Инструкция для INDESIT IWTE 51251 ECO

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

DE

11

Störungen und Abhilfe

Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie 
sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes 
Verzeichnis zu Rate.

Störungen:

Der Waschvollautomat schaltet sich 
nicht ein.

Der Waschgang startet nicht.

Der Waschvollautomat lädt kein Was-
ser (Auf dem Display wird die Anzeige 
“H2O” blinkend eingeblendet)

.

Der Waschvollautomat lädt laufend 
Wasser und pumpt es laufend ab.

Der Waschvollautomat pumpt nicht 
ab und schleudert nicht.

Der Waschvollautomat vibriert zu 
stark während des Schleuderns.

Der Waschvollautomat ist undicht.

Die Kontrollleuchten der “Funktionen” 
und “START/PAUSE” blinken und 
auf dem Display wird ein Fehlercode 
angezeigt (z.B.: F-01, F-..).

Es bildet sich zu viel Schaum.

Mögliche Ursachen / Lösungen:

•  Der Stecker steckt nicht in der Steckdose, oder nicht so, dass der Kontakt herge-

stellt wird.

•  Der Strom ist ausgefallen.

•  Die Gerätetür wurde nicht vorschriftsmäßig geschlossen.
•  Die ON/OFF-Taste wurde nicht gedrückt.
•  Die Taste START/PAUSE wurde nicht gedrückt.
•  Der Wasserhahn ist nicht aufgedreht.
•  Es wurde ein verzögerter Start gewählt.

•  Der Zufuhrschlauch ist nicht am Wasserhahn angeschlossen.
•  Der Schlauch ist geknickt.
•  Der Wasserhahn ist nicht aufgedreht.
•  Es ist kein Wasser da.
•  Der Druck ist unzureichend.
•  Die Taste START/PAUSE wurde nicht gedrückt.

•  Der Ablaufschlauch befindet sich nicht auf der vorgeschriebenen Höhe, d.h. 65 – 

100 cm vom Boden (siehe „Installation“).

•  Das Schlauchende liegt unter Wasser (siehe „Installation”).
•  Der Abfluss der Hausinstallation wurde nicht mit einer Entlüftungsöffnung versehen.
  Konnte die Störung durch diese Kontrollen nicht behoben werden, dann drehen Sie den 

Wasserhahn zu, schalten das Gerät aus und fordern den Kundendienst an. Falls Sie in 
einer der obersten Etagen eines Gebäudes wohnen, kann es vorkommen, dass sich 
im Syphon ein Vakuum bildet, und der Waschvollautomat ständig Wasser ansaugt und 
wieder abpumpt. Zur Lösung dieser Probleme bietet der Handel spezielle Syphonventile.

•  Das Programm siehe kein Abpumpen vor: Bei einigen Programmen muss es von 

Hand eingestellt werden.

•  Die Funktion “Bügelleicht” wurde aktiviert: zur Beendung des Programms Taste 

START/PAUSE drücken (siehe „

Programme und Funktionen

“).

•  Der Ablaufschlauch ist geknickt (siehe „Installation“).
•  Die Ablaufleitung ist verstopft.

•  Die Trommel wurde bei der Installation nicht korrekt befreit (siehe „Installation“).
•  Der Waschvollautomat steht nicht eben (siehe „Installation“).
•  Der Waschvollautomat steht zu eng zwischen der Wand und einem Möbel (siehe 

„Installation“).

•  Der Zulaufschlauch wurde nicht ordnungsgemäß aufgeschraubt (siehe „Installation“).
•  Die Waschmittelschublade ist verstopft (zur Reinigung siehe „Wartung und Pflege“).
•  Der Ablaufschlauch ist nicht korrekt befestigt (siehe „Installation“).

•  Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker; warten Sie daraufhin 

ca. 1 Minute und schalten Sie es wieder ein.

  Bleibt die Störung bestehen, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst.

•  Das Waschmittel ist für Waschmaschinen nicht geeignet (es muss mit der Aufschrift „Für 

Waschmaschinen“, „Für Handwäsche und Waschmaschinen“ usw. versehen sein.

•  Es wurde zu hoch dosiert.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 25
    Bedienungsanleitungen WASCHVOLLAUTOMAT INHALTSVERZEICHNIS DE Installation, 2-3 DE Deutsch,1 CIS Русский,13 Auspacken und Aufstellen Wasser- und Elektroanschlüsse Erster Waschgang Technische Daten Reinigung und Pflege, 4 Abstellen der Wasser- und Stromversorgung Reinigung des Gerätes Pflege der
  • Страница 2 из 25
    Installation DE ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der neue Inhaber die Möglichkeit
  • Страница 3 из 25
    Anschluss des Ablaufschlauches 65 - 100 cm Schließen Sie den Ablaufschlauch ohne ihn dabei abzuknicken an einen geeigneten Abfluss an. Die Mindestablaufhöhe beträgt 65 - 100 cm (gemessen vom Boden), oder hängen Sie diesen mittels des Schlauchhalters gesichert in ein Becken oder Wanne ein;
  • Страница 4 из 25
    Reinigung und Pflege DE Abstellen der Wasser- und Stromversorgung Zugang zur Vorkammer: 1. Nehmen Sie die Abdeckung (befindlich an der Gerätefront) mit Hilfe eines Schraubenziehers ab (siehe Abbildung); 2. Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn ab (siehe Abbildung): es ist ganz normal, wenn
  • Страница 5 из 25
    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät wurde
  • Страница 6 из 25
    Beschreibung Ihres Waschvollautomaten DE Bedienblende Taste Taste ON/OFF TEMPERATUR Tasten mit Kontrollleuchten FUNKTIONEN Taste mit Kontrollleuchte START/PAUSE DISPLAY Wählschalter PROGRAMMWAHL Taste ON/OFF : Drücken Sie kurz auf die Taste, um das Gerät ein- bzw. auszuschalten. Die Kontrollleuchte
  • Страница 7 из 25
    Display B A DE C Das Display dient nicht nur zur Programmierung des Gerätes, sondern liefert auch zahlreiche Informationen. Im Abschnitt A werden die Dauer der verschiedenen verfügbaren Programme sowie die Restzeit nach Zyklusstart angezeigt; wurde eine STARTZEITVORWAHL eingestellt, dann wird die
  • Страница 8 из 25
    Durchführung eines Waschprogramms DE 1. EINSCHALTEN DES GERÄTES. Drücken Sie auf die Taste ; die Kontrollleuchte START/PAUSE blinkt langsam grün. ! Ist die gewählte Funktion nicht vereinbar mit dem eingestellten Programm, schaltet die Kontrollleuchte auf Blinklicht und die Funktion wird nicht
  • Страница 9 из 25
    Programme und Funktionen Standard (Daily) 1 Baumwolle Vorwasche: stark verschmutzte Kochwäsche. 2 Weisse Baumwolle: stark verschmutzte Kochwäsche. 3 Baumwolle Standard 60° (1): stark verschmutzte Weiß- und farbechte Buntwäsche. Baumwolle Standard 40° (2): leicht verschmutzte Weiß- und empfindliche
  • Страница 10 из 25
    Waschmittel und Wäsche DE Waschmittel und Wäsche Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeutet nicht unbedingt reinere Wäsche, sie trägt nur dazu bei, die Maschineninnenteile zu verkrusten und die Umwelt zu belasten. Wie schwer ist
  • Страница 11 из 25
    Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. DE Störungen:
  • Страница 12 из 25
    Kundendienst DE Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe „Störungen und Abhilfe“); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; • Ist dies nicht der Fall, dann
  • Страница 13 из 25
    Руководство по эксплуатации СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА Содержание CIS Русский CIS Установка, 14-15 Распаковка и нивелировка Подключение к водопроводу и электричеству Первый цикл стирки Технические характеристики Описание стиральной машины, 16-17 Панель управления Дисплей Как открыть и закрыть барабан
  • Страница 14 из 25
    Установка CIS ! Сохраните данное руководство. Оно должно быть в комплекте со стиральной машиной в случае продажи, передачи оборудования или при переезде на новую квартиру, чтобы новый владелец оборудования мог ознакомиться с правилами его функционирования и обслуживания. ! Внимательно прочитайте
  • Страница 15 из 25
    Подсоединение сливного шланга 65 - 100 cm Повесьте загнутый конец сливного шланга на край раковины, ванны, или поместите в специальный вывод канализации. Шланг не должен переги­ аться. б Верхняя точка сливного шланга должна находиться на высоте 65-100 см от пол а . Ра с пол ож е н ие сливного
  • Страница 16 из 25
    Описание стиральной машины CIS Панель управления Кнопка ON/OFF Кнопки с индикаторами дополнительных Кнопка Кнопка с индикатором ФУНКЦИЙ ТЕМПЕРАТУРЫ START/PAUSE Дисплей Рукоятка выбора ПРОГРАММ Кнопка ОТЖИМА Кнопка ON/OFF : быстро нажмите эту кнопку для включения или выключения машины. Индикатор
  • Страница 17 из 25
    Дисплей B CIS A C Дисплей служит для программирования машины и предоставляет пользователю множество сведений. В разделе А выводится длительность циклов различных имеющихся программ и, при запущенном цикле, - время до его окончания; в случае установки ТАЙМЕРА ОТСРОЧКИ НАЧАЛА СТИРКИ выводится
  • Страница 18 из 25
    Порядок выполнения цикла стирки CIS 1. ПОРЯДОК ВКЛЮЧЕНИЯ МАШИНЫ. Нажмите кнопку . Индикатор START/PAUSE редко мигает зеленым цветом. 2. ПОРЯДОК ЗАГРУЗКИ БЕЛЬЯ. Откройте люк машины. Загрузите в барабан белье, не превышая максимальный допустимый вес, указанный в таблице программ на следующей
  • Страница 19 из 25
    Программы и функции ðð Таблица программ CIS Ìàêñ òåìï. (°C) Îïèñàíèå ïðîãðàììû Ìàêñ. Ñòèðàëüíûå ñðåäñòâà Ìàêñ. ð ñêîðîñòü çàãðóçêà  Ïðåäâàð(îá./ ïñê ê (êã) èòåëüíàÿ ðê ìèí.) å ñòèðêà Ñòàíäàðòíûå ïðîãðàììû (Daily) 1200 1200 1200  -       5 5 5 1200 -   5
  • Страница 20 из 25
    Стиральные вещества и типы белья CIS Распределитель моющих средств Хороший результат стирки зависит также от правильной дозировки моющего средства: его избыток не гарантирует более эффективную стирку, напротив может привести к образованию налетов внутри машины и загрязнению окружающей среды.
  • Страница 21 из 25
    Предосторожности и рекомендации ! Стиральная машина спроектирована и изготовлена в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необходимо внимательно прочитать настоящие предупреждения, составленные в целях вашей безопасности. Общие требования к безопасности • После использования
  • Страница 22 из 25
    Техническое обслуживание и уход CIS Отключение воды и электричества Как достать предметы, упавшие в пространство между барабаном и кожухом машины: • Перекрывайте водопроводный кран после каждой стирки. Таким образом сокращается износ водопроводной системы стиральной машины и устраняется вероятность
  • Страница 23 из 25
    Неисправности и методы их устранения Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Центр Сервисного обслуживания (см. Сервисное обслуживание), проверьте, можно ли устранить неисправность, следуя рекомендациям, приведенным в следующем перечне. Неисправности: CIS Возможные причины
  • Страница 24 из 25
    Сервисное обслуживание CIS 195109254.00 12/2012 - Xerox Fabriano Перед тем как обратиться в Службу Сервиса: • Проверьте, нельзя ли устранить неисправность самостоятельно (см. «Неисправности и методы их устранения»); • Вновь запустите программу для проверки исправности машины; • В протвном случае
  • Страница 25 из 25