Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
36
ES
Страница: (36 из 60)
навигация
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
Оглавление инструкции
Страница 1 из 61 Instruction manual TUMBLE DRYER Contents EN English, 1 PT Português,37 NL Nederlands,13 ES Español,25 F Français,49 EN Installation, 2-3 Where to install the tumble dryer Ventilation Electrical connections Levelling the tumble dryer Before you start your dryer Description of the tumble dryer, 4
Страница 2 из 61 Installation Install the dryer far from gas ranges, stoves, radiators or hobs, as flames may damage it. If the dryer is installed below a worktop, ensure there are 10 mm between the upper panel of the dryer and any objects above it, and 15 mm between the sides 15 mm 15 mm of the machine and the
Страница 3 из 61 Electrical connections Before plugging the appliance into the socket, check the following: Make sure your hands are dry. The socket must have an earth connection. The socket must be able to withstand the machines maximum power output as indicated on the data plate (see Description of the
Страница 4 из 61 Description of the tumble dryer Front side Rear side EN Control panel Serial number and model number Drum Filter Rating Plate Air inlet Caution, high temperature Connection for ventilation hose Control panel High Heat button Start button Drying time selector knob Drying time selector knob This is
Страница 5 из 61 How to carry out a drying cycle Starting a drying programme EN 1. Plug the dryer into the power supply socket. 2. Select a suitable drying programme for the type of laundry (see Laundry). 3. Open the door, ensure that the filter is clean and securely placed. 4. Load the machine, making sure that no
Страница 6 из 61 Drying settings Drying times EN The drying time depends on the size of the load and on the type of fabric it contains (see Table). The cold drying cycle runs during the final 10 minutes of the programme. For large loads, select the High Heat option if available. Fabric Cotton – high heat
Страница 7 из 61 Laundry Sorting laundry Care labels Check the symbols on the care labels of the various garments to verify whether the garments can be safely tumble dried. Sort laundry according to the type of fabric. Empty all pockets and check for loose buttons. Close zips and hooks and fasten belts and
Страница 8 из 61 Warnings and suggestions This appliance was designed and manufactured in EN compliance with current international safety standards. The following information is provided for safety reasons and must be read carefully. General safety The final part of a tumble dryer cycle occurs without heat
Страница 9 из 61 Care and maintenance Disconnecting the power supply Disconnect the dryer when not in use or during cleaning and maintenance operations. EN Cleaning the filter after each cycle The filter is a fundamental component of the dryer: its function is to collect lint and fluff that form during drying.
Страница 10 из 61 Troubleshooting EN If you feel that the dryer is not working properly, consult the following troubleshooting suggestions before contacting the Technical Assistance Centre (see Assistance). Problem: Possible causes / Solutions: The dryer does not start. The plug has not been inserted
Страница 11 из 61 Assistance Before contacting the Technical Assistance Centre: Follow the troubleshooting guide to check whether problems can be solved personally (see Troubleshooting). If not, switch the dryer off and contact the Technical Assistance Centre closest to you. Provide the following data when
Страница 13 из 61 Gebruiksaanwijzing WASDROGER Inhoudsopgave NL Nederlands NL Installatie, 14-15 Waar men de wasdroger moet installeren Ventilatie Electrische aansluiting Egalisatie/Nivellering van de droger Informatie vooraf Beschrijving van de wasdroger, 16 Voorkant Achterkant Bedieningspaneel Hoe men de machine
Страница 14 из 61 Installatie Vlammen kunnen de wasdroger beschadigen, zet deze dus ver af van kookplaten, kachels, verwarmingen en dergelijke.Indien het toestel geïnstalleerd moet worden onder een bank, is het 15 mm 15 mm noodzakelijk om een ruimte van 10 mm vrij te laten tussen het bovenste paneel van het
Страница 15 из 61 Als de droger niet waterpas staat, een stuk hout gebruiken om de droger te ondersteunen terwijl u de twee voorwieltjes naar boven of beneden afstelt totdat het apparaat waterpas staat. De door de droger uitgestoten lucht mag niet worden via hetzelfde kanaal worden afgevoerd dat de door andere
Страница 16 из 61 Beschrijving van de wasdroger Voorkant Achterkant NL Bedieningspaneel Serienummer en modelnummer Trommel Filter Werkingsprestaties Luchtaanvoer Let op: hoge temperatuur Aansluiting voor de luchtafvoerslang Bedieningspaneel Knoppen Hoge temperatuur Knop START Droogtijdenknop Droogtijdenknop Hiermee
Страница 17 из 61 Hoe men de machine laat drogen Start van een droogcyclus NL 1. Steek de steker van de wasdroger in de contactdoos van de electrische voeding. 2. Kies op basis van het soort wasgoed een droogprogramma (zie Was). 3. Open het deurtje en controleer dat het filter schoon is en in de goede positie zit.
Страница 18 из 61 Drooginstellingen Droogtijden NL De te kiezen droogtijd hangt af van de lading en van het soort te drogen wasgoed (zie tabel). De laatste 10 minuten van het programma zijn voor de koude cyclus. Voor grote ladingen moet men de optie Hoge Temperatuur kiezen, indien beschikbaar. Weefsels Katoen –
Страница 19 из 61 De was Sorteren van de was Wasetiketten Controleer de symbolen op de etiketten van alle kledingstukken om te zien of ze met de trommel gedroogd mogen worden. Sorteer de was afhankelijk van het type weefsel. Haal alles uit de zakken en controleer de knopen. Sluit ritsen en haakjes, en maak
Страница 20 из 61 Waarschuwingen en raad ! Dit apparaat werd ontworpen en gerealiseerd volgens de NL internationale normen voor de veiligheid. Deze waarschuwingen worden gegeven voor uw veiligheid en moeten dus zorgvuldig worden opgevolgd. Algemene veiligheid Het laatste deel van een droogcyclus wordt uitgevoerd
Страница 21 из 61 Zorg en onderhoud Onderbreking van de electrische voeding NL ! Maak de wasdroger los van het net als deze niet werkt of als men bezig is met de reiniging of het onderhoud. Reiniging van het filter na elke cyclus Het filter is van fundamentele betekenis bij het drogen: het dient voor het verzamelen
Страница 22 из 61 Problemen en oplossingen NL In het geval dat men de indruk heeft dat de wasdroger niet goed werkt, moet men, voordat men naar het servicecentrum belt, (zie Service) zorgvuldig de volgende hints raadplegen voor het zelf oplossen van problemen. Probleem: Waarschijnlijke oorzaken / oplossingen: De
Страница 23 из 61 Service Voordat men het servicecentrum belt: Reserveonderdelen Volg de leidraad voor het oplossen van de problemen om te kijken of men het zelf kan oplossen (zie Problemen en oplossingen). Anders moet men de wasdroger uitzetten en het dichtstbijzijnde servicecentrum bellen. Deze droger is een
Страница 25 из 61 Manual de instrucciones SECADORA Índice ES Instalación, 26-27 ES Español Dónde instalar la secadora Aireación Conexión eléctrica Nivelación de la secadora Información preliminar Descripción de la secadora, 28 Parte delantera Parte trasera Panel de control Cómo realizar un secado, 29 Comienza un
Страница 26 из 61 Instalación Dónde instalar la secadora Las llamas pueden averiar la secadora, por lo tanto, debe estar alejada de cocinas a gas, estufas, radiadores o encimeras. Si el electrodoméstico debe instalarse debajo de una encimera, es necesario dejar un espacio de 10 mm entre el 15 mm 15 mm panel
Страница 27 из 61 Conexión eléctrica Información preliminar Antes de introducir el enchufe en la toma eléctrica compruebe lo siguiente: Asegurarse que las manos estén secas. La toma debe poseer una conexión a tierra. La toma debe ser capaz de tolerar la potencia máxima prevista para la máquina, indicada en la
Страница 28 из 61 Descripción de la secadora Parte delantera Parte trasera ES Panel de control Número de serie y número de modelo Cesto Filtro Prestaciones de ejercicio Toma de aire Atención, temperatura alta Conexión para el tubo de aireación Panel de control Boton Temperatura Alta Botón START Mando de tiempos de
Страница 29 из 61 Cómo realizar un secado Comienza un secado ES 1. Introduzca el enchufe de la secadora en la toma de alimentación eléctrica. 2. Seleccionar el secado en función del tipo de ropa (ver Ropa). 3. Abra la puerta y controle que el filtro esté limpio y en posición. 4. Cargue la máquina teniendo cuidado
Страница 30 из 61 Programación del secado Tiempos de secado ES El tiempo de secado a seleccionar depende de la carga y del tejido a secar (ver la tabla). Los últimos 10 minutos del programa están dedicados al ciclo en frío. Para grandes cargas seleccione la opción Temperatura Alta (si está disponible). Tejidos
Страница 31 из 61 Ropa Subdivisión de la ropa Etiquetas de mantenimiento Controle los símbolos de la etiqueta de las diferentes prendas para comprobar si las prendas pueden someterse a un secado en tambor. Divida la ropa a lavar en función del tipo de tejido. Vacíe los bolsillos y controle los botones.
Страница 32 из 61 Advertencias y sugerencias ES ! Este electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado respetando las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por motivos de seguridad y deben ser cumplidas atentamente. Seguridad general La parte final de un ciclo de la máquina
Страница 33 из 61 Cuidados y mantenimiento Interrupción de la alimentación eléctrica ! Desconecte la secadora cuando no esté funcionando, del mismo modo durante las operaciones de limpieza y mantenimiento. Limpieza del filtro después de cada ciclo Limpieza de la secadora Las partes externas de metal o de plástico
Страница 34 из 61 Problemas y soluciones ES Cuando tenga la sensación de que la secadora no funciona de forma correcta, antes de llamar al Centro de asistencia técnica (ver Asistencia Técnica) consulte atentamente las siguientes sugerencias para la solución de los problemas. Problema: Causas probables/soluciones: La
Страница 35 из 61 Asistencia Técnica Antes de llamar al Centro de asistencia técnica: Repuestos Consulte la guía para la solución de los problemas para ver si es posible solucionar la avería personalmente (ver Problemas y soluciones). De lo contrario, apague la secadora y llame al Centro de asistencia técnica
Страница 37 из 61 Instruções para a utilização MÁQUINA DE SECAR ROUPA Índice PT Instalação, 38-39 PT Português Onde instalar a máquina de secar roupa Ventilação Ligação eléctrica Nivelamento da máquina de secar roupa Informações preliminares Descrição da máquina de secar roupa, 40 Lado anterior Lado posterior Painel
Страница 38 из 61 Instalação As chamas podem danificar a máquina de secar roupa, que deve pois ser instalada num local afastado de fogões a gás, aquecedores, radiadores ou placas de cozinha. Se o electrodoméstico for 15 mm 15 mm instalado sob uma banca, é necessário deixar um espaço de 10 mm entre o painel
Страница 39 из 61 Ligação eléctrica Informações preliminares Antes de introduzir a ficha na tomada eléctrica, verifique o seguinte: Certifique-se de que tem as mãos secas. A tomada deve estar equipada com ligação à terra. A tomada deve ter capacidade para suportar a potência máxima prevista para a máquina,
Страница 40 из 61 Descrição da máquina de secar roupa Lado anterior Lado posterior PT Painel de comandos Número de série e número do modelo Tambor Filtro Desempenho Atenção, alta temperatura Tomada de ar Ligação para o tubo de ventilação Painel de comandos Botão Alta Temperatura Botão START Selector dos tempos de
Страница 41 из 61 Como efectuar uma secagem Iniciar uma secagem PT 1. Introduza a ficha da máquina de secar roupa na tomada de alimentação eléctrica. 2. Seleccione a secagem em função do tipo de roupa (consulte Roupa). 3. Abra a porta e certifique-se de que o filtro está limpo e em posição. 4. Carregue a máquina
Страница 42 из 61 Configuração da secagem Tempos de secagem PT O tempo de secagem a ser seleccionado, depende da carga e do tecido a ser secado (consulte a tabela). Os últimos 10 minutos do programa são dedicados ao ciclo a frio. Para grandes cargas, seleccione a opção Alta Temperatura, se disponível. Carga
Страница 43 из 61 Roupa Triagem da roupa Etiquetas de manutenção Verifique os símbolos que constam das etiquetas das diversas peças para se certificar de que podem ser submetidas a secagem em tambor. Efectue a triagem da roupa consoante o tipo de tecido. Esvazie os bolsos e verifique os botões. Feche os
Страница 44 из 61 Advertências e sugestões PT ! Este electrodoméstico foi concebido e fabricado em conformidade com as normas internacionais em matéria de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser observadas com atenção. Segurança geral A parte final de um ciclo da máquina de
Страница 45 из 61 Cuidados e manutenção Interrupção da alimentação eléctrica PT ! Desligue a máquina de secar roupa quando não estiver a funcionar, bem como durante as operações de limpeza e de manutenção. Limpeza do filtro no fim de cada ciclo O filtro é um componente fundamental para a secagem: a sua função
Страница 46 из 61 Problemas e soluções PT Se lhe parecer que a máquina de secar roupa não está a funcionar correctamente, antes de contactar o Centro de Assistência (consulte Assistência), consulte atentamente as seguintes sugestões para a resolução dos problemas. Problema: Possíveis causas/ Soluções: A máquina de
Страница 47 из 61 Assistência Antes de contactar o Centro de Assistência: Peças de reposição Siga o guia de resolução de problemas para tentar resolver a avaria pessoalmente (consulte Problemas e soluções). Caso contrário, desligue a máquina e contacte o Centro de Assistência mais próximo de si. Esta máquina de
Страница 49 из 61 Mode demploi SÈCHE-LINGE Table des matières FR Installation, 50-51 FR Français Où installer le sèche-linge Ventilation Raccordement électrique Placement du sèche-linge de niveau Informations préliminaires Description du sèche-linge, 52 Côté avant Côté arrière Tableau de bord Comment effectuer un
Страница 50 из 61 Installation Où installer le sèche-linge Placez votre sèche-linge à une certaine distance des cuisinières, fourneaux, radiateurs, ou plaques de cuisson à gaz, car les flammes peuvent endommager cet appareil. Si vous installez cet appareil sous un plan de travail, faites en 15 mm 15 mm sorte de
Страница 51 из 61 Raccordement électrique Informations préliminaires Assurez-vous des points suivants avant de brancher la fiche de lappareil dans la prise de mains: Assurez-vous davoir les mains sèches. La prise de courant doit être reliée à la terre. La prise de courant doit pouvoir supporter la puissance
Страница 52 из 61 Description du sèche-linge Côté avant Côté arrière FR Tableau de bord Numéro de série et référence du modèle Panier Filtre Performances de fonctionnement Attention, haute température Prise d'air Raccordement pour le tuyau d'aération Tableau de bord Touches Haute température Touche Marche Bouton
Страница 53 из 61 Comment effectuer un cycle de séchage Lancement du séchage FR 1. Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise de courant électrique. 2. Sélectionner le séchage en fonction du type de linge (voir Linge). 3. Ouvrez la porte et assurez-vous que le filtre est propre et en place. 4. Chargez la machine
Страница 54 из 61 Paramètres de séchage Temps de séchage FR Le temps de séchage à sélectionner dépend de la charge et du tissu à sécher (voir tableau). Les 10 dernières minutes du programme correspondent au séchage à froid. Pour les grosses charges sélectionnez l'option Haute Température, si disponible. Tissus
Страница 55 из 61 Linge Tri du linge Étiquettes dentretien Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements pour vous assurer que les articles peuvent être passés au sèche-linge. Triez votre linge par type de textile. Videz les poches et contrôlez les boutons. Fermez les fermetures éclair et les
Страница 56 из 61 Précautions et conseils ! Cet électroménager a été conçu et réalisé conformément FR aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les respecter scrupuleusement. Sécurité générale La partie finale d'un cycle du sèche-linge se produit sans
Страница 57 из 61 Soin et entretien Interruption de lalimentation électrique FR ! Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne lutilisez pas, lorsque vous le nettoyez et durant toutes les opérations dentretien. Nettoyage du filtre après chaque cycle Le filtre est une pièce importante de votre sèche-linge : il
Страница 58 из 61 Problèmes et solutions FR Si vous trouvez que le sèche-linge ne fonctionne pas correctement, avant de contacter le Service après-vente (voir Assistance), consultez attentivement le tableau suivant afin de pouvoir résoudre les problèmes éventuels : Problème : Causes / Solutions possibles : Le
Страница 59 из 61 Assistance Avant dappeler le Centre de Service aprèsvente : Suivez le guide daide à la résolution des problèmes pour voir si vous narrivez pas à résoudre le problème vous-même (voir Problèmes et solutions). Dans le cas contraire, éteignez votre sèche-linge et contactez le Centre de Service