Инструкция для INDESIT K3C51/U

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Cooker
Installation and use

Êóõ

o

íí

a

ÿ

 

ïëèòà

Óñòàíîâêà è ïîëüçîâàíèå
sporák

instalace a použití

Konyhabútor
Beépítés és használat

Sporák s viacúèelovou rúrou
a sklokeramickou varnou doskou

Kuchnia

Instalacja i obs³uga

K3 C51/U

Ãîòâàðñêà ïå÷êà

Ìîíòàæ è óïîòðåáà

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 81
    Kuchnia Instalacja i obs³uga Cooker Installation and use Êóõoííaÿ ïëèòà Óñòàíîâêà è ïîëüçîâàíèå sporák instalace a použití Konyhabútor Beépítés és használat Sporák s viacúèelovou rúrou a sklokeramickou varnou doskou Ãîòâàðñêà ïå÷êà Ìîíòàæ è óïîòðåáà K3 C51/U
  • Страница 2 из 81
    Kuchnia z elektrycznym piekarnikiem „Siedmiu kucharzy” 3 Cooker with multifunction oven and ceramic hob 14 Instructions for installation and use CZ Ïëèòà ñ ìóëüòèôóíêöèîíàëüíîé äóõîâêîé è ñòåêëîêåðàìè÷åñêîé ïîâåðõíîñòüþ Èíñòðóêöèè ïî èñïîëüçîâàíèþ è îáñëóæèâàíèþ Sporák s víceúcelovou pecící troubou
  • Страница 3 из 81
    Zalecenia eksploatacyjne W celu zapewnienia SPRAWNEGO i BEZPIECZNEGO dzia∏ania urzàdzenia nale˝y: – korzystaç wy∏àcznie z us∏ug AUTORYZOWANYCH serwisów – stosowaç tylko ORYGINALNYCH cz´Êci zamiennych 1. Niniejsze urzàdzenie przeznaczone jest do zastosowaƒ domowych oraz nieprofesjonalnych. 2. Przed
  • Страница 4 из 81
    b)Rozlania goràcych p∏ynów c) gdy dziecko Êciàgnie na siebie naczynie, chwytajàc za wystajàcy poza blat kuchenki uchwyt. 29. Nale˝y pami´taç, ˝e skóra ma∏ych dzieci jest o wiele bardziej wra˝liwa ni˝ skóra osób doros∏ych, przez co bardziej nara˝ona jest na pora˝enia. Dlatego te˝ zalecamy, aby
  • Страница 5 из 81
    Pod∏àczenie do instalacji elektrycznej b) meble znajdujàce si´ obok kuchni, które wystajà powy˝ej powierzchni kuchni, powinny znajdowaç si´ w odleg∏oÊci co najmniej 200 mm od kraw´dzi p∏yty z palnikami. Nie wolno wieszaç zas∏on zaraz za kuchnià ani w odleg∏oÊci 110 mm od Êcianek bocznych kuchni, c)
  • Страница 6 из 81
    • instalacja elektryczna wyposa˝ona jest w skuteczny Kabel zasilajàcy powinien byç u∏o˝ony w taki sposób, aby temperatura w ˝adnym punkcie jego powierzchni nie mog∏a przekroczyç temperatury pokojowej powi´kszonej o 50°C. Przed wykonaniem po∏àczenia nale˝y sprawdziç czy: • bezpiecznik oraz
  • Страница 7 из 81
    Kuchnia elektryczna z p∏ytà ceramicznà i piekarnikiem wielofunkcyjnym A B C D H L M N O S Panel sterujàcy Kratka piekarnika Taca na kapiàcy t∏uszcz lub do pieczenia Regulowane nó˝ki Kontrolka w∏àczenia elektrycznej p∏ytki grzejnej Pokr´t∏o wybierajàce opcje pracy piekarnika Pokr´t∏o termostatu
  • Страница 8 из 81
    karnika. Wykorzystanie wi´kszej iloÊci tac wp∏yn´∏oby negatywnie na rozk∏ad temperatury wewnàtrz piekarnika. Wybór jednego z poziomów w piekarniku umo˝liwia zró˝nicowanie stopnia wypieczenia górnej i dolnej cz´Êci potrawy. Pieczenie na dwóch pierwszych dolnych poziomach zapewni rozprowadzanie
  • Страница 9 из 81
    Pieczenie – porady Kuchenka umo˝liwia Paƒstwu przyrzàdzanie potraw na wiele ró˝nych sposobów, umo˝liwiajàc wybór najlepszej metody dla danego rodzaju dania. Z czasem nauczà si´ Paƒstwo najlepszych sposobów wykorzystania tego niezwykle wygodnego urzàdzenia. Przedstawione poni˝ej wskazówki sà jedynie
  • Страница 10 из 81
    Pieczenie – porady Pieczenie ciast • Wst´pnie nagrzaç piekarnik, nie krócej ni˝ przez 10 Ciasta nale˝y wk∏adaç do nagrzanego piekarnika, piekarnik osiàga w∏aÊciwà temperatur´, gdy zgaÊnie lampka kontrolna „O”. Nie nale˝y otwieraç drzwi piekarnika w trakcie pieczenia gdy˝ mo˝e to spowodowaç
  • Страница 11 из 81
    Opis p∏yty do gotowania Uwagi na temat u˝ytkowania p∏yty ceramicznej: P∏yta grzejna zosta∏a wyposa˝ona w cztery radiacyjne pola grzejne. Pola uruchamia si´ pokr´t∏ami odpowiednio oznaczonymi. A – Pola grzewcze B – Kontrolka ciep∏a szczàtkowego. Wskazuje, ˝e jedna lub wi´cej p∏ytek majà temperatur´
  • Страница 12 из 81
    Pieczenie w piekarniku – porady praktyczne Pozycja pokr´t∏a piekarnika Rodzaj potrawy 1. Rozmra˝anie Masa (kg) Poziom od do∏u Czas wst´pnego Pozycja pokr´t∏a nagrzewania regulatora piekarnika (min.) temperatury Czas pieczenia (min.) Wszystkie mro˝one potrawy e 2. Tryb tradycyjny Kaczka Pieczeƒ
  • Страница 13 из 81
    Konserwacja i czyszczenie piekarnika Przed przystàpieniem do czyszczenia lub innych prac konserwacyjnych nale˝y zawsze od∏àczyç urzàdzenie od zasilania, za pomocà g∏ównego wy∏àcznika lub wyjmujàc wtyczk´ kabla zasilajàcego z gniazdka. Aby zapewniç d∏ugà ˝ywotnoÊç kuchenki nale˝y jà regularnie
  • Страница 14 из 81
    Important To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend: • call only the Service Centers authorized by the manufacturer • always use original Spare Parts • 1 This appliance is intended for non-professional use within the home. 2 Before using the appliance, carefully read the
  • Страница 15 из 81
    Installation Electrical connection The power supply cable since its size depends on the electric connection (see the following connection diagram). The following instructions should be read by a qualified technician to ensure that the appliance is installed, regulated and technically serviced
  • Страница 16 из 81
    Technical Characteristics Oven Dimensions (HxWxD): 34x39x41 cm Volume: 54 Litres Max. Oven Power Absorption: 2100 W This appliance conforms with the following European Economic Community directives: Innder dimensions of the plate plate warmer: Width: 44 cm Depth: 42 cm Height: 23 cm - 2006/95/EC of
  • Страница 17 из 81
    How To Use Your Appliance unequalled when it comes to cooking dishes made up of several ingredients, e.g. cabbage with ribs, Spanish style cod, Ancona style stockfish, tender veal strips with rice, etc. Excellent results are achieved when preparing veal or beef-based dishes as well (braised meats,
  • Страница 18 из 81
    Always leave the oven door ajar during cooking, except when using the turnspit. Some grilling examples are included in the “Practical Cooking Advice” paragraph. Thermostat Light (O) This light indicates that the oven is heating. When it turns off, the temperature inside the oven has reached the
  • Страница 19 из 81
    Practical Cooking Advice The oven offers a wide range of alternatives which allow you to cook any type of food in the best possible way. With time you will learn to make the best use of this versatile cooking appliance and the following directions are only a guideline which may be varied according
  • Страница 20 из 81
    • • • supplied with the oven. If the dripping pan is used, this will extend the cooking time, making it difficult to get a crispy crust; Do not open the oven door frequently while the pizza is cooking; If the pizza has a lot of toppings (three of four), we recommend you add the mozzarella cheese on
  • Страница 21 из 81
    User's instructions the ceramic hob Instructions for using the pyroceram top To obtain the best results from your hob, there are some basic rules to follow when cooking or preparing food. • All types of pots and pans may be used on the ceramic glass cooktop. However, the bottom surface must be
  • Страница 22 из 81
    Selector knob Food to be cooked setting Weight (in kg) Cooking rack position from bottom Preheating time (minutes) Thermostat knob setting Cooking time (minutes) 1 1 1 1 3 3 3 3 3 15 15 15 15 15 200 200 200 180 180 65-75 70-75 70-80 15-20 30-35 Defrosting All frozen food Convection Duck Roast veal
  • Страница 23 из 81
    Routine Maintenance and Cleaning Disconnect the oven from the source of electricity before performing any maintenance or cleaning. To ensure a long life for your oven, clean it frequently and carefully, keeping in mind that: • Do not use steam equipment to clean the appliance. • the enamelled parts
  • Страница 24 из 81
    Безопасность — хорошая привычка 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Это оборудование разработано для использования внутри помещений. Ни при каких обстоятельствах не используйте оборудование на улице. Плита должна использоваться в домашних условиях для приготовления и разогрева пищи в
  • Страница 25 из 81
    Óñòàíîâêà Ýòîò ðàçäåë ïðåäíàçíà÷åí äëÿ êâàëèôèöèðîâàííûõ òåõíèêîâ è ñîäåðæèò èíñòðóêöèè ïî óñòàíîâêå è îáñëóæèâàíèþ ïëèòû â ñîîòâåòñòâèè ñ äåéñòâóþùèìè íîðìàìè áåçîïàñíîñòè. Âàæíî: ïåðåä ëþáûìè ðàáîòàìè ïî íàëàäêå, îáñëóæèâàíèþ è ò.ï. îòêëþ÷èòå ïëèòó îò ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè. Ïàðàìåòðû ïèòàþùåãî
  • Страница 26 из 81
    Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè СТЕКЛОКЕРАМИчЕСКАџ (зоны нагрева) Передняя левая Задняя лева Задняя правая Передняя правая Максимальная мощность ПОВЕРХНОСТЬ 1200 Вт 1700 Вт 1200 Вт 1700 Вт 5800 Вт Изделие: Торговая марка: Электрическая плита Торговый знак изготовителя: Модель: Изготовитель:
  • Страница 27 из 81
    Êóõîííàÿ ïëèòà ñ ìíîãîôóíêöèîíàëüíîé äóõîâêîé (îïèñàíèå) A B C D H L M N O S Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Ðåøåò÷àòàÿ ïîëêà äóõîâêè Ïîääîí äëÿ ñáîðà æèðà èëè ïðîòèâåíü Ðåãóëèðóåìûå íîæêè èëè îïîðû Çåëåíûé èíäèêàòîð ýëåêòðè÷åñêèõ êîíôîðîê Ðóêîÿòêà âûáîðà ôóíêöèé äóõîâêè Ðóêîÿòêà òåðìîñòàòà Ðóêîÿòêè óïðàâëåíèÿ
  • Страница 28 из 81
    Íàãðåâ ñâåðõó Ïîëîæåíèå ðóêîÿòêè òåðìîñòàòà “M”: Îò 60°C äî Ìàêñ. Âêëþ÷àåòñÿ âåðõíèé íàãðåâàòåëüíûé ýëåìåíò. Ýòà ôóíêöèÿ ìîæåò áûòü èñïîëüçîâàíà äëÿ äîâîäêè ãîòîâûõ áëþä. Ñòàòè÷åñêàÿ äóõîâêà Ïîëîæåíèå ðóêîÿòêè òåðìîñòàòà “M”: Îò 60°C äî Ìàêñ.  ýòîì ïîëîæåíèè âêëþ÷àþòñÿ äâà íàãðåâàòåëüíûõ ýëåìåíòà:
  • Страница 29 из 81
    Ïðàêòè÷åñêèå ñîâåòû Äóõîâêà äàåò âîçìîæíîñòü èñïîëüçîâàíèÿ øèðîêîé ãàììû ôóíêöèé, ïîçâîëÿþùèõ ïðèãîòîâèòü ëþáûå áëþäà îïòèìàëüíûì îáðàçîì. Ñî âðåìåíåì âû íàó÷èòåñü îïòèìàëüíî èñïîëüçîâàòü ýòî ìíîãîôóíêöèîíàëüíîå èçäåëèå, ïîýòîìó ïðèâåäåííûå íèæå ñîâåòû ÿâëÿþòñÿ òîëüêî îáùèìè óêàçàíèÿìè, êîòîðûå âû
  • Страница 30 из 81
    Âûïå÷êà ïèööû Äëÿ îïòèìàëüíîé âûïå÷êè ïèööû ñëåäóåò èñïîëüçîâàòü «âåíòèëèðîâàííàÿ»: ôóíêöèþ • Ðàçîãðåéòå äóõîâêó ïî êðàéíåé ìåðå â òå÷åíèå 10 ìèíóò. • Èñïîëüçóéòå ïðîòèâåíü èç ëåãêîãî àëþìèíèÿ, óñòàíàâëèâàÿ åãî íà ïðèëàãàþùóþñÿ ðåøåòêó. Ïðè èñïîëüçîâàíèè ïðîòèâåíÿ âðåìÿ âûïå÷êè óäëèíÿåòñÿ, ÷òî
  • Страница 31 из 81
    Èñïîëüçîâàíèå ñòåêëîêåðàìè÷åñêîé ïîâåðõíîñòè Îïèñàíèå Èñïîëüçîâàíèå ïîñóäû íà ñòåêëîêåðàìè÷åñêîé ïîâåðõíîñòè Ðàáî÷àÿ ïîâåðõíîñòü îáîðóäîâàíà ðàäèàëüíûìè êîíôîðêàìè, âñòðîåííûìè ïîä ïîâåðõíîñòü êàê çîíû íàãðåâà, êîòîðûå ñòàíîâÿòñÿ êðàñíûìè âî âðåìÿ èñïîëüçîâàíèÿ. A. Îáëàñòè äëÿ ãîòîâêè (A). Â.
  • Страница 32 из 81
    Îáñëóæèâàíèå è óõîä Ïåðåä ëþáîé îïåðàöèåé ïî óõîäó è ÷èñòêå îòêëþ÷àéòå äóõîâêó è ðàáî÷óþ ïîâåðõíîñòü îò ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè. Äóõîâêà Äëÿ ïðîäëåíèÿ ñðîêà ñëóæáû îáîðóäîâàíèÿ íåîáõîäèìî òùàòåëüíî è ðåãóëÿðíî åãî ÷èñòèòü, èìåÿ â âèäó, ÷òî: • • • • • Äëÿ ÷èñòêè íå èñïîëüçîâàòü ïàðîâûå àãðåãàòû.
  • Страница 33 из 81
    Ïðàêòè÷åñêèå ñîâåòû Ïîëîæåíèå ðóêîÿòêè ðåãóëÿöèè Ïðèãîòàâëèâàåìûé ïðîäóêò Âåñ (êã) Ðàñïîëîæåíèå íà óðîâíÿõ äóõîâêè ñíèçó ââåðõ Âðåìÿ ïðåäâàðèòåëüíîãî íàãðåâà (ìèíóòû) Ïîëîæåíèå ðóêîÿòêè òåðìîñòàòà Âðåìÿ ïðèãîòîâëåíè ÿ (ìèíóòû) Ðàçìîðàæèâàíèå Âñå ìîðîæåííûå ïðîäóêòû Statico (Ñòàòè÷åñêèé) Óòêà Æàðêîå
  • Страница 34 из 81
    K3 C51/U Sporák s elektrickou troubou Návod k instalaci a použití Vážený zákazníku, dìkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek spoleènosti MERLONI Elettrodomestici, spa. Pøi vybírání pøístroje peèlivì zvažte, jaké èinnosti a funkce od pøístroje požadujete. To, že výrobek nevyhovuje Vašim pozdìjším
  • Страница 35 из 81
    Důležité Aby byla zajištěna řádná ÚČINNOST a BEZPEČNOST tohoto zařízení, doporučujeme Vám: Kontaktovat servisní středisku, které je autorizováno výrobcem Vždy používat originální náhradní díly. 1 Tento spotřebič je určen k neprofesionálnímu použití v domácnostech. 2 Tyto pokyny platí jen pro země,
  • Страница 36 из 81
    Instalace Před prvním použitím doporučujeme vyčistit troubu podle pokynů uvedených v odstavci „Údržba a péče“. 400 3N H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363 1 H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 35746 R Následující pokyny jsou urèeny pro odborné pracovníky, aby podle platných ustanovení mohli provádìt instalaci, seøízení
  • Страница 37 из 81
    Technické údaje Trouba Rozmìry 7 34x39x41 cm Objem 54 litrù Max. pohlcení tepla v troubì 2100 W Sklokeramická varná deska Pøední levá varná zóna Toto zaøízení vyhovuje následujícím smìrnicím EHS: 1200 W Zadní levá varná zóna 1700 W Zadní pravá varná zóna 1200 W Pøední pravá varná zóna 1700 W Max.
  • Страница 38 из 81
    Návod k používání zaøízení Volba jednotlivých funkcí sporáku se provádí prostøednictvím ovládacích prvkù a zaøízení umístìných na jeho ovládacím panelu. Upozornìní: Pøed prvním použitím trouby je vhodné ji ponechat v èinnosti naprázdno po dobu 30 minut a s termostatem na maximu. Po uplynutí uvedené
  • Страница 39 из 81
    rožnì. Pomìrnì vysoká teplota a pøímé pùsobení tepla umožòuje bezprostøední zabarvení povrchu jídel do rùžova, pøièemž Pomìrnì vysoká teplota a pøímé pùsobení tepla umožòuje bezprostøední zabarvení povrchu jídel do rùžova, pøièemž jejich vnitøek zùstává mìkký, ponìvadž dochází k zabránìní úbytku
  • Страница 40 из 81
    Praktické rady pøi peèení Vaše trouba nabízí širokou škálu možností pro peèení všech jídel optimálním zpùsobem. Èasem budete moci co nejlépe využít toto univerzální zaøízení urèené k peèení, a proto níže uvedené poznámky slouží pouze jako indikace k rozšíøení vašich osobních zkušeností. Pøedehøátí
  • Страница 41 из 81
    • ciosa, quattro stagioni) doporuèujeme pøidat mozzarellu až v polovinì doby peèení. Pøi peèení pizzy na dvou úrovních používejte 2. a 4. úroveò pøi teplotì 220 °C a pøed vložením pizzy pøedehøívejte troubu alespoò 10 minut. Peèení ryb a masa Pøi peèení bílého masa, drùbeže a ryb používejte teploty
  • Страница 42 из 81
    Pokyny k používání keramické varné desky Popis Varná deska je vybavena varnými zónami pracujícími na bázi sálavého tepla. Topná tìlesa jsou umístìna pod povrchem keramické desky, v zapnutém stavu èervenì svítí. A. Varná zóna B. Kontrolka udávající, zda je pøíslušná varná zóna v provozu, svítí i po
  • Страница 43 из 81
    Obvyklé èištìní a údržba Pøed každým èištìním vypnìte sporák ze sítì. Pro dosažení dlouhé životnosti pøístroje je nezbytnì nutné jej pravidelnì celý vyèistit. Dbejte však na následující pokyny: · · · · · Necistete prostrednictvím zarízení využívajících páru. Smaltované èásti a samoèistící panely
  • Страница 44 из 81
    Praktické rady pøi peèení Poloha otoèného Pøipravované jídlo knoflíku volby funkce Hmotnost (kg) Poloha pro peèení poèínaje zespodu Doba pøedehøátí (minuty) 1 1 1 1 1 3 3 3 3 3 15 15 15 15 15 200 200 200 180 180 65-75 70-75 70-80 15-20 30-35 1 1 1 1 1 1 0.5 0.5 0.5 1 1.5 2.4 3 2 2-4 2 2 2-4 2-4 2
  • Страница 45 из 81
    Seznam servisních støedisek je uveden na internetových stránkách: http://www.indesit.cz http://www.ariston.cz Garantem servisu pro Èeskou republiku je firma AP servis AR s.r.o., tel.: 02/71 74 20 67 Indesit Company spa U nákladového nádraží 2, 130 00 Praha 3, Èeská republika www.indesitcompany.com
  • Страница 46 из 81
    Fontos Az elektromos háztartási készülék HATÉKONYSÁGÁNAK és BIZTONSÁGÁNAK garantálása érdekében: • kizárólag hivatalos márkaszervizhez forduljon • kérje mindig eredeti cserealkatrészekhez használatát 1 2 Ezt a készüléket otthoni, háztartási használtra szánták. A készülék használata előtt olvassa el
  • Страница 47 из 81
    Üzembe helyezés 400 3N H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363 Ezek az utasítások szakképzett, engedélyezett mûszaki szerelõnek szólnak azért, hogy biztosítsa a beszerelés, beállítások és karbantartások helyes elvégzését a jelenleg érvényben lévõ elõírások betartásával. Fontos: minden beállítási vagy
  • Страница 48 из 81
    Mûszaki jellemzõk Tûzhely Méretek (MxSzxM): 34x39x41 cm Ûrtartalom: 54 liter A sütõ maximális energiafelvétele: 2100 W A készülék megfelel az alábbi uniós szabványoknak: Az ételmelegítõ rész hasznos méretei: Hosszúság: cm. 44 Mélység: cm. 42 Magasság: cm. 23 -2006/95/EC 12/12/06 (Alacsony
  • Страница 49 из 81
    A készülék használata fagylalttorta, krémes vagy tejszínes sütemények, gyümölcsös édességek. A kiolvasztás ideje megközelítõleg megfelezõdik. Hús, hal vagy kenyér esetén felgyorsítható a ventilátor funkció segítségével, 80° - 100°C hõmérséklet beállításával. A tûzhely különféle funkciói a
  • Страница 50 из 81
    Ez a sütési mód használható utósütésre. Grill Tekerje az “M” termosztát gombot Max. állásba. Bekapcsol a felsõ fûtõszál és mûködni kezd a forgónyárs. A grill különösen magas és közvetlen hõmérséklete lehetõvé teszi, hogy az ételek felszínét úgy pirítsa meg, hogy közben meggátolja a nedvesség
  • Страница 51 из 81
    Praktikus sütési tanácsok A sütõ számos lehetõséget kínál, hogy bármelyik ételt a lehetõ legjobban készítse el. Idõvel meg fogja tanulni, hogyan használhatja legjobban a sütõt. Az alábbi tanácsok csupán tájékoztató jellegûek, melyeket személyes tapasztalataival kibõvíthet. termosztátot 200 °C-ra
  • Страница 52 из 81
    • • • •Sütés közben ne nyitogassa a sütõt •Sok feltétet tartalmazó pizzáknál (capricciosa, négysajtos) javasoljuk, hogy a mozzarellát a sütés felénél tegye a tésztára. Ha két szinten süt pizzát, használja a 2. és a 4. szintet 220°C-on és melegítse elõ a sütõt legalább 10 percig. hõmérséklet
  • Страница 53 из 81
    Útmutató a kerámia fõzõlap használatához Leírás A fõzõlapok alatt elektromos hõsugárzó elemek vannak beépítve (ezek a részek válnak mûködés közben pirossá). A. Fõzési zóna (A). B. Ezek a lámpák jelzik, ha a fûtõelemek hõmérséklete 60° C felett van, akkor is, ha a fõzõlap ki van kapcsolva. A
  • Страница 54 из 81
    Sütési idõ (perc) Étel fajtája Kiolvasztás Bármilyen fagyasztott étel Hagyományos mód Kacsa Borjú vagy marhasült Sertéssült Keksz (omlós) Aprósütemény 1 1 1 1 3 3 3 3 3 15 15 15 15 15 200 200 200 180 180 65-75 70-75 70-80 15-20 30-35 Légkeveréses mód Pizza (2 szinten) Lasagne Bárány Sült csirke +
  • Страница 55 из 81
    A tûzhely szokásos karbantartása és tisztítása Mindenféle tisztítási és karbantartási munkálat elõtt áramtalanítsa a készüléket.A tûzhely lehetõ leghosszabb élettartamának biztosítása érdekében, rendszeresen gondosan tisztítsa meg figyelembe véve az alábbiakat: • A tisztításhoz ne használjon gõzzel
  • Страница 56 из 81
    Dôležitá informácia Kvôli zaisteniu ÚCINNOSTI a BEZPECNOSTI tohto elektrospotrebica: • sa obracajte výhradne na autorizované strediská servisnej služby • zakaždým vyžadujte použitie originálnych náhradných dielov • • 1 Tento spotrebic bol navrhnutý na použitie neprofesionálneho druhu, v domácnosti.
  • Страница 57 из 81
    Inštalácia Nižšie uvedené pokyny sú urcené kvalifikovanému inštalatérovi; budú mu nápomocné pre optimálne vykonanie operácii, spojené s inštaláciou, reguláciou a technickou údržbou; tieto operácie tak budú taktiež v súlade s platnými normami. Dôležitá informácia: Pred vykonaním akejkolvek operácie
  • Страница 58 из 81
    Technické údaje Rúra Rozmery (HxLxP): 34x39x41 cm Varný priestor: 54 litrov Max. príkon rúry: 2100 W ڞitkové rozmery zásuvky na ohrev pokrmov: Toto zariadenie bolo vyrobené v zhode s nasledujúcimi smernicami Európskej únie: Šírka: 44 cm Hlbka: 42 cm Výška: 23 cm -2004/95/EHS z 12/12/06 (Nízke
  • Страница 59 из 81
    Ako používat zariadenie neprekonatelná v prípadoch, ked je potrebné pripravit jedlá, v ktorých sa jednotlivé zložky skladajú z dvoch alebo viac komponentov a tvoria jedno jedlo, ako napríklad: Kapusta s bravcovými rebrami, treska na španielsky spôsob, treska po neapolsky, telacie medailóniky
  • Страница 60 из 81
    Grilujte pri zavretých dvierkach. Pri príprave rýb je ventilovaný gril obzvlášt vhodný pre pecenie kanica, tuniaka, mecúna, plnených malých sépií, atd. Gril Poloha otocného gombíka termostatu “M”: Max. Slúži na zapnutie horného ohrievacieho clánku a k aktivácii ražna. Pomerne vysoká teplota a
  • Страница 61 из 81
    Praktické rady pre pecenie termostat na 200 °C, pretože sa jedná o podmienku optimálneho využitia grilu, založenom na infracervenom žiarení. Neznamená to však, že je vylúcené použitie nižších teplôt, ktoré sa lahko nastavujú otocením otocného gombíka termostatu do polohy odpovedajúcej požadovanej
  • Страница 62 из 81
    • mozzarellu až v polovici doby pecenia. Pri pecení pizze na dvoch úrovniach, používajte 2. a 4. úroven pri teplote 220 °C a pred vložením pizze predohrievajte rúru aspon 10 minút. urceného na pecenie, tým nižšia musí byt teplota a tým dlhšia musí byt doba pecenia. Mäso, urcené na upecenie, uložte
  • Страница 63 из 81
    Pokyny pre používanie keramickej varnej dosky Popis Varné dosky sú vybavené zbudovanými elektrickými ohrievacími vyžarovacími clánkami, umiestenými pod varnou doskou (zóny, ktoré sa pocas cinnosti sfarbia do cervena). A Varná zóna (A). B Kontrolky, ktoré signalizujú, ci teplota príslušných
  • Страница 64 из 81
    Peèené jedlo Poloha otoèného gombíka vo¾by Hmotnos (kg) Poloha úrovne pri peèení, smerom odspodu Doba predohrevu (minúty) Poloha otoèného gombíka termostatu Doba peèenia (minúty) Rozmrazovanie Všetky mrazené jedlá Statický ohrev Kaèka Peèené te¾acie alebo hovädzie Peèené bravèové Sušienky (z
  • Страница 65 из 81
    Pravidelná údržba a cistenie sporáku Skôr, ako vykonáte akúkolvek operáciu údržby alebo cistenia, odpojte sporák od zdroja elektrickej energie.Aby sporák vydržal co najdlhšie, cistite ho pravidelne a starostlivo a vždy pamätajte na následovné: • Na cistenie nepoužívajte parné zariadenie. •
  • Страница 66 из 81
    ÌÅÐËÎÍÈ Èíäåçèò Áúëãàðèÿ ÅÎÎÄ ÑÂÅÒÎÂÅÍ ÒÚÐÃÎÂÑÊÈ ÖÅÍÒÚÐ – ÈÍÒÅÐÏÐÅÄ Áóë. Äðàãàí Öàíêîâ ¹ 36, îôèñ 412, ÑÎÔÈß 1057 Èíñòðóêöèÿ çà ìîíòàæ, åêñïëîàòàöèÿ è ïîäðúæêà Ãîòâàðñêà ïå÷êà ñ ôóðíà òèï K3 C51/U Ïðåäè âêëþ÷âàíå íà óðåäà â åêñïëîàòàöèÿ ïðî÷åòè âíèìàòåëíî! 66
  • Страница 67 из 81
    Важно За гарантиране ДОБРАТА РАБОТА и БЕЗОПАСНОСТТА на този електродомакински уред: • обръщаите се само към оторизирани технически сервизи • използваите само оригинални резервни части 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Уредът е разработен за непрофесионална употреба в жилищни сгради. Преди да
  • Страница 68 из 81
    Èíñòàëèðàíå Èçëîæåíèòå ïî-äîëó èíñòðóêöèè ñà ïðåäíàçíà÷åíè çà ïðàâîñïîñîáåí òåõíèê ñ öåë äà èçâúðøè îïåðàöèèòå ïî ìîíòàæà, íàñòðîèêàòà è òåõíè÷åñêàòà ïîääðúæêà íà óðåäà ïî íàè-ïðàâèëíèÿ íà÷èí è â ñúîòâåòñòâèå ñ äåèñòâàùèòå íîðìè. Âàæíî: Âèíàãè èçêëþ÷âàèòå ïå÷êàòà îò åëåêòðè÷åñêîòî çàõðàíâàíåòî,
  • Страница 69 из 81
    Òåõíè÷åñêè õàðàêòåðèñòèêè ÅÒÈÊÅÒ – ÅËÅÊÒÐÈ×ÅÑÊÈ ÕÀÐÀÊÒÅÐÈÑÒÈÊÈ Ðàçõîä íà åíåðãèÿ ïðè ïðèíóäèòåëíà êîíâåêöèÿ ôóíêöèÿ çà çàãðÿâàíå: Âåíòèëàöèîííà ôóðíà Äåêëàðàöèÿ çà åíåðãèèíè ðàçõîäè Êàòåãîðèÿ åñòåñòâåíà êîíâåêöèÿ ôóíêöèÿ çà çàãðÿâàíå: Ñòàòè÷íà ôóðíà Ôóðíà Ðàçìåðè (HxLxP): 34x39x44 cm Îáåì: 54 ëèòðà
  • Страница 70 из 81
    Èçïîëçâàíå íà óðåäà Èçáèðàíåòî íà ðàçëè÷íèòå ôóíêöèè íà ãîòâàðñêàòà ïå÷êà ñå èçâúðøâà ñ ïðèáîðèòå çà óïðàâëåíèå, ðàçïîëîæåíè íà ïàíåëà çà óïðàâëåíèå. å âúçìîæíî ïðîöåñúò äà áúäå óñêîðåí ñ èçïîëçâàíåòî íà ôóíêöèÿòà “ïå÷åíå íà ïîâå÷å íèâà” è çàäàâàíå íà òåìïåðàòóðà 80° - 100°C. Âíèìàíèå: ïðåäè äà
  • Страница 71 из 81
    íàñòðîèòå ôóðíàòà íà 60°C èëè äà èçïîëçâàòå ñàìî öèðêóëàöèÿòà íà ñòóäåí âúçäóõ, êàòî ïîñòàâèòå òåðìîðåãóëàòîðà íà 0°C. âåíòèëàòîðíèÿ ãðèë çà ïðèãîòâÿíåòî íà øèø÷åòà îò ìåñî è çåëåí÷óöè, íàäåíèöè, ñâèíñêè ðåáúðöà, àãíåøêè ïúðæîëè, ïèëå „àëà äèàâîëà”, ïúäïúäúöè ñúñ ñàëâèÿ, ñâèíñêî ôèëå è ò.í.
  • Страница 72 из 81
    Ïðàêòè÷åñêè ñúâåòè ïðè ïå÷åíå Ôóðíàòà ïðåäîñòàâÿ øèðîêà ãàìà âúçìîæíîñòè çà ïðèãîòâÿíå íà âñÿêàêâè ÿñòèÿ ïî íàè-äîáðèÿ âúçìîæåí íà÷èí. Ñ òå÷åíèå íà âðåìåòî ùå ìîæåòå äà ñå âúçïîëçâàòå ìàêñèìàëíî îò âúçìîæíîñòèòå íà òàçè ìóëòèôóíêöèîíàëíà ãîòâàðñêà ïå÷êà. Áåëåæêèòå, èçëîæåíè ïî-íàòàòúê ñà ñàìî
  • Страница 73 из 81
    Ïå÷åíå íà ðèáà è ìåñî Çà áåëè ìåñà, ïòèöè è ðèáà èçïîëçâàèòå òåìïåðàòóðè îò 180°C äî 200°C. Çà ÷åðâåíèòå ìåñà, êîèòî òðÿáâà äà áúäàò äîáðå èçïå÷åíè îòâúí è äà îñòàíàò ñî÷íè îòâúòðå, å õóáàâî äà èçïîëçâàòå âèñîêà ïúðâîíà÷àëíà òåìïåðàòóðà (200220°C) çà êðàòêî âðåìå, ñëåä êîåòî äà ÿ íàìàëèòå. Êîëêîòî
  • Страница 74 из 81
    Èíñòðóêöèè çà èçïîëçâàíå íà êåðàìè÷íèÿ ãîòâàðñêè ïëîò Îïèñàíèå Êîòëîíèòå ñà ñíàáäåíè ñ ëú÷åâè åëåêòðè÷åñêè íàãðåâàòåëè, âãðàäåíè â äîëíàòà ÷àñò íà ãîòâàðñêèÿ ïëîò (çîíèòå, êîèòî ñå çà÷åðâÿâàò ïî âðåìå íà ðàáîòà). A. Çîíà íà ïå÷åíå (A). B. Ñâåòëèíè, êîèòî óêàçâàò äàëè òåìïåðàòóðàòà íà ñúîòâåòíèòå
  • Страница 75 из 81
    Ïîçèöèÿ íà êëþ÷à ßñòèÿ çà ãîòâåíå Òåãëî (Kg) Íèâî íà ïå÷åíå îòäîëó íàãîðå 1 1 1 1 3 3 3 3 3 15 15 15 15 15 200 200 200 180 180 65-75 70-75 70-80 15-20 30-35 1 1 1 1 1 1 0.5 0.5 0.5 1.0 1.5 2-4 3 2 2-4 2 2 2-4 2-4 2 2-4 3 15 10 10 10 10 10 10 10 10 10 15 220 200 180 180 180 170 190 180 170 170 200
  • Страница 76 из 81
    Ðåäîâíà ïîääðúæêà è ïî÷èñòâàíå íà ãîòâàðñêàòà ïå÷êà Èçêëþ÷åòå ïå÷êàòà îò åëåêòðè÷åñêîòî çàõðàíâàíå çàõðàíâàíåòî, ïðåäè äà èçâúðøâàòå êàêâàòî è äà å ðàáîòà ïî ïîääðúæêà è ïî÷èñòâàíå. Çà äà ìîæå ïå÷êàòà äà ðàáîòè áåçîòêàçíî âúçìîæíî ïî-äúëãî âðåìå, ïî÷èñòâàèòå ÿ ÷åñòî è ãðèæëèâî, êàòî âèíàãè èìàòå
  • Страница 77 из 81
  • Страница 78 из 81
  • Страница 79 из 81
  • Страница 80 из 81
    05/11 - 195045085.06 viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italy tel. +39 0732 6611 www.indesit.com
  • Страница 81 из 81