓༭ሖࠃྜྷ૴Ⴧ༭ᄏ۳ෂࡼ‫ޚ‬ፒෝ్ᒦLj‫ڔ‬ᓤቤ༭ሖă 224
  • Страница 227 из 237
    FAT/SAT/STD ዿ‫ڳ‬ ‫ڔ‬ᓤዿ‫ڳ‬ ዿ‫ྜྷރࡼڳ‬ਜ਼‫ގ‬ቘऻ‫ྏޟ‬ጵă୓ዿ‫ྜྷރڳ‬ዿ‫఻ڳ‬ด૾భă౯ዿ‫૾ڳ‬భቘሆă ࢯᑳዿ‫(ڳ‬SAT PRO2) ྦገࢯᑳዿ‫ࡼڳ‬঱ࣞLj࠭૴Ⴧ۳ෂ‫ގ‬ሆዿ‫ࡧڳ‬વঙLj፿3੏ඳࡼങ୯ߓ‫ۄ‬၄ᓞ ࣅৼࢾᏴዿ‫࡝ڳ‬Ꮔ࢏‫ࡼݝ‬঱ࣞࢯᑳ൛ႋăޫၿဟᑣऱሶู୓ᐐࡍ঱ࣞă ዿ‫ڳ‬ᓞ௞ ྦገࢯᑳዿ‫ڳ‬ᓞ௞Lj༿ბ໦ዿ‫ڳ‬Ă୓1.5੏ඳࡼങ୯ߓ‫ۄ‬၄‫ྜྷރ‬ዿ‫࡝ڳ‬Ꮔ࿟ ࡼ൛ႋ(A)ᒦLjၿဟᑣᓞࣅক൛ႋభࢯஜዿ‫ڳ‬ᓞ௞Ljภဟᑣᓞࣅᐌह႕ዿ‫ڳ‬ᓞ ௞ă ࢯᑳሖ঱(SAT PRO2)
  • Страница 228 из 237
    ࢯ‫ࣞڭ‬ፒ(FAT10/SAT10) ፿လᔊ൛ႋ࡮ࢯᑳ༭༙ઁෂࡼࢯஂ൛ ႋLjሶ༄૞ሶઁጤࣅ༭൩૾భࢯ‫ࣞڭ‬ ፒă FAT10 SAT10 ࢯᑳ‫ࣞڭ‬ፒਜ਼ሖ঱(FAT6/STD) ፿လᔊ൛ႋ࡮ࢯᑳ༭༙ઁෂࡼ൛ႋLjሶ༄૞ሶઁጤࣅ༭൩૾భࢯஂ‫ࣞڭ‬ ፒăభጲ፿൛ႋ‫ۄ‬၄ဍ঱૞ଢ଼ࢅ༭൩ྀጙ‫ࡼݾ‬ቃቯጙᔊ൛ႋ౶఼ᒜ༭ሖ ࡼ঱ࣞă ৎધ༭ሖ ྦገધሖLj୓ቤ༭ሖࠃਭ૴Ⴧ۳ઁࡼሖ఻ă཭ઁ୓ሖࠃਭዿ‫࡝ڳ‬ᏄLjᏳ ౯໦ཱུ჈ᄰਭ༭൩ă FAT/SAT (FAT6߹ᅪ) ࢯᑳዿ‫ࡧڳ‬વ ጙঃ‫ܪ‬ᓰዿ‫ဵڳ‬భࢯࡼLjࡩዿ‫ۻڳ‬౯໦ဟLj૴Ⴧ۳ෂዿ‫఻ڳ‬ሆऱࡼዿ‫ڳ‬
  • Страница 229 из 237
    Guitar Electronics GUITAR ELECTRONICS 227
  • Страница 230 из 237
    Guitar Controls GUITAR CONTROLS 228
  • Страница 231 из 237
    229
  • Страница 232 из 237
  • Страница 233 из 237
  • Страница 234 из 237
  • Страница 235 из 237
    This is to certify that the aforementioned equipments fully conform to protection requirements of the following EC council directives. DIRECTIVES:89/336/EEC Electromagnetic compatibility
  • Страница 236 из 237
    NA13G222_Cover4.indd 234 9/11/2013 7:35:01 PM
  • Страница 237 из 237