Инструкция для IMETEC RELAXY INTELLISENSE TH-02, RELAXY INTELLISENSE TH-01

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Istruzioni per l’uso

Instrucciones de uso

Instruções para o uso

Instructions pour l’emploi

Οδηγίες χρήσης

Használati utasítás

Инструкции по  

применению

PLAID

MANTA

MANTA AQUECEDORA

PLAID

PLAID

TAKARÓ

ЭЛЕКТРОПЛЕД

IT   Pagina  1

ES   Página  6

PT   Página  11

FR 

 Page 

 16

ΕΛ   

Σελίδα 

21

HU   

Oldal   

26

RU   

Страница  31

PLAID

TYPE F2001    F2002

F2003

MI000106.indd   1

5/9/12   11:26 AM

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 38
    Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instruções para o uso Instructions pour l’emploi Οδηγίες χρήσης Használati utasítás Инструкции по применению PLAID PLAID MANTA MANTA AQUECEDORA PLAID PLAID TAKARÓ ЭЛЕКТРОПЛЕД IT Pagina 1 ES Página 6 PT Página 11 FR Page 16 ΕΛ Σελίδα 21 HU Oldal 26 RU
  • Страница 2 из 38
    GUIDA ILLUSTRATIVA / GUÍA ILUSTRATIVA / GUIA ILUSTRADO / GUIDE ILLUSTRE / ΕΙΚΟΝΟΓΡΑΦΗΜΕΝΟΣ ΟΔΗΓΟΣ / KÉPES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / ИЛЛЮСТРИРОВАННАЯ ПАМЯТКА [A] [B] 1 [C] 3 2 4 7 6 5 DATI TECNICI / DATOS TÉCNICOS / DADOS TÉCNICOS / DONNEES TECHNIQUES / ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ / MŰSZAKI ADATOK /
  • Страница 3 из 38
    IT MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO DEL PLAID Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale
  • Страница 4 из 38
    IT AVVERTENZE SULLA SICUREZZA • Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, controllare l’integrità della fornitura in base al disegno e l’eventuale presenza di danni da trasporto. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato. • Il
  • Страница 5 из 38
    • • IT NON utilizzare se bagnato. NON usare l’apparecchio per riscaldare gli animali. • NON INSERIRE AGHI O SPILLI. LEGENDA SIMBOLI Classe di protezione II Selettore stand by Avvertenza Posizione spegnimento Divieto Posizione accensione Selettore di temperatura USO COLLEGAMENTO O RIMOZIONE DEL
  • Страница 6 из 38
    IT DISCONNESSIONE • Selezionare la posizione di spegnimento sul retro del comando (7) (Figura [C]), e disinserire la spina dalla presa di corrente. PULIZIA E MANUTENZIONE Il plaid può essere lavato. Verificare sull’etichetta i simboli per un lavaggio corretto. Lavare in lavatrice – temperatura
  • Страница 7 из 38
    CONSERVAZIONE DEL PLAID IT In caso di mancato utilizzo, conservarlo come segue: Il modo migliore per conservare il plaid elettrico è lasciarlo sul letto o sul divano tutto l’anno. Tuttavia, se si preferisce, è possibile piegarlo. Il plaid deve essere conservato in un luogo fresco e asciutto. NON
  • Страница 8 из 38
    ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO DE LA MANTA Estimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido este producto. Estamos convencidos de que valorará la calidad y fiabilidad de este aparato, que hemos diseñado y realizado poniendo en primer lugar la satisfacción del consumidor. Este manual
  • Страница 9 из 38
    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ES • Después de haber sacado el aparato del embalaje, compruebe que esté íntegro conforme al dibujo y que no haya sufrido daños durante el transporte. En caso de duda, no utilice el aparato y póngase en contacto con el servicio de asistencia autorizado. • ¡Los materiales
  • Страница 10 из 38
    ES • • • NO lo utilice si está mojado. NO utilice el aparato para calentar animales. NO INTRODUZCA AGUJAS O ALFILERES. REFERENCIA DE SÍMBOLOS Clase de protección II Selector de stand by Advertencia Posición de apagado Prohibición Posición de encendido Selector de temperatura USO CONEXIÓN O
  • Страница 11 из 38
    ES DESCONEXIÓN • Seleccione la posición de apagado en la parte trasera del mando (7) (Figura [C]), y desconecte el enchufe de la toma de corriente. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO La manta se puede lavar. Controle los símbolos para un lavado correcto en la etiqueta. Lavar en lavadora - temperatura máxima
  • Страница 12 из 38
    ES CONSERVACIÓN DE LA MANTA Si no se usa, consérvela de la siguiente manera: La mejor forma para conservar la manta eléctrica es dejarla sobre la cama o sobre el sofá todo el año. Pero se puede doblar, si se prefiere. Conserve la manta en un lugar fresco y seco. NO apoye objetos pesados sobre la
  • Страница 13 из 38
    MANUAL DE INSTRUÇÕES DE USO DA MANTA AQUECEDORA PT Estimado cliente, IMETEC gostaria de agradecer-lhe por ter adquirido este produto. Estamos certos de que irá apreciar a qualidade e fiabilidade deste aparelho que foi desenvolvido e fabricado para colocar a satisfação do cliente em primeiro lugar.
  • Страница 14 из 38
    PT ADVERTÊNCIAS SOBRE A SEGURANÇA • Controle, após desempacotar o aparelho, a integridade de todos os componentes com base na ilustração e se há danos causados pelo transporte. Não utilize o aparelho em caso de dúvidas. Entre em contacto com o serviço de assistência técnica autorizado. • O material
  • Страница 15 из 38
    • • PT NÃO o utilize se estiver molhado. NÃO use o aparelho para aquecer os animais. • NÃO INSIRA AGULHAS OU ALFINETES. LEGENDA DOS SÍMBOLOS Classe de proteção II Seletor stand by Advertência Posição para desligar Proibição Posição para ligar Seletor de temperatura USO CONEXÃO OU REMOÇÃO DO COMANDO
  • Страница 16 из 38
    PT DESCONEXÃO • Selecione a posição de desligamento na parte traseira do comando (7) (Figura [C]), e remova a ficha da tomada de corrente. LIMPEZA E MANUTENÇÃO A manta aquecedora pode ser lavada. Verifique na etiqueta os símbolos para lavar corretamente. Lave à máquina – temperatura máxima 40°C Não
  • Страница 17 из 38
    CONSERVAÇÃO DA MANTA AQUECEDORA PT No caso de não utilização, conserve-o do seguinte modo: O modo melhor para conservar a manta aquecedora elétrica é deixá-la sobre a cama ou sofá durante o ano todo. No entanto, se preferir, é possível dobrá-la. A manta aquecedora deve ser conservada num local
  • Страница 18 из 38
    FR MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI DU PLAID Cher client, IMETEC vous remercie d’avoir choisi ce produit. Nous sommes certains que vous apprécierez la qualité et la fiabilité de cet appareil, conçu et fabriqué afin de satisfaire le client. Le présent manuel d’instructions a été rédigé de manière
  • Страница 19 из 38
    CONSIGNES DE SECURITE FR • Après avoir sorti l’appareil de l’emballage, vérifier l’intégrité de la marchandise en vous référant au schéma, et l’éventuelle présence de dégâts dus au transport. En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil, et contacter le service d’assistance agréé. • Le matériel
  • Страница 20 из 38
    FR • • • NE PAS l’utiliser s’il est mouillé. NE PAS utiliser l’appareil pour réchauffer des animaux. NE PAS INSERER DES AIGUILLES OU DES BROCHES. LEGENDE DES SYMBOLES Classe de protection II Sélecteur stand by Mise en garde Position arrêt Interdiction Position marche Sélecteur de température
  • Страница 21 из 38
    FR DEBRANCHEMENT • Sélectionner la position d’arrêt sur l’arrière de la commande (7) (Figure [C]) et détacher la fiche de la prise de courant. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Le plaid peut être lavé. Vérifier sur l’étiquette les symboles pour un lavage correct. Laver à la machine à laver – température
  • Страница 22 из 38
    FR CONSERVATION DU PLAID En cas de non utilisation, le conserver comme suit : La meilleure façon de conserver le plaid électrique est de le laisser sur le lit ou sur le divan toute l’année. Cependant, il est possible de le plier si on le souhaite. Le plaid doit être conservé dans un lieu frais et
  • Страница 23 из 38
    ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ PLAID EL Αγαπητοί πελάτες, η IMETEC σας ευχαριστεί για την αγορά του παρόντος προϊόντος. Είμαστε σίγουροι ότι θα εκτιμήσετε την ποιότητα και αξιοπιστία αυτής της συσκευής η οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε με προτεραιότητα την ικανοποίηση του πελάτη. Το
  • Страница 24 из 38
    EL ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ • Αφού αφαιρέσετε τη συσκευή από τη συσκευασία, βεβαιωθείτε για την ακεραιότητά της βάσει του σχεδίου, βεβαιωθείτε, επίσης, ότι δεν έχει υποστεί ζημιές κατά τη μεταφορά. Σε περίπτωση αμφιβολίας, μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή και απευθυνθείτε στην εξουσιοδοτημένη
  • Страница 25 из 38
    • • ΜΗΝ τη χρησιμοποιείται αν είναι βρεγμένη. ΜΗ χρησιμοποιείτε τη συσκευή για να θερμάνετε τα ζώα. • EL ΜΗΝ ΕΙΣΑΓΕΤΕ ΒΕΛΟΝΕΣ Ή ΚΑΡΦΙΤΣΕΣ. ΛΕΖΑΝΤΑ ΣΥΜΒΟΛΩΝ Κατηγορία προστασίας II Επιλογέας stand by Προειδοποίηση Θέση σβησίματος Απαγόρευση Θέση έναυσης Επιλογέας θερμοκρασίας ΧΡΗΣΗ ΣΥΝΔΕΣΗ Ή
  • Страница 26 из 38
    EL ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΗ • Επιλέξτε τη θέση σβησίματος στο πίσω μέρος του τηλεχειριστηρίου (7) (Εικόνα [C]), και αφαιρέστε το φις από την ηλεκτρική πρίζα. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Το plaid μπορεί να πλυθεί. Ελέγξτε στην ετικέτα τα σύμβολα για ένα σωστό πλύσιμο. Πλύνετε στο πλυντήριο – μέγιστη θερμοκρασία 40°C
  • Страница 27 из 38
    ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΤΟΥ PLAID EL Σε περίπτωση που δεν το χρησιμοποιείτε αποθηκεύστε το όπως ακολουθεί: Ο καλύτερο τρόπος για να αποθηκεύσετε το ηλεκτρικό plaid είναι να το αφήσετε στο κρεβάτι ή στον καναπέ όλο το χρόνο. Εν τούτοις, αν προτιμάται, μπορείτε να το διπλώσετε. Το plaid θα πρέπει να αποθηκεύεται
  • Страница 28 из 38
    HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS TAKARÓHOZ Kedves vásárlónk! Az IMETEC köszönetet mond Önnek azért, hogy termékünket választotta. Bizonyosak vagyunk abban, hogy a vásárlóink igényeinek maximális figyelembe vételével tervezett és gyártott készülékünk minősége és megbízhatósága az Ön megelégedésére szolgál. A
  • Страница 29 из 38
    BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK HU • Miután a készüléket kivette a csomagolásából, a rajzot követve ellenőrizze a csomag tartalmának épségét és az esetleges szállítási károkat. Kételyek esetén ne használja a készüléket, hanem forduljon a hivatalos asszisztencia szolgáltatáshoz. • A csomagolóanyag nem
  • Страница 30 из 38
    HU • • • Ha a készülék vizes, NE használja. NE használja a készüléket állatok felmelegítésére. NE SZÚRJON A TAKARÓÜBA TŰT. JELMAGYARÁZAT Védelmi osztály: II Stand by kapcsoló Figyelmeztetés Kikapcsolt állapot Tilos Bekapcsolt állapot Hőmérsékletszabályozó HASZNÁLAT A HŐMÉRSÉKLETSZABÁLYOZÓ BEKÖTÉSE
  • Страница 31 из 38
    HU LEVÁLASZTÁS AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATRÓL • A vezérlő (7) ([C] ábra) hátulján elhelyezett kapcsolót állítsa kikapcsolt helyzetbe, és húzza ki a csatlakozót a konnektorból. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A takaró mosható. A megfelelő mosás érdekében ellenőrizze a takaróra varrt címkét. Mosógépben mosható –
  • Страница 32 из 38
    HU A TAKARÓ TÁROLÁSA Ha a takarót nem használja, tárolja az alábbi utasításoknak megfelelően: Az elektromos takaró tárolásának legmegfelelőbb módja, ha egész évben az ágyon vagy a kanapén hagyja. Ha kívánja, a takarót azonban össze is hajthatja. A takarót tárolja hűvös száraz helyen. NE helyezzen
  • Страница 33 из 38
    РУКОВОДСТВО ПО ПРИМЕНЕНИЮ ЭЛЕКТРОПЛЕДА RU Уважаемый клиент, компания IMETEC благодарит Вас за приобретение данного изделия. Мы уверены, что Вы оцените качество и надёжность данного прибора, так как при его разработке и производстве нашей главной целью было удовлетворение клиента. Настоящее
  • Страница 34 из 38
    RU ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ • После распаковки прибора, проверьте комплектность поставки в соответствии с рисунком и убедитесь в отсутствии повреждений, вызванных транспортировкой. В случае сомнений, не используйте прибор и обратитесь в авторизованный сервисный центр. • Упаковочный материал –
  • Страница 35 из 38
    • • НЕ используйте электроплед, если он влажный. НЕ использовать прибор для обогрева животных. • RU НЕ ПРОКАЛЫВАТЬ ИГЛАМИ ИЛИ БУЛАВКАМИ. ЛЕГЕНДА СИМВОЛОВ Класс защиты II. Переключатель режима ожидания Предупреждение Позиция выключения Запрет Позиция включения Переключатель температуры ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
  • Страница 36 из 38
    RU ОТКЛЮЧЕНИЕ • Установите переключатель на обратной стороне пульта управления в положение выключения (7) (Рисунок [C]), а затем выньте вилку из розетки электросети. УХОД И ЧИСТКА Электроплед можно стирать. Проверьте условные обозначения на этикетке для правильной стирки.  тирка в стиральной
  • Страница 37 из 38
    ХРАНЕНИЕ ЭЛЕКТРОПЛЕДА RU В случае неиспользования прибора, храните его, как указано ниже: Лучше всего хранить электроплед, оставив его развёрнутым всё время на кровати или на диване. Тем не менее, при желании, можно его сложить. Электроплед должен храниться в сухом и прохладном месте. НЕ кладите на
  • Страница 38 из 38