Инструкция для INDESIT K3C0 E.C/R

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

CZ

38

Praktické rady pøi peèení

Poloha knofl. 

volby režimu

 

Pøipravovaný pokrm

 Hmot. 

(kg) 

Poloha roštu 

(odspodu) 

Doba pøedehøevu 

(min) 

Knoflík 

termostatu 

H

 

Doba vaøení 

(min.) 

1 Statický 

režim

 

a

 

Lasagne  

(plnìné tìstoviny)

 

Cannelloni (tìstoviny)

 

Gratinované tìstoviny

 

Telecí 

Kuøe

 

Kachna 
Králík 

Vepøové

 

Jehnìèí

 

Makrela 

Rùžicha

 

Pstruh peèený v

 alobalu 

Neapolská pizza 

Cukroví nebo koláèky

 

Dortový korpus nebo 

ovocný koláè

 

Pikantní plnìný závin

 

Kynutý koláè

 

Ovocný koláè

 

2,5 

 

2,5 
2,0 
1,7 
1,5 
1,8 

2,1 
1,8 
1,1 
1,5 


0,5 
1,1 

 

0,5 

 














 



 


10 
10 
10 
10 
10 
10 



15 
10 
10 

 

10 
10 
10 

200 

 

200 
200 
180 
200 
180 
180 
180 
180 
180 
180 
180 
220 
180 
180 

 

180 
160 
170 

45-50 

 

30-35 
30-35 
60-70 
80-90 

90-100 

70-80 
70-80 
70-80 
30-40 
30-35 
25-30 
15-20 
10-15 
25-30 

 

30-35 
25-30 
25-30 

2 Spodní topné 

tìleso

 

y

 

Dokonèení pokrmu

 

 

 

 

 

 

3 Gril 

 D

 

Platýz a sépie 
Chobotnice a garnáty 
Filé z tresky 
Grilovaná zelenina 






3/4 




Max 
Max 
Max 
Max 


10 

8-10 

Telecí steaky 
Kotlety 
Hamburgery 
Makrely 

Sendvièe

 

1,5 


4 kusy 









Max 
Max 
Max 
Max 
Max 

15-20 

20 

15-20 

4 Dvojitý gril 

 2

 

S otáèejícím se rožnìm

 

Telecí na rožni

 

Kuøe na rožni

 

 

1,0 
2,0 

 


 


 

Max 
Max 

 

70-80 
70-80 

Poznámka: Doby peèení jsou pouze orientaèní a mohou se mìnit v závislosti na Vašich osobních 

preferencích. Pokud používáte režim grilu nebo dvojitého grilu, vždy na první patro odspodu 

umístìte plech, který bude zachycovat kapající tuk. 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 57
    Cooker Installation and use Cocina Instalación y uso Êóõoííaÿ ïëèòà Óñòàíîâêà è ïîëüçîâàíèå sporák instalace a použití Gasherd mit Gasbackofen Installation un gebrauch Ãîòâàðñêà ïå÷êà Ìîíòàæ è óïîòðåáà K 3C0 E.C/R
  • Страница 2 из 57
    CZ Cooker with electric oven and ceramic hob Instructions for installation and use 3 Cocina con horno eléctrico y encimera de vidrocerámica Instrucciones para la instalación y uso 11 Ïëèòà ñ ýëåêòðè÷åñêîé äóõîâêîé è ñòåêëîêåðàìè÷åñêîé ïîâåðõíîñòüþ Èíñòðóêöèè ïî èñïîëüçîâàíèþ è îáñëóæèâàíèþ 20
  • Страница 3 из 57
    Important safety warnings To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend: • call only the Service Centers authorized by the manufacturer • always use original Spare Parts 1 This appliance is intended for nonprofessional use within the home. 2 These instructions are only for
  • Страница 4 из 57
    Installation The following instructions should be read by a qualified technician to ensure that the appliance is installed, regulated and technically serviced correctly in compliance with current regulations. Important: disconnect the cooker from the electricity when making any adjustement,
  • Страница 5 из 57
    Technical Specifications Oven Dimensions (WxDxH) Volume Oven absorption Max 7 39x44x34 cm 58 lt 2100 W Ceramic Hob Front Left Back Left Back Right Front Right Hob Ceramic absorption Max This appliance conforms with the following European Economic Community directives: 1200 W 1700 W 1200 W 1700 W
  • Страница 6 из 57
    The different functions and uses of the oven 3. The grill The various functions included in the cooker are selected by operating the control devices located on the cooker control panel. - Knob “G” setting: D - Knob “N” setting: Max The oven light turns on and so does the infra-red ray grill, and
  • Страница 7 из 57
    Cooking advice The oven offers a wide range of alternatives which allow you to cook any type of food in the best possible way. With time you will learn to make the best use of this versatile cooking appliance and the following directions are only a guideline which may be varied according to your
  • Страница 8 из 57
    User’s instructions the ceramic hob Description The hobs have been provided with radiant electric heaters. These heaters are incorporated under the surface of the hob as zones which redden while they are in use. A. Cooking area (A). B. A lights which indicate whether the corresponding heaters are
  • Страница 9 из 57
    Cooking advice Selection knob setting Foods Wt. (Kg) Cooking position from bottom Heating time (minutes) Thermostat knob Cooking time (minutes) 1 Static Lasagne Cannelloni Pasta bakes au gratin Veal Chicken Duck Rabbit Pork Lamb Mackerel Red porgy Trout baked in paper Napolitan pizza Biscuits or
  • Страница 10 из 57
    Routine maintenance and cleaning of the oven Disconnect the oven from the source of electricity before performing any maintenance or cleaning. To ensure a long life for your oven, clean it frequently and carefully, keeping in mind that: · Do not use steam equipment to clean the appliance. · the
  • Страница 11 из 57
    Advertencias Para garantizar la eficiencia y la seguridad de este electrodoméstico: • diríjase exclusivamente a centros de asistencia técnica autorizados • requiera siempre el uso de repuestos originales 1 Estas instrucciones son válidas sólo para los países de destino cuyos símbolos figuran en el
  • Страница 12 из 57
    Instrucciones para la instalación Las instrucciones siguientes están destinadas al instalador calificado para que pueda efectuar las operaciones de instalación, regulación y mantenimiento técnico, correctamente y conforme a las normas vigentes Importante: Cualquier intervención de regulación,
  • Страница 13 из 57
    Características técnicas 7 Horno: Dimensiones (HxAxP): 34x39x44 cm Volumen: 58 Litros Absorción máx grill eléctrico: 2100 W Este aparato ha sido fabricado conforme con las siguientes Directivas Comunitarias Encimera Vidriocerámica Delantera izquierda Trasera izquierda 1200 W 1700 W Trasera derecha
  • Страница 14 из 57
    Instrucciones para el uso La selección de las diferentes funciones que ofrece la cocina se efectúa accionando los dispositivos y órganos de control situados en el panel de mandos de la misma. dos en la superficie pero internamente estén todavía blandos, o para dulces con cobertura de fruta o
  • Страница 15 из 57
    El cuentaminutos Para utilizar el cuentaminutos es necesario activar la alarma girando el botón “M” casi un giro completo en c) accione el asador automático seleccionando, con la perilla “G”, la posición D (50% de la potencia total del grill) para pequeñas cantidades de comida, o seleccione la
  • Страница 16 из 57
    Cooking advice The oven offers a wide range of alternatives which allow you to cook any type of food in the best possible way. With time you will learn to make the best use of this versatile cooking appliance and the following directions are only a guideline which may be varied according to your
  • Страница 17 из 57
    Descripción del plano Los planos vitrocerámica están dotados de 4 elementos de calentamiento radiantes, situados por debajo del vitro. El gráfico diseñado indica la posición de las zonas de calentamiento, las mismas toman color rojo una vez encendidas: A. zonas de cocción B. 4 espiás de calor
  • Страница 18 из 57
    Consejos prácticos para la cocción Posición de la Comida que se debe perilla de cocinar selección G Tiempo de Posición de Tiempo de precalentamiento cocción la perilla (minutos) del (minutos) termostato H 1 Lasañas Convencional Canelones Fideos al horno a Ternera Pollo Pato Conejo Cerdo Cordero
  • Страница 19 из 57
    Mantenimiento periódico y limpieza de la cocina Antes de efectuar cualquier operación desenchufar siempre la cocina. Para obtener una larga duración de la cocina es indispensable efectuar a menudo una esmerada limpieza general, teniendo en cuenta que: · · · · las partes esmaltadas y los paneles
  • Страница 20 из 57
    Áåçîïàñíîñòü — õîðîøàÿ ïðèâû÷êà 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Ýòî îáîðóäîâàíèå ðàçðàáîòàíî äëÿ èñïîëüçîâàíèÿ âíóòðè ïîìåùåíèé. Íè ïðè êàêèõ îáñòîÿòåëüñòâàõ íå èñïîëüçóéòå îáîðóäîâàíèå íà óëèöå. Ïëèòà äîëæíà èñïîëüçîâàòüñÿ â äîìàøíèõ óñëîâèÿõ äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ è ðàçîãðåâà ïèùè â
  • Страница 21 из 57
    Óñòàíîâêà íèÿ î ðàçëè÷íûõ ñïîñîáàõ ñîåäèíåíèÿ ïðîâîäîâ è ïåðåìû÷åê äëÿ àäàïòàöèè ýëåêòðîïëèò ê ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè, à òàêæå òðåáîâàíèÿ ê òèïó êàáåëÿ). Ýòîò ðàçäåë ïðåäíàçíà÷åí äëÿ êâàëèôèöèðîâàííûõ òåõíèêîâ è ñîäåðæèò èíñòðóêöèè ïî óñòàíîâêå è îáñëóæèâàíèþ ïëèòû â ñîîòâåòñòâèè ñ äåéñòâóþùèìè íîðìàìè
  • Страница 22 из 57
    Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè Ïðîäóêöèÿ ñåðòèôèöèðîâàíà íà ñîîòâåòñòâèå ÃÎÑÒàì: ÄÓÕÎÂÊÀ Ðàçìåðû (Øèðèíà x Ãëóáèíà x Âûñîòà) 27570.0-87 27570.14-88 23511-79 Ð 50033-92 Ð 50696-94 39x44x34 ñì Îáúåì 58 ë ÌÅ 53 7 Ìîùíîñòü äóõîâêè (max) 2100 Âò ÑÒÅÊËÎÊÅÐÀÌÈ÷ÅÑÊÀŸ ÏÎÂÅÐÕÍÎÑÒÜ (çîíû íàãðåâà) Ïåðåäíÿÿ ëåâàÿ
  • Страница 23 из 57
    Èíñòðóêöèè ïî ýêñïëóàòàöèè Äëÿ âûáîðà ðàçëè÷íûõ ôóíêöèé ïëèòû ñëóæàò ðóêîÿòêè è êíîïêè íà ïàíåëè óïðàâëåíèÿ. 3. ÃÐÈËÜ - Ïîëîæåíèå ðóêîÿòêè G: D - Ïîëîæåíèå ðóêîÿòêè N: Max Âíèìàíèå: ïåðåä ïåðâûì èñïîëüçîâàíèåì äóõîâêè è ãðèëÿ ïðîêàëèòå ïóñòóþ äóõîâêó â òå÷åíèå ïîëó÷àñà ñ îòêðûòîé äâåðöåé, óñòàíîâèâ
  • Страница 24 из 57
    Ïðàêòè÷åñêèå ñîâåòû Øèðîêèé äèàïàçîí ôóíêöèé äóõîâêè ïîçâîëÿåò ïðèãîòîâèòü ïèùó íàèëó÷øèì ñïîñîáîì. Ñî âðåìåíåì Âû ïðèîáðåòåòå ñîáñòâåííûé îïûò, êîòîðûé ïîçâîëèò íàèáîëåå ïîëíî èñïîëüçîâàòü âîçìîæíîñòè îáîðóäîâàíèÿ. Êðîìå òîãî, Âàì ïîìîãóò ñëåäóþùèå ðåêîìåíäàöèè: Ïðèãîòîâëåíèå ðûáû è ìÿñà ×òîáû
  • Страница 25 из 57
    Èñïîëüçîâàíèå ñòåêëîêåðàìè÷åñêîé ïîâåðõíîñòè Îïèñàíèå Èñïîëüçîâàíèå ïîñóäû íà ñòåêëîêåðàìè÷åñêîé ïîâåðõíîñòè Ðàáî÷àÿ ïîâåðõíîñòü îáîðóäîâàíà ðàäèàëüíûìè êîíôîðêàìè, âñòðîåííûìè ïîä ïîâåðõíîñòü êàê çîíû íàãðåâà, êîòîðûå ñòàíîâÿòñÿ êðàñíûìè âî âðåìÿ èñïîëüçîâàíèÿ. A. Îáëàñòè äëÿ ãîòîâêè (A). Â.
  • Страница 26 из 57
    Îáñëóæèâàíèå è óõîä Ïåðåä ëþáîé îïåðàöèåé ïî óõîäó è ÷èñòêå îòêëþ÷àéòå äóõîâêó è ðàáî÷óþ ïîâåðõíîñòü îò ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè. Äóõîâêà Äëÿ ïðîäëåíèÿ ñðîêà ñëóæáû îáîðóäîâàíèÿ íåîáõîäèìî òùàòåëüíî è ðåãóëÿðíî åãî ÷èñòèòü, èìåÿ â âèäó, ÷òî: · Ýìàëèðîâàííûå ÷àñòè è ñàìîî÷èùàþùèåñÿ ïîâåðõíîñòè ìîéòå
  • Страница 27 из 57
    Ïðàêòè÷åñêèå ñîâåòû Ïîëîæåíèå ðóêîÿòêè âûáîðà ôóíêöèé äóõîâêè Óðîâåíü äóõîâêè, ñ÷èòàÿ ñíèçó 2,5 2,5 2,0 1,7 1,5 1,8 2 2,1 1,8 1,1 2 3 3 2 3 3 3 3 3 2 5 5 5 10 10 10 10 10 10 5 200 200 200 180 200 180 180 180 180 180 45-50 30-35 30-35 60-70 80-90 90-100 70-80 70-80 70-80 30-40 1 1 0,5 1,1 1 0,5 1 2
  • Страница 28 из 57
    Merloni Elettrodomestici spa Ñðîê ñëóæáû 10 ëåò ñî äíÿ èçãîòîâëåíèÿ Ïðîèçâîäèòåëü îñòàâëÿåò çà ñîáîé ïðàâî áåç ïðåäóïðåæäåíèÿ âíîñèòü èçìåíåíèÿ â êîíñòðóêöèþ, íå óõóäøàþùèå ýôôåêòèâíîñòü ðàáîòû îáîðóäîâàíèÿ. Íåêîòîðûå ïàðàìåòðû, ïðèâåäåííûå â ýòîé èíñòðóêöèè, ÿâëÿþòñÿ ïðèáëèçèòåëüíûìè.
  • Страница 29 из 57
    K 3C0 E.C/R Sporák s elektrickou troubou Návod k instalaci a použití Vážený zákazníku, dìkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek spoleènosti MERLONI Elettrodomestici, spa. Pøi vybírání pøístroje peèlivì zvažte, jaké èinnosti a funkce od pøístroje požadujete. To, že výrobek nevyhovuje Vašim
  • Страница 30 из 57
    Dùležité Aby byla zajištìna øádná ÚÈINNOST a BEZPEÈNOST tohoto zaøízení, doporuèujeme Vám: l Kontaktovat servisní støedisku, které je autorizováno výrobcem l Vždy používat originální náhradní díly. 1 Tento spotøebiè je urèen k neprofesionálnímu použití v domácnostech. 2 Tyto pokyny platí jen pro
  • Страница 31 из 57
    Instalace Následující pokyny jsou urèeny pro odborné pracovníky, aby podle platných ustanovení mohli provádìt instalaci, seøízení a technickou údržbu zaøízení. Dùležité: Pøed provádìním jakýchkoli seøizovacích prací nebo údržby odpojte zaøízení od sítì. 400 3N H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363 Umístìní
  • Страница 32 из 57
    Technické údaje Trouba Rozmìry 7 39 × 44 × 34 cm Objem 58 litrù Max. pohlcení tepla v troubì 2100 W Sklokeramická varná deska Pøední levá varná zóna Toto zaøízení vyhovuje následujícím smìrnicím EHS: 1200 W Zadní levá varná zóna 1700 W Zadní pravá varná zóna 1200 W Pøední pravá varná zóna 1700 W
  • Страница 33 из 57
    Návod k používání zaøízení Rùzné peèící režimy, kterými je trouba vybavena, lze volit pomocí regulaèních knoflíkù umístìných na ovládacím panelu. 3. Gril - Poloha knoflíku „G”: D - Poloha knoflíku „N”: Max Zapne se svìtlo trouby a gril s infraèerveným záøením. Také se zapne otáèivý motor grilu. Pøi
  • Страница 34 из 57
    Knoflík èasovaèe Abyste mohli tuto funkci použít, je tøeba knoflík „M” otoèit o jednu otáèku proti smìru hodinových ruèièek 4, poté pohybem v opaèném smìru 5 nastavte ukazatel na panelu na znaèku, která odpovídá požadovanému poètu minut na knoflíku. CZ 34
  • Страница 35 из 57
    Praktické rady pøi peèení Trouba Vám nabízí rùzné zpùsoby umožòující pøipravit jakýkoliv druh pokrmu co nejlepším zpùsobem. Postupem èasu se jistì nauèíte maximálnì využívat všech výhod tohoto všestranného sporáku. Následující pokyny jsou pouze orientaèní, v pøípadì potøeby je mùžete obmìòovat.
  • Страница 36 из 57
    Pokyny k používání keramické varné desky Popis Varná deska je vybavena varnými zónami pracujícími na bázi sálavého tepla. Topná tìlesa jsou umístìna pod povrchem keramické desky, v zapnutém stavu èervenì svítí. A. Varná zóna B. Kontrolka udávající, zda je pøíslušná varná zóna v provozu, svítí i po
  • Страница 37 из 57
    Obvyklé èištìní a údržba Pøed každým èištìním vypnìte sporák ze sítì. Pro dosažení dlouhé životnosti pøístroje je nezbytnì nutné jej pravidelnì celý vyèistit. Dbejte však na následující pokyny: · Necistete prostrednictvím zarízení využívajících páru. · Smaltované èásti a samoèistící panely omývejte
  • Страница 38 из 57
    Praktické rady pøi peèení Poloha knofl. volby režimu Pøipravovaný pokrm Hmot. (kg) Poloha roštu (odspodu) Doba pøedehøevu (min) 2,5 2 5 200 45-50 2,5 2,0 1,7 1,5 1,8 2 2,1 1,8 1,1 1,5 1 1 0,5 1,1 3 3 2 3 3 3 3 3 2 2 2 2 3 3 5 5 10 10 10 10 10 10 5 5 5 15 10 10 200 200 180 200 180 180 180 180 180
  • Страница 39 из 57
    Seznam servisních støedisek je uveden na internetových stránkách: http://www.merloni.cz http://www.indesit.cz http://www.ariston.cz Garantem servisu pro Èeskou republiku je firma AP servis AR s.r.o., tel.: 02/71 74 20 67 Merloni Elettrodomestici s.r.o. U nákladového nádraží 2, 130 00 Praha 3, Èeská
  • Страница 40 из 57
    Wichtige Sicherheitshinweise Um die LEISTUNGSFÄHIGKEIT und SICHERHEIT dieses Gerätes zu gewährleisten, bitten wir Sie, folgendes beachten zu wollen: • Wenden Sie sich ausschließlich an unsere anerkannten Kundendienst-Zentren • Verlangen Sie, dass nur Original-Ersatzteile verwendet werden. 12 Lassen
  • Страница 41 из 57
    Installierung Die nachstehend aufgeführten Anweisungen sind an den FachInstallateur gerichtet und gelten als Leitlinien zur korrekten technischen Installation, Einstellung und Wartung gemäß den geltenden Richtlinien. Wichtig: Vor jeder Einstellung, Wartung usw. muss der Backofen vom Stromnetz
  • Страница 42 из 57
    Technische Eigenschaften Backofen Abmessungen (BxTxH) Nutzvolumen Bedarfsspitze des Backofens 7 39x44x34 cm 58 Liter 2100 W Glaskeramik-Kochfeld Vorne links Hinten links Hinten rechts Vorne links Bedarfsspitze des Glaskeramik-Kochfeldes Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien: 1200 W
  • Страница 43 из 57
    Inbetriebnahme des Gerätes Die Wahl der einzelnen Funktionen erfolgt mittels der auf der Schalterblende angeordneten Reglerknöpfe. 3. “Grill” - Einstellung des Drehknopfes “G”: D - Einstellung des Drehknopfes “N”: Max Zur Beachtung: Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollte der leere Backofen für etwa
  • Страница 44 из 57
    Praktische Back-/Brathinweise Fisch und Fleisch Große Braten von mindestens 1 kg verwenden, um ein Austrocknen zu vermeiden. Für Geflügel und Fisch ist eine niedrigere Temperatur (150°C - 175°C) einzustellen. Für Rinderbraten, der außen gut angebraten, innen aber saftig bleiben soll, ist das
  • Страница 45 из 57
    Anleitungen zum Einsatz des Glaskeramik-Kochfeldes Beschreibung Die Kochfelder sind mit elektrischen Heizstrahlern bestückt, die sich unter den Kochzonen befinden, die bei Inbetriebnahme glühend werden. A. Kochzone (A). B. Kontrolllampen, die darauf aufmerksam machen, dass die entsprechenden Zonen
  • Страница 46 из 57
    Praktische Back-/Brathinweise 1 Statischer Backofen Gerichte G 1 Statischer Backofen a 2 Unterhitze Gewi- Einschub-Höcht he von unten (kg) Vorheizzeit (Minuten) Position Thermostaten-Regler Garzeit (Minuten) H Lasagne Cannelloni Nudelauflauf Kalb Hähnchen Ente Kaninchen Schwein Lamm Makrele
  • Страница 47 из 57
    Reinigung und Pflege des Backofens Vor jeder Reinigung und Pflege muß das Gerät vom Stromnetz getrennt werden. Um eine lange Lebensdauer des Backofens zu gewährleisten, muss er regelmäßig gründlich gereinigt werden. Beachten Sie hierbei, dass: · · · · · Verwenden Sie zur Reinigung bitte keine
  • Страница 48 из 57
    Ïðåïîðúêè çà áåçîïàñíîñò Çà ãàðàíòèðàíå íà åôåêòèâíîñòòà è áåçîïàñíîñòòà íà óðåäà, íèå ïðåïîðú÷âàìå: • îáàæäàéòå ñå ñàìî íà îòîðèçèðàíè îò ïðîèçâîäèòåëÿ ñåðâèçíè öåíòðîâå • èçïîëçâàéòå âèíàãè îðèãèíàëíè ðåçåðâíè ÷àñòè 1 Òîçè óðåä íå å ïðîôåñèîíàëåí è å ïðåäíàçíà÷åí ñàìî çà äîìàøíà óïîòðåáà. 2 Òàçè
  • Страница 49 из 57
    Ìîíòàæ Íàñòîÿùèòå èíñòðóêöèè ñå îòíàñÿò åäèíñòâåíî çà êâàëèôèöèðàíèÿ åõíèê, êîéòî ùå èçâúðøè ìîíòàæà è ðåãóëèðàíåòî íà Âàøàòà ïå÷êà, ùå ÿ ïîääúðæà â èçïðàâíî ñúñòîÿíèå ñïîðåä äåéñòâàùèòå â ñðàíàòà íîðìè è ñòàíäàðòè. Âàæíî:âñÿêà ïîïðàâêà, ïî÷èñâàíå è ðåãóëèðàíå íà óðåäà èçâúðøâàéòå ñëåä êàòî ñòå ãî
  • Страница 50 из 57
    Òåõíè÷åñêè õàðàêòåðñòèêè Ôóðíà Ðàçìåðè (ØxÄxÂ) Îáåì Ìàêñèìàëíà êîíñóìèðàíà ìîùíîñò íà ôóðíàòà 7 39x44x34 cm 58ë 2100W Êåðàìè÷íè êîòëîíè Ïðåäåí ëÿâ Çàäåí ëÿâ Çàäåí äåñåí Ïðåäåí äåñåí Ìàêñèìàëíà êîíñóìèðàíà ìîùíîñò íà êåðàìè÷íèÿ ïëîò Òîçè óðåä å ïðîåêòèðàí â ñúîòâåòñòâèå ñ äèðåêòèâèòå íà Åâðîïåéñêèÿ
  • Страница 51 из 57
    Êàê äà èçïîëçâàòå óðåäà Ðàçëè÷íèòå ôóíêöèè íà ïå÷êàòà ñå ðåãóëèðàò îò êëþ÷îâåòå íà êîìàíäíîòî òàáëî. 3. Ïå÷åíå íà ãðèë - Ïîçèöèÿ íà êëþ÷à“G”: D - Ïîçèöèÿ íà òåðìîñòàòà “N” : Max Âê ëþ÷âà ñå îñâåòëåíèåòî è èíôðà-÷åðâåíèÿò íàãðåâàòåë. Ìîòîð÷åòî çàâúðòà øèøà. Ïå÷åíåòî íà òàçè âèñîêà òåìïåðàòóðà
  • Страница 52 из 57
    Òàéìåð (M) Çà äà èçïîëçâàòå òàéìåðà å íåîáõîäèìî ïúðâîíà÷àëíî äà íàïðàâèòå ïúëíî çàâúðòàíå íà êëþ÷ “M” â ïîñîêà íà ÷àñîâíèêîâàòà ñòðåëêà 4; à ïîñëå äà äà ãî âúðíåòå íàçàä 5, äî äîñòèãàíå íà æåëàíîòî âðåìå ïðåç êîåòî ôóðíàòà ùå ðàáîòè, òàêà ÷å áðîÿ íà ìèíóòèòå îáîçíà÷åí âúðõó òàéìåðà äà ñúâïàäà ñúñ
  • Страница 53 из 57
    Èíñòðóêöèè çà ðàáîòà ñ ïëîòà îò ñòúêëîêåðàìèêà Îïèñàíèå Ïëîòúò îò ñòúêëîêåðàìèêà å ñíàáäåí ñ ðàäèàëíè åëåêòðè÷åñêè íàãðåâàòåëè. Òåçè íàãðåâàòåëè ñà ìîíòèðàíè ïîä ñòúêëîòî, êàòî îôîðìÿò çîíè, êîèòî ïî÷åðâåíÿâàò ïðè âêëþ÷âàíå. A. Òåðìè÷íè çîíè (A). B. Ñèãíàëíè ëàìïè, êîèòî ïîêàçâàò äàëè ñúîòâåòíèÿ
  • Страница 54 из 57
    Ïðàêòè÷íè ñúâåòè çà ïå÷åíå Ïîç.íà êëþ÷à íà ôóðíàòà ßñòèå 1 Ñòàòè÷íî 2 Ïå÷åíå ñ âåíòèëàöèÿ a L Òåãëî (Êêã) Ñòåïåíè íà ôóðíàòà îòäîëó Âðåìå çà çàãðÿâàíå (ìèí.) Ïîç.íà òåðìîñòàòà Âðåìå íà ïå÷åíå (ìèí.) Ïàòåøêî Òåëåøêî ïå÷åíî Ñâèíñêî ïå÷åíî Áèñêâèòè Ìàñëåíêè 1 1 1 1 3 3 3 3 3 15 15 15 15 15 200 200 200
  • Страница 55 из 57
    Åæåäíåâíî ïî÷èñòâàíå è ïîääúðæàíå íà ïå÷êàòà Ïðåäè âñÿêà îïåðàöèÿ ïî ïî÷èñòâàíå, èçêëþ÷åòå ïå÷êàòà îò êîíòàêòà. Çà äà óäúëæèòå æèâîòà íà Âàùèÿ óðåä å íåîáõîäèìî åæåäíåâíî ïî÷èñòâàíå è ïîääúðæàíå: · · · · ·  ñëó÷àé, ÷å àëóìèíèåâî ôîëèî èëè ïëàñòìàñîâè ÷àñòèöè ñå ðàçòîïÿò âúðõó ïëîòà, òå òðÿáâà
  • Страница 56 из 57
    Merloni Elettrodomestici Cucina con forno elettrico e piano VTC (Russia) 03/03 - 195038904.00 Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano Italy Tel +39 0732 6611 Fax +39 0732 662501 www.merloni.com
  • Страница 57 из 57