Инструкция для INDESIT BAAN 40 FNF SD

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

D

KÜHL-/GEFRIERKOMBI

Inhaltsverzeichnis

Installation, 38

Aufstellort und elektrischer Anschluss

Wechsel des Türanschlags

Beschreibung Ihres Gerätes, 39-40

Bedienblende

Geräteansicht

Zubehör, 41

Inbetriebsetzung und Gebrauch, 42-43

Einschalten Ihres Gerätes

Kühlsystem

Optimaler Gebrauch des Kühlschranks

Optimaler Gebrauch des Gefrierfachs

Wartung und Pflege, 44

Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz

Reinigung Ihres Gerätes

Vermeidung von Schimmelpilz- und Geruchsbildung

Austausch des Antigeruchsfilter

Lampenaustausch

Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 45

Allgemeine Sicherheit

Entsorgung

Energie sparen und Umwelt schonen

Störungen und Abhilfe, 46

Kundendienst, 47

Gebrauchsanleitungen

BAAN 40 FNF NXD
BAAN 40 FNF SD

Italiano, 1

Portuges, 25

Espanol,13

E

I

P

Deutsch, 37

D

Românã,  49

RO

ÅëëçíéêÜ

,  61

GR

Ðóññêèé, 73

RU

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 85
    Istruzioni per l’uso COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE Sommario I Italiano, 1 D Deutsch, 37 E Espanol,13 RO Românã, 49 RU Ðóññêèé, 73 P Portuges, 25 GR ÅëëçíéêÜ, 61 Installazione, 2 Posizionamento e collegamento Revesribilità apertura porte Descrizione dell’apparecchio, 3-4 Pannello di controllo
  • Страница 2 из 85
    Installazione I ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le
  • Страница 3 из 85
    Descrizione dell’apparecchio Pannello di controllo I Regolazione temperatura FRIGORIFERO ALLARMI SUPER COOL CHILD LOCK Barra Grafica FRIGORIFERO Barra Grafica CONGELATORE SUPER FREEZE BOTTLE CHILL Regolazione temperatura CONGELATORE ECO HOLIDAY ON/OFF ON/OFF Premendo questo tasto è possibile
  • Страница 4 из 85
    Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme I Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti. LAMPADINA
  • Страница 5 из 85
    Accessori RIPIANI: pieni o a griglia. Sono estraibili e regolabili in altezza grazie alle apposite guide (vedi figura), per 2 l’inserimento di contenitori o alimenti di notevole dimensione. Per regolare l’altezza non è necessario estrarre completamente il ripiano. 1 Contenitore FLEX COOL BOX È il
  • Страница 6 из 85
    Avvio e utilizzo I Avviare l’apparecchio ! Dopo il trasporto, posizionare l’apparecchio verticalmente ed attendere circa 3 ore prima di collegarlo alla presa di corrente per favorire un buon funzionamento. • Prima di mettere gli alimenti nel frigorifero pulite bene l’interno con acqua tiepida e
  • Страница 7 из 85
    Sistema di raffreddamento Utilizzare al meglio il congelatore No Frost È riconoscibile dalla presenza di celle d’aerazione poste sulle pareti posteriori dei vani. Il No Frost gestisce un flusso continuo di aria fredda che raccoglie l’umidità e impedisce la formazione di ghiaccio e brina: nel vano
  • Страница 8 из 85
    Manutenzione e cura I Escludere la corrente elettrica Sostituire la lampadina Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione: Per sostituire la lampadina di illuminazione del vano frigorifero, staccare la spina dalla presa di corrente.
  • Страница 9 из 85
    Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie: - 73/23/CEE
  • Страница 10 из 85
    Anomalie e rimedi I Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi Assistenza), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: Il display è spento. • La spina non è
  • Страница 11 из 85
    Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi). • In caso negativo, contattare il Centro Assistenza più vicino. modello Comunicare: • il tipo di anomalia • il modello della macchina (Mod.) • il numero di serie (S/N)
  • Страница 12 из 85
    195079910.00 08/2009 I 12
  • Страница 13 из 85
    Manual de instrucciones COMBINADO REFRIGERADOR/CONGELADOR Sumario I Italiano, 1 D Deutsch, 37 E Espanol,13 RO Românã, 49 RU Ðóññêèé, 73 P Portuges, 25 GR ÅëëçíéêÜ, 61 Instalación, 14 Colocación y conexión Reversibilidad de la apertura de las puertas Descripción del aparato, 15-16 Panel de control
  • Страница 14 из 85
    Instalación E ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las precauciones durante su uso Conexión eléctrica
  • Страница 15 из 85
    Descripción del aparato Pannello di controllo E Regulación de la Temperatura FRIGORÍFICO ALARMAS SUPER COOL CHILD LOCK Barra gráfica FRIGORÍFICO Barra gráfica CONGELADOR SUPER FREEZE BOTTLE CHILL Regulación de la Temperatura CONGELADOR ECO ENCENDIDO/APAGADO ENCENDIDO/APAGADO Presionando este botón
  • Страница 16 из 85
    Descripción del aparato E Vista de conjunto Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se encuentra en las páginas
  • Страница 17 из 85
    Accesorios BANDEJAS: enteras o tipo rejilla. Son extraíbles y su altura es regulable gracias a las guías especiales (ver la figura), se 2 utilizan para introducir recipientes o alimentos de gran tamaño. Para regular la altura no es necesario extraer las bandejas completamentes. 1 FLEX COOL BOX Es
  • Страница 18 из 85
    Puesta en funcionamiento y uso E Cómo poner en marcha el combinado ! Después del transporte, coloque el aparato verticalmente y espere aproximadamente 3 horas antes de conectarlo a la toma de corriente para favorecer un buen funcionamiento. • Antes de colocar los alimentos en el frigorífico, limpie
  • Страница 19 из 85
    Sistema de enfriamiento Utilizar el congelador en forma óptima No Frost El sistema No Frost administra un flujo continuo de aire frío que recoge la humedad e impide la formación de hielo y escarcha: en el compartimento frigorífico mantiene el justo nivel de humedad y, gracias a la ausencia de
  • Страница 20 из 85
    Mantenimiento y cuidados E Cortar la corriente eléctrica Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es necesario aislar el aparato de la red de alimentación eléctrica: 1. Mantenga presionado el botón ENCENDIDO/ APAGADO durante aproximadamente dos segundos hasta que el display se apague todo,
  • Страница 21 из 85
    Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Este equipamiento es conforme con las siguientes Directivas Comunitarias: -
  • Страница 22 из 85
    Anomalías y soluciones E Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controle que no se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda de la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: El display está
  • Страница 23 из 85
    Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía puede ser resuelta por ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones). • Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificarse, chamar o Centro de Assistência Técnica
  • Страница 24 из 85
    195079910.00 08/2009 E 24
  • Страница 25 из 85
    Instruções para a utilização COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR Índice I Italiano, 1 D Deutsch, 37 E Espanol,13 RO Românã, 49 RU Ðóññêèé, 73 P Portuges, 25 GR ÅëëçíéêÜ, 61 Instalação, 26 Posicionamento e ligação Reversibilidade da abertura das portas Descrição do aparelho, 27-28 Painel de comandos
  • Страница 26 из 85
    Instalação P ! É importante guardar este folheto para poder consultálo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permaneça junto com o aparelho para informar ao novo proprietário sobre o funcionamento e as suas respectivas advertências. Ligação eléctrica
  • Страница 27 из 85
    Descrição do aparelho Painel de comandos P Regulação da Temperatura do FRIGORÍFICO ALARMES SUPER COOL CHILD LOCK Barra Gráfica FRIGORÍFICO Barra Gráfica CONGELADOR SUPER FREEZE BOTTLE CHILL Regulação da Temperatura do CONGELADOR ECO ON/OFF Botão ON/OFF Pressionando esta tecla é possível ligar e
  • Страница 28 из 85
    Descrição do aparelho P Visão geral Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura haja pormenores diferentes do aparelho que adquiriu. Há uma descrição dos assuntos mais complexos nas páginas seguintes. LÂMPADA (veja a Manutenção) Prateleira
  • Страница 29 из 85
    Acessórios PRATELEIRAS: vidro ou de grade. Podem ser extraídas e têm altura regulável mediante as guias para 2 este fim (veja a figura), para introduzir recipientes ou alimentos de tamanho grande. Para regular a altura não é necessário retirar inteiramente a prateleira. 1 Flex Cool Box É o novo
  • Страница 30 из 85
    Início e utilização P Como iniciar o aparelho duplo ! Depois do transporte, posicione o aparelho verticalmente e aguarde cerca de 3 horas antes de ligálo à tomada eléctrica para facilitar o bom funcionamento. • Antes de guardar alimentos no frigorífico limpe-o bem por dentro com água morna e
  • Страница 31 из 85
    Sistema de refrigeração Utilize melhor o congelador No Frost • Regule a temperatura através do display. O No Frost realiza a gestão de um fluxo contínuo de ar frio que colecta a humidade e impede a formação de gelo e brina: no compartimento frigorífero mantém um nível certo de humidade e, por causa
  • Страница 32 из 85
    Manutenção e cuidados P Interromper a corrente eléctrica Substituição da lâmpada Durante as operações de limpeza e manutenção é necessário isolar o aparelho da rede eléctrica: 1. Mantenha pressionado o botão ON/OFF por aproximadamente dois segundos, até que o display se desliga completamente,
  • Страница 33 из 85
    Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as regras internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas para razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Esta aparelhagem é em conformidade com a seguintes Directivas da Comunidade
  • Страница 34 из 85
    Anomalias e soluções P Pode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonar à Assistência técnica (veja a Assistência), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com a ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis causas / Solução: O display está inteiramente apagado.
  • Страница 35 из 85
    Assistência Antes de contactar a Assistência técnica: • Verifique se pode resolver a anomalia (veja as Anomalias e Soluções). • Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificarse, chamar o Centro de Assistência Técnica mais próximo. número de
  • Страница 36 из 85
    195079910.00 08/2009 P 36
  • Страница 37 из 85
    Gebrauchsanleitungen KÜHL-/GEFRIERKOMBI Inhaltsverzeichnis I Italiano, 1 D Deutsch, 37 E Espanol,13 RO Românã, 49 RU Ðóññêèé, 73 P Portuges, 25 GR ÅëëçíéêÜ, 61 Installation, 38 Aufstellort und elektrischer Anschluss Wechsel des Türanschlags Beschreibung Ihres Gerätes, 39-40 Bedienblende
  • Страница 38 из 85
    Installation D ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit
  • Страница 39 из 85
    Beschreibung Ihres Gerätes Bedienblende D Regolazione temperatura FRIGORIFERO ALLARMI SUPER COOL CHILD LOCK Graphikleiste KÜHLZONE Graphikleiste GEFRIERZONEN SUPER FREEZE BOTTLE CHILL Einstellung der GEFRIERZONENTemperatur ECO EIN/AUS-Taste Durch Drücken dieser Taste für mindestens zwei Sekunden
  • Страница 40 из 85
    Beschreibung Ihres Gerätes D Geräteansicht Die Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle. Demnach ist es möglich, dass die Abbildung Details enthält, über die Ihr Gerät nicht verfügt. Die Beschreibung weiterer Komponenten ersehen Sie auf nachfolgender Seite. LAMPE (siehe Wartung)
  • Страница 41 из 85
    Zubehör 1 2 ABLAGEN: glattflächig oder in Gitterform. Sie können herausgezogen und dank entsprechender Führungen (siehe Abbildung), höhenverstellt werden, um auch große Behältnisse unterbringen zu können. Zur Höhenverstellung ist es nicht erforderlich, die Ablage ganz herauszuziehen. FLEX COOL BOX
  • Страница 42 из 85
    Inbetriebsetzung und Gebrauch D Inbetriebsetzung Ihres Gerätes ! Bitte warten Sie nach dem Aufstellen, bzw. nach einem Transport ca. 3 Stunden, bevor Sie das Gerät an die Netzleitung anschließen, um die optimale Betriebsweise zu fördern. • Bevor Sie das Kühlgut in den Kühlschrank einsortieren, muss
  • Страница 43 из 85
    Kühlsystem No Frost Das No Frost System reguliert einen kontinuierlichen Luftstrom der die Feuchtigkeit aufnimmt und die Bildung von Reif und Eis verhindert: In der Kühlzone wird der korrekte Feuchtigkeitsgrad erhalten. Aufgrund dessen dass keine Reifbildung besteht, bleibt die Qualität der
  • Страница 44 из 85
    Wartung und Pflege D Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Lampenaustausch Bei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden: 1. Halten Sie die ON/OFF-Taste für etwas länger als zwei Sekunden gedrückt, bis der Schriftzug OFF in beiden Anzeigen, Kühlzone und
  • Страница 45 из 85
    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Das Gerät wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. Dieses Gerät entspricht den folgenden EGRichtlinien: -73/23/EWG
  • Страница 46 из 85
    Störungen und Abhilfe D Gerätestörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe Kundendienst), vergewissern Sie sich bitte, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche
  • Страница 47 из 85
    Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann (siehe Störungen und Abhilfe). • Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren und der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen bleiben, dann fordern Sie bitte den
  • Страница 48 из 85
    195079910.00 08/2009 D 48
  • Страница 49 из 85
    Instrucþiuni de folosire COMBINÃ FRIGIDER/CONGELATOR Sumar I Italiano, 1 D Deutsch, 37 E Espanol,13 RO Românã, 49 RU Ðóññêèé, 73 BAAN 40 FNF NXD BAAN 40 FNF SD P Portuges, 25 Instalare, 50 Amplasare ºi racordare Reversibilitate deschidere uºi Descriere aparat, 51-52 GR Panou control Vedere de
  • Страница 50 из 85
    Instalare RO ! Este important sã pãstraþi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a locuinþei, acesta trebuie sã fie înmânat împreunã cu maºina de spãlat, pentru a informa noul proprietar cu privire la funcþionare ºi la respectivele
  • Страница 51 из 85
    Descriere aparat Panoul de control RO Reglarea Temperaturii în FRIGIDER ALARME SUPER COOL CHILD LOCK Bara graficã FRIGIDER Bara Graficã CONGELATOR SUPER FREEZE BOTTLE CHILL Reglarea Temperaturii în CONGELATOR ECO ON/OFF HOLIDAY ON/OFF Apãsând aceastã tastã puteþi porni ºi opri întreg aparatul (atât
  • Страница 52 из 85
    Descriere aparat RO Vedere de ansamblu Instrucþiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraþiile sã nu corespundã întocmai aparatului pe care l-aþi achiziþionat. Descrierea componentelor care pot varia este cuprinsã în paginile urmãtoare. BECUL (vezi
  • Страница 53 из 85
    Accesorii RAFTURI pline sau în formã de grãtar. Sunt detaºabile ºi reglabile în înãlþime mulþumitã ghidajelor(vezi 2 figura), utile pentru susþinerea recipientelor sau a alimentelor de dimensiuni mari. Reglarea înãlþimii la care sunt dispuse se poate face ºi fãrã a extrage raftul întreg.
  • Страница 54 из 85
    Pornire ºi utilizare RO Activare aparat ! Dupã transportare, pentru a asigura buna funcþionare a aparatului, aºezaþi-l în poziþie verticalã ºi aºteptaþi cel puþin 3 ore înainte de a-l conecta la prizã. • Înainte de a introduce alimentele în frigider, curãþaþi bine interiorul cu apã cãlduþã ºi
  • Страница 55 из 85
    Sistem de rãcire Utilizare optimalã congelator No Frost • Reglaþi temperatura de la panoul de control. Sistemul No Frost genereazã un flux de aer rece care recolteazã umiditatea împiedicând formarea de gheaþã sau brumã: în frigider menþine nivelul de umiditate corect ºi, datoritã absenþei de brumã,
  • Страница 56 из 85
    Întreþinere ºi curãþire RO Întrerupeþi alimentarea electricã a aparatului. În timpul operaþiilor de curãþire ºi întreþinere nu este necesar sã izolaþi complet combina (sã întrerupeþi curentul de la reþea). 1. Þineþi apãsatã tasta ON/OFF timp de douã secunde pânã când display-ul se stinge (cu
  • Страница 57 из 85
    Precauþii ºi sfaturi ! Aparatul a fost proiectat si construit conform normelor internationale de siguranta. Aceste avertizari sunt furnizate din motive de siguranta si trebuie sa fie citite cu atentie. Acest aparat este conform cu urmatoarele Directive Comunitare: -73/23/CEE din data de 19/02/73
  • Страница 58 из 85
    Anomalii ºi remedii RO Se poate întâmpla ca aparatul sã nu funcþioneze. Înainte de a apela serviciul de Asistenþã (vezi Asistenþa), verificaþi dacã nu se trateazã de o problemã uºor de rezolvat: Anomalii: Cauze posibile / Rezolvare: Ecranul este stins • ªtecherul nu este introdus în prizã, sau nu
  • Страница 59 из 85
    Asistenþã Înainte de a apela Asistenþa: • Verificaþi dacã puteþi remedia singuri anomalia (vezi Anomalii ºi remedii). • Dacã, în ciuda tuturor controalelor, aparatul nu funcþioneazã ºi problema observatã de dumneavoastrã persistã, chemaþi centrul de asistenþã autorizat cel mai apropiat. model
  • Страница 60 из 85
    195079910.00 08/2009 RO 60
  • Страница 61 из 85
    Ïäçãßåò ãéá ôç ÷ñÞóç ØÕÃźÏ-ÊÁÔÁؾÊÔÇÓ Ðåñéå÷üìåíá I Italiano, 1 D Deutsch, 37 E Espanol,13 RO Românã, 49 RU Ðóññêèé, 73 P Portuges, 25 GR ÅëëçíéêÜ, 61 ÅãêáôÜóôáóç, 62 ÔïðïèÝôçóç êáé óýíäåóç Áíôéóôñåøéìüôçôá áíïßãìáôïò èõñþí. ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò, 63-64 Ðßíáêáò ÷åéñéóìïý êáé åëÝã÷ïõ ÓõíïëéêÞ
  • Страница 62 из 85
    ÅãêáôÜóôáóç GR ! Åßíáé óçìáíôéêü íá äéáôçñÞóåôå ôï åã÷åéñßäéï áõôü ãéá íá ìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞðïôå óôéãìÞ. Óå ðåñßðôùóç ðþëçóçò, ðáñá÷þñçóçò Þ ìåôáêüìéóçò, âåâáéùèåßôå üôé áõôü ðáñáìÝíåé ìáæß ìå ôç óõóêåõÞ ãéá ôçí ðëçñïöüñçóç ôïõ íÝïõ éäéïêôÞôç ãéá ôç ëåéôïõñãßá êáé ôéò ó÷åôéêÝò
  • Страница 63 из 85
    ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò Ðßíáêáò ÷åéñéóìïý êáé åëÝã÷ïõ GR Ñýèìéóç Èåñìïêñáóßáò ØÕÃÅÉÏÕ ÓÕÍÁÃÅÑÌϺ SUPER COOL CHILD LOCK ÃñáöéêÞ ÓôÞëç ØÕÃÅÉÏÕ ÃñáöéêÞ ÓôÞëç ÊÁÔÁØÕÊÔÇ SUPER FREEZE BOTTLE CHILL Ñýèìéóç èåñìïêñáóßáò ÊÁÔÁØÕÊÔÇ ECO ON/OFF ON/OFF ÐéÝæïíôáò ôï êïõìðß áõôü ìðïñåßôå íá èÝóåôå óå ëåéôïõñãßá
  • Страница 64 из 85
    ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò GR ÓõíïëéêÞ åéêüíá Ïé ïäçãßåò ÷ñÞóçò éó÷ýïõí ãéá äéÜöïñá ìïíôÝëá ïðüôå ìðïñåß ç åéêüíá íá ðáñïõóéÜæåé ëåðôïìÝñåéåò äéáöïñåôéêÝò óå ó÷Ýóç ìå åêåßíåò ôçò óõóêåõÞò ðïõ áðïêôÞóáôå. Ç ðåñéãñáöÞ ôùí ðëÝïí óýíèåôùí áíôéêåéìÝíùí âñßóêåôáé óôéò áêüëïõèåò óåëßäåò. Ëõ÷íßá (âëÝðå
  • Страница 65 из 85
    ÁîåóïõÜñ 1 2 ÑÁÖÉÁ: ðëÞñç Þ ìå ðëÝãìá. Åßíáé áðïóðþìåíá êáé ñõèìéæüìåíá óå ýøïò ÷Üñç óôïõò áíôßóôïé÷ïõò ïäçãïýò (âëÝðå åéêüíá), ãéá ôçí åéóáãùãÞ äï÷åßùí Þ ôñïößìùí ìåãÜëùí äéáóôÜóåùí. Ãéá ôç ñýèìéóç ôïõ ýøïõò äåí ÷ñåéÜæåôáé íá âãÜëåôå ôåëåßùò ôï ñÜöé. FLEX COOL BOX Åßíáé ôï íÝï äï÷åßï ãéá íá
  • Страница 66 из 85
    Åêêßíçóç êáé ÷ñÞóç GR Åêêßíçóç ôçò óõóêåõÞò ! ÌåôÜ ôç ìåôáöïñÜ, ôïðïèåôÞóôå ôç óõóêåõÞ êáôáêüñõöá êáé ðåñéìÝíåôå ðåñßðïõ 3 þñåò ðñéí ôç óõíäÝóåôå óôçí çëåêôñéêÞ ðñßæá ãéá íá åõíïçèåß ç êáëÞ ëåéôïõñãßá ôçò. • Ðñéí èÝóåôå ôá ôñüöéìá óôï øõãåßï êáèáñßóôå êáëÜ ôï åóùôåñéêü ìå ÷ëéáñü íåñü êáé
  • Страница 67 из 85
    Óýóôçìá øýîçò No Frost Ôï No Frost äéá÷åéñßæåôáé ìéá óõíå÷Þ ñïÞ øõ÷ñïý áÝñá ðïõ óõëëÝãåé ôçí õãñáóßá êáé ðáñåìðïäßæåé ôï ó÷çìáôéóìü ðÜãïõ êáé ðÜ÷íçò: óôï äéáìÝñéóìá øõãåßïõ äéáôçñåß ôç óùóôÞ óôÜèìç õãñáóßáò êáé, ÷Üñç óôçí áðïõóßá ðÜ÷íçò, äéáôçñåß ôçí áñ÷éêÞ ðïéüôçôá ôùí ôñïößìùí. Óôï äéáìÝñéóìá
  • Страница 68 из 85
    ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá GR Äéáêüøôå ôçí ðáñï÷Þ çëåêôñéêïý ñåýìáôïò ÁíôéêáôÜóôáóç ôçò ëõ÷íßáò ÊáôÜ ôéò åñãáóßåò êáèáñéóìïý êáé óõíôÞñçóçò åßíáé áðáñáßôçôï íá áðïìïíþíåôå ôç óõóêåõÞ áðü ôï äßêôõï ôñïöïäïóßáò: 1. ÊñáôÞóôå ðáôçìÝíï ôï êïõìðß ON/OFF ãéá ðåñßðïõ äýï äåõôåñüëåðôá, ìÝ÷ñé íá óâÞóåé ç ïèüíç
  • Страница 69 из 85
    ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò ! Ç óõóêåõÞ ó÷åäéÜóôçêå êáé êáôáóêåõÜóôçêå óýìöùíá ìå ôïõò äéåèíåßò êáíüíåò áóöÜëåéáò. Ïé ðñïåéäïðïéÞóåéò áõôÝò ðáñÝ÷ïíôáé ãéá ëüãïõò áóöáëåßáò êáé ðñÝðåé íá äéáâáóôïýí ðñïóåêôéêÜ. Ç óõóêåõÞ áõôÞ åßíáé óýìöùíç ìå ôéò áêüëïõèåò ÊïéíïôéêÝò Ïäçãßåò: - 73/23/CEE ôçò 19/02/73
  • Страница 70 из 85
    Áíùìáëßåò êáé ëýóåéò GR Ìðïñåß íá ôý÷åé íá ìç ëåéôïõñãåß ç óõóêåõÞ. Ðñéí ôçëåöùíÞóåôå óôçí Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç (âëÝðå Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç), åëÝãîôå áí ðñüêåéôáé ãéá ðñüâëçìá ðïõ áíôéìåôùðßæåôáé åýêïëá ìå ôç âïÞèåéá ôïõ áêüëïõèïõ êáôáëüãïõ. Áíùìáëßåò: ÄõíáôÜ áßôéá/Ëýóç: Ç ïèüíç åßíáé óâçóôÞ. • Ôï
  • Страница 71 из 85
    Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç Ðñéí áðåõèõíèåßôå óôçí Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç: • Âåâáéùèåßôå áí ç áíùìáëßá ìðïñåß íá áíôéìåôùðéóôåß áõôüíïìá (âëÝðå Áíùìáëßåò êáé ëýóåéò). • Áí ðáñÜ ôïõò üëïõò åëÝã÷ïõò, ç óõóêåõÞ äåí ëåéôïõñãåß êáé ôï ðñüâëçìá ðïõ äéáðéóôþóáôå óõíå÷ßæåé íá õößóôáôáé, êáëÝóôå ôï ðëçóéÝóôåñï ÊÝíôñï
  • Страница 72 из 85
    195079910.00 08/2009 GR 72
  • Страница 73 из 85
    Èíñòðóêöèè ïî ýêñïëóàòàöèè ÊÎÌÁÈÍÈÐÎÂÀÍÍÛÉ ÕÎËÎÄÈËÜÍÈÊ Ñ ÌÎÐÎÇÈËÜÍÎÉ ÊÀÌÅÐÎÉ Ñîäåðæàíèå I Italiano, 1 D Deutsch, 37 E Espanol,13 RO Românã, 49 RU Ðóññêèé, 73 BAAN 40 FNF NXD BAAN 40 FNF SD Óñòàíîâêà 74 P Portuges, 25 Ðàñïîëîæåíèå è ïîäñîåäèíåíèå Ïåðåíàâåøèâàíèå äâåðåö Îïèñàíèå èçäåëèÿ, 75-76
  • Страница 74 из 85
    Óñòàíîâêà RU ! Âàæíî ñîõðàíèòü äàííîå ðóêîâîäñòâî äëÿ åãî ïîñëåäóþùèõ êîíñóëüòàöèé.  ñëó÷àå ïðîäàæè, ïåðåäà÷è èçäåëèÿ èëè ïðè ïåðååçäå íà íîâîå ìåñòî æèòåëüñòâà íåîáõîäèìî ïðîâåðèòü, ÷òîáû ðóêîâîäñòâî îñòàâàëîñü âìåñòå ñ èçäåëèåì, äëÿ òîãî ÷òîáû åãî íîâûé âëàäåëåö ìîã îçíàêîìèòüñÿ ñ ïðàâèëàìè
  • Страница 75 из 85
    Îïèñàíèå èçäåëèÿ Êîíñîëü óïðàâëåíèÿ RU Ðåãóëÿöèÿ òåìïåðàòóðû ÕÎËÎÄÈËÜÍÎÉ ÊÀÌÅÐÛ ÑÈÃÍÀËÈÇÀÖÈÈ SUPER COOL ÁËÎÊÈÐÎÂÊÀ ÎÒ ÄÅÒÅÉ Òåìïåðàòóðíàÿ øêàëà ÕÎËÎÄÈËÜÍÎÃÎ ÎÒÄÅËÅÍÈß Òåìïåðàòóðíàÿ øêàëà ÌÎÐÎÇÈËÜÍÎÃÎ ÎÒÄÅËÅÍÈß SUPER FREEZE BOTTLE CHILL Ðåãóëÿöèÿ òåìïåðàòóðû ÌÎÐÎÇÈËÜÍÎÉ ÊÀÌÅÐÛ ECO ON/OFF HOLIDAY
  • Страница 76 из 85
    Îïèñàíèå èçäåëèÿ RU Îáùèé âèä Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè îòíîñèòñÿ ê íåñêîëüêèì ìîäåëÿì, ïîýòîìó âîçìîæíî, ÷òî íà ñõåìå ïîêàçàíû äåòàëè, îòëè÷íûå îò ïðèîáðåòåííîãî âàìè èçäåëèÿ. Îïèñàíèå íàèáîëåå ñëîæíûõ êîìïëåêòóþùèõ ïðèâåäåíî íà ñëåäóþùèõ ñòðàíèöàõ. Ñúåìíàÿ ïîëêà ñ êðûøêîé è ÏÎÄÑÒÀÂÊÎÉ ÄËß ßÈÖ
  • Страница 77 из 85
    Àêñåññóàðû ÏÎËÊÈ: ñïëîøíûå èëè ðåøåòêè. Ïîëêè ìîãóò áûòü 1 âûíóòû è óñòàíîâëåíû íà ðàçëè÷íûõ óðîâíÿõ íà 2 ñïåöèàëüíûõ íàïðàâëÿþùèõ (ñì. ðèñóíîê) äëÿ ðàçìåùåíèÿ â õîëîäèëüíèêå áîëüøèõ ¸ìêîñòåé. Äëÿ ðåãóëÿöèè âûñîòû ïîëîê èõ íå íóæíî ïîëíîñòüþ âûíèìàòü èç õîëîäèëüíèêà. Êîðîáêà FLEX COOL BOX Ýòà íîâàÿ
  • Страница 78 из 85
    Âêëþ÷åíèå è ýêñïëóàòàöèÿ RU Âêëþ÷åíèå èçäåëèÿ ! Ïîñëå äîñòàâêè èçäåëèÿ ïîêóïàòåëþ óñòàíîâèòå õîëîäèëüíèê â âåðòèêàëüíîå ïîëîæåíèå. Äëÿ èñïðàâíîãî ôóíêöèîíèðîâàíèÿ èçäåëèÿ íåîáõîäèìî ïîäîæäàòü ïðèìåðíî 3 ÷àñà ïåðåä åãî ïîäêëþ÷åíèåì ê ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿ. • Ïåðåä ïîìåùåíèåì â õîëîäèëüíèê ïðîäóêòîâ
  • Страница 79 из 85
    Ñèñòåìà îõëàæäåíèÿ Ñèñòåìà No Frost Ýòà ñèñòåìà îòëè÷àåòñÿ íàëè÷èåì âåíòèëÿöèîííûõ ðåøåòîê, ðàñïîëîæåííûõ â çàäíèõ ñòåíêàõ êàìåð õîëîäèëüíèêà. Ñèñòåìà No Frost îáåñïå÷èâàåò íåïðåðûâíóþ öèðêóëÿöèþ õîëîäíîãî âîçäóõà, óäàëÿþùåãî âëàãó è ïðåïÿòñòâóþùåãî îáðàçîâàíèþ íàëåäè è èíåÿ: â õîëîäèëüíîé êàìåðå
  • Страница 80 из 85
    Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå è óõîä RU Îáåñòî÷èâàíèå èçäåëèÿ Çàìåíà ëàìïî÷êè Ïåðåä íà÷àëîì ÷èñòêè èëè òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ èçäåëèÿ íåîáõîäèìî îòêëþ÷èòü èçäåëèå îò ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿ: 1. Äåðæèòå íàæàòîé êíîïêó ÂÊË./ÂÛÊË. ïðèìåðíî äâå ñåêóíäû äî òåõ ïîð, ïîêà íà äèñïëåå íå ïîãàñíóò âñå èíäèêàòîðû,
  • Страница 81 из 85
    Ïðåäîñòîðîæíîñòè è ðåêîìåíäàöèè ! Èçäåëèå ñïðîåêòèðîâàíî è èçãîòîâëåíî â ñîîòâåòñòâèè ñ ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàòèâàìè ïî áåçîïàñíîñòè. Íåîáõîäèìî âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàòü íàñòîÿùèå ïðåäóïðåæäåíèÿ, ñîñòàâëåííûå â öåëÿõ âàøåé áåçîïàñíîñòè. Äàííîå èçäåëèå ñîîòâåòñòâóåò ñëåäóþùèì Äèðåêòèâàì Åâðîïåéñêîãî
  • Страница 82 из 85
    Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿ RU Åñëè âàø õîëîäèëüíèê íå ðàáîòàåò. Ïðåæäå ÷åì îáðàòèòüñÿ â Öåíòð Ñåðâèñíîãî îáñëóæèâàíèÿ (ñì. Ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå), ïðîâåðüòå, ìîæíî ëè óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü, èñïîëüçóÿ ðåêîìåíäàöèè, ïðèâåäåííûå â ñëåäóþùåì ïåðå÷íå. Íåèñïðàâíîñòè: Âîçìîæíûå ïðè÷èíû /
  • Страница 83 из 85
    Ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå Ïåðåä òåì êàê îáðàòèòüñÿ â Ñåðâèñíîå Îáñëóæèâàíèå: • ïðîâåðüòå, ìîæíî ëè óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü ñàìîñòîÿòåëüíî (ñì. Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿ). •  ïðîòèâíîì ñëó÷àå îáðàùàéòåñü â áëèæàéøèé Öåíòð Ñåðâèñíîãî Îáñëóæèâàíèÿ. ìîäåëü Ïðè îáðàùåíèè â Öåíòð Ñåðâèñíîãî
  • Страница 84 из 85
    195079910.00 08/2009 RU 84
  • Страница 85 из 85