Страница 1 из 81 Kuchnia Instalacja i obs³uga Cooker Installation and use Êóõoííaÿ ïëèòà Óñòàíîâêà è ïîëüçîâàíèå sporák instalace a pouití Konyhabútor Beépítés és használat Sporák s viacúèelovou rúrou a sklokeramickou varnou doskou Ãîòâàðñêà ïå÷êà Ìîíòàæ è óïîòðåáà K3 C51/U
Страница 2 из 81 Kuchnia z elektrycznym piekarnikiem „Siedmiu kucharzy” 3 Cooker with multifunction oven and ceramic hob 14 Instructions for installation and use CZ Ïëèòà ñ ìóëüòèôóíêöèîíàëüíîé äóõîâêîé è ñòåêëîêåðàìè÷åñêîé ïîâåðõíîñòüþ Èíñòðóêöèè ïî èñïîëüçîâàíèþ è îáñëóæèâàíèþ Sporák s víceúcelovou pecící troubou
Страница 3 из 81 Zalecenia eksploatacyjne W celu zapewnienia SPRAWNEGO i BEZPIECZNEGO dzia∏ania urzàdzenia nale˝y: – korzystaç wy∏àcznie z us∏ug AUTORYZOWANYCH serwisów – stosowaç tylko ORYGINALNYCH cz´Êci zamiennych 1. Niniejsze urzàdzenie przeznaczone jest do zastosowaƒ domowych oraz nieprofesjonalnych. 2. Przed
Страница 4 из 81 b)Rozlania goràcych p∏ynów c) gdy dziecko Êciàgnie na siebie naczynie, chwytajàc za wystajàcy poza blat kuchenki uchwyt. 29. Nale˝y pami´taç, ˝e skóra ma∏ych dzieci jest o wiele bardziej wra˝liwa ni˝ skóra osób doros∏ych, przez co bardziej nara˝ona jest na pora˝enia. Dlatego te˝ zalecamy, aby
Страница 5 из 81 Pod∏àczenie do instalacji elektrycznej b) meble znajdujàce si´ obok kuchni, które wystajà powy˝ej powierzchni kuchni, powinny znajdowaç si´ w odleg∏oÊci co najmniej 200 mm od kraw´dzi p∏yty z palnikami. Nie wolno wieszaç zas∏on zaraz za kuchnià ani w odleg∏oÊci 110 mm od Êcianek bocznych kuchni, c)
Страница 6 из 81 • instalacja elektryczna wyposa˝ona jest w skuteczny Kabel zasilajàcy powinien byç u∏o˝ony w taki sposób, aby temperatura w ˝adnym punkcie jego powierzchni nie mog∏a przekroczyç temperatury pokojowej powi´kszonej o 50°C. Przed wykonaniem po∏àczenia nale˝y sprawdziç czy: • bezpiecznik oraz
Страница 7 из 81 Kuchnia elektryczna z p∏ytà ceramicznà i piekarnikiem wielofunkcyjnym A B C D H L M N O S Panel sterujàcy Kratka piekarnika Taca na kapiàcy t∏uszcz lub do pieczenia Regulowane nó˝ki Kontrolka w∏àczenia elektrycznej p∏ytki grzejnej Pokr´t∏o wybierajàce opcje pracy piekarnika Pokr´t∏o termostatu
Страница 8 из 81 karnika. Wykorzystanie wi´kszej iloÊci tac wp∏yn´∏oby negatywnie na rozk∏ad temperatury wewnàtrz piekarnika. Wybór jednego z poziomów w piekarniku umo˝liwia zró˝nicowanie stopnia wypieczenia górnej i dolnej cz´Êci potrawy. Pieczenie na dwóch pierwszych dolnych poziomach zapewni rozprowadzanie
Страница 9 из 81 Pieczenie – porady Kuchenka umo˝liwia Paƒstwu przyrzàdzanie potraw na wiele ró˝nych sposobów, umo˝liwiajàc wybór najlepszej metody dla danego rodzaju dania. Z czasem nauczà si´ Paƒstwo najlepszych sposobów wykorzystania tego niezwykle wygodnego urzàdzenia. Przedstawione poni˝ej wskazówki sà jedynie
Страница 10 из 81 Pieczenie – porady Pieczenie ciast • Wst´pnie nagrzaç piekarnik, nie krócej ni˝ przez 10 Ciasta nale˝y wk∏adaç do nagrzanego piekarnika, piekarnik osiàga w∏aÊciwà temperatur´, gdy zgaÊnie lampka kontrolna „O”. Nie nale˝y otwieraç drzwi piekarnika w trakcie pieczenia gdy˝ mo˝e to spowodowaç
Страница 11 из 81 Opis p∏yty do gotowania Uwagi na temat u˝ytkowania p∏yty ceramicznej: P∏yta grzejna zosta∏a wyposa˝ona w cztery radiacyjne pola grzejne. Pola uruchamia si´ pokr´t∏ami odpowiednio oznaczonymi. A – Pola grzewcze B – Kontrolka ciep∏a szczàtkowego. Wskazuje, ˝e jedna lub wi´cej p∏ytek majà temperatur´
Страница 12 из 81 Pieczenie w piekarniku – porady praktyczne Pozycja pokr´t∏a piekarnika Rodzaj potrawy 1. Rozmra˝anie Masa (kg) Poziom od do∏u Czas wst´pnego Pozycja pokr´t∏a nagrzewania regulatora piekarnika (min.) temperatury Czas pieczenia (min.) Wszystkie mro˝one potrawy e 2. Tryb tradycyjny Kaczka Pieczeƒ
Страница 13 из 81 Konserwacja i czyszczenie piekarnika Przed przystàpieniem do czyszczenia lub innych prac konserwacyjnych nale˝y zawsze od∏àczyç urzàdzenie od zasilania, za pomocà g∏ównego wy∏àcznika lub wyjmujàc wtyczk´ kabla zasilajàcego z gniazdka. Aby zapewniç d∏ugà ˝ywotnoÊç kuchenki nale˝y jà regularnie
Страница 14 из 81 Important To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend: • call only the Service Centers authorized by the manufacturer • always use original Spare Parts • 1 This appliance is intended for non-professional use within the home. 2 Before using the appliance, carefully read the
Страница 15 из 81 Installation Electrical connection The power supply cable since its size depends on the electric connection (see the following connection diagram). The following instructions should be read by a qualified technician to ensure that the appliance is installed, regulated and technically serviced
Страница 16 из 81 Technical Characteristics Oven Dimensions (HxWxD): 34x39x41 cm Volume: 54 Litres Max. Oven Power Absorption: 2100 W This appliance conforms with the following European Economic Community directives: Innder dimensions of the plate plate warmer: Width: 44 cm Depth: 42 cm Height: 23 cm - 2006/95/EC of
Страница 17 из 81 How To Use Your Appliance unequalled when it comes to cooking dishes made up of several ingredients, e.g. cabbage with ribs, Spanish style cod, Ancona style stockfish, tender veal strips with rice, etc. Excellent results are achieved when preparing veal or beef-based dishes as well (braised meats,
Страница 18 из 81 Always leave the oven door ajar during cooking, except when using the turnspit. Some grilling examples are included in the “Practical Cooking Advice” paragraph. Thermostat Light (O) This light indicates that the oven is heating. When it turns off, the temperature inside the oven has reached the
Страница 19 из 81 Practical Cooking Advice The oven offers a wide range of alternatives which allow you to cook any type of food in the best possible way. With time you will learn to make the best use of this versatile cooking appliance and the following directions are only a guideline which may be varied according
Страница 20 из 81 • • • supplied with the oven. If the dripping pan is used, this will extend the cooking time, making it difficult to get a crispy crust; Do not open the oven door frequently while the pizza is cooking; If the pizza has a lot of toppings (three of four), we recommend you add the mozzarella cheese on
Страница 21 из 81 User's instructions the ceramic hob Instructions for using the pyroceram top To obtain the best results from your hob, there are some basic rules to follow when cooking or preparing food. • All types of pots and pans may be used on the ceramic glass cooktop. However, the bottom surface must be
Страница 22 из 81 Selector knob Food to be cooked setting Weight (in kg) Cooking rack position from bottom Preheating time (minutes) Thermostat knob setting Cooking time (minutes) 1 1 1 1 3 3 3 3 3 15 15 15 15 15 200 200 200 180 180 65-75 70-75 70-80 15-20 30-35 Defrosting All frozen food Convection Duck Roast veal
Страница 23 из 81 Routine Maintenance and Cleaning Disconnect the oven from the source of electricity before performing any maintenance or cleaning. To ensure a long life for your oven, clean it frequently and carefully, keeping in mind that: • Do not use steam equipment to clean the appliance. • the enamelled parts
Страница 24 из 81 Безопасность — хорошая привычка 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Это оборудование разработано для использования внутри помещений. Ни при каких обстоятельствах не используйте оборудование на улице. Плита должна использоваться в домашних условиях для приготовления и разогрева пищи в
Страница 25 из 81 Óñòàíîâêà Ýòîò ðàçäåë ïðåäíàçíà÷åí äëÿ êâàëèôèöèðîâàííûõ òåõíèêîâ è ñîäåðæèò èíñòðóêöèè ïî óñòàíîâêå è îáñëóæèâàíèþ ïëèòû â ñîîòâåòñòâèè ñ äåéñòâóþùèìè íîðìàìè áåçîïàñíîñòè. Âàæíî: ïåðåä ëþáûìè ðàáîòàìè ïî íàëàäêå, îáñëóæèâàíèþ è ò.ï. îòêëþ÷èòå ïëèòó îò ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè. Ïàðàìåòðû ïèòàþùåãî
Страница 26 из 81 Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè СТЕКЛОКЕРАМИчЕСКАџ (зоны нагрева) Передняя левая Задняя лева Задняя правая Передняя правая Максимальная мощность ПОВЕРХНОСТЬ 1200 Вт 1700 Вт 1200 Вт 1700 Вт 5800 Вт Изделие: Торговая марка: Электрическая плита Торговый знак изготовителя: Модель: Изготовитель:
Страница 27 из 81 Êóõîííàÿ ïëèòà ñ ìíîãîôóíêöèîíàëüíîé äóõîâêîé (îïèñàíèå) A B C D H L M N O S Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Ðåøåò÷àòàÿ ïîëêà äóõîâêè Ïîääîí äëÿ ñáîðà æèðà èëè ïðîòèâåíü Ðåãóëèðóåìûå íîæêè èëè îïîðû Çåëåíûé èíäèêàòîð ýëåêòðè÷åñêèõ êîíôîðîê Ðóêîÿòêà âûáîðà ôóíêöèé äóõîâêè Ðóêîÿòêà òåðìîñòàòà Ðóêîÿòêè óïðàâëåíèÿ
Страница 34 из 81 K3 C51/U Sporák s elektrickou troubou Návod k instalaci a pouití Váený zákazníku, dìkujeme Vám, e jste si zakoupil výrobek spoleènosti MERLONI Elettrodomestici, spa. Pøi vybírání pøístroje peèlivì zvate, jaké èinnosti a funkce od pøístroje poadujete. To, e výrobek nevyhovuje Vaim pozdìjím
Страница 35 из 81 Důležité Aby byla zajištěna řádná ÚČINNOST a BEZPEČNOST tohoto zařízení, doporučujeme Vám: Kontaktovat servisní středisku, které je autorizováno výrobcem Vždy používat originální náhradní díly. 1 Tento spotřebič je určen k neprofesionálnímu použití v domácnostech. 2 Tyto pokyny platí jen pro země,
Страница 36 из 81 Instalace Před prvním použitím doporučujeme vyčistit troubu podle pokynů uvedených v odstavci „Údržba a péče“. 400 3N H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363 1 H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 35746 R Následující pokyny jsou urèeny pro odborné pracovníky, aby podle platných ustanovení mohli provádìt instalaci, seøízení
Страница 37 из 81 Technické údaje Trouba Rozmìry 7 34x39x41 cm Objem 54 litrù Max. pohlcení tepla v troubì 2100 W Sklokeramická varná deska Pøední levá varná zóna Toto zaøízení vyhovuje následujícím smìrnicím EHS: 1200 W Zadní levá varná zóna 1700 W Zadní pravá varná zóna 1200 W Pøední pravá varná zóna 1700 W Max.
Страница 38 из 81 Návod k pouívání zaøízení Volba jednotlivých funkcí sporáku se provádí prostøednictvím ovládacích prvkù a zaøízení umístìných na jeho ovládacím panelu. Upozornìní: Pøed prvním pouitím trouby je vhodné ji ponechat v èinnosti naprázdno po dobu 30 minut a s termostatem na maximu. Po uplynutí uvedené
Страница 39 из 81 ronì. Pomìrnì vysoká teplota a pøímé pùsobení tepla umoòuje bezprostøední zabarvení povrchu jídel do rùova, pøièem Pomìrnì vysoká teplota a pøímé pùsobení tepla umoòuje bezprostøední zabarvení povrchu jídel do rùova, pøièem jejich vnitøek zùstává mìkký, ponìvad dochází k zabránìní úbytku
Страница 40 из 81 Praktické rady pøi peèení Vae trouba nabízí irokou kálu moností pro peèení vech jídel optimálním zpùsobem. Èasem budete moci co nejlépe vyuít toto univerzální zaøízení urèené k peèení, a proto níe uvedené poznámky slouí pouze jako indikace k rozíøení vaich osobních zkueností. Pøedehøátí
Страница 41 из 81 ciosa, quattro stagioni) doporuèujeme pøidat mozzarellu a v polovinì doby peèení. Pøi peèení pizzy na dvou úrovních pouívejte 2. a 4. úroveò pøi teplotì 220 °C a pøed vloením pizzy pøedehøívejte troubu alespoò 10 minut. Peèení ryb a masa Pøi peèení bílého masa, drùbee a ryb pouívejte teploty
Страница 42 из 81 Pokyny k pouívání keramické varné desky Popis Varná deska je vybavena varnými zónami pracujícími na bázi sálavého tepla. Topná tìlesa jsou umístìna pod povrchem keramické desky, v zapnutém stavu èervenì svítí. A. Varná zóna B. Kontrolka udávající, zda je pøísluná varná zóna v provozu, svítí i po
Страница 43 из 81 Obvyklé èitìní a údrba Pøed kadým èitìním vypnìte sporák ze sítì. Pro dosaení dlouhé ivotnosti pøístroje je nezbytnì nutné jej pravidelnì celý vyèistit. Dbejte vak na následující pokyny: · · · · · Necistete prostrednictvím zarízení vyuívajících páru. Smaltované èásti a samoèistící panely
Страница 44 из 81 Praktické rady pøi peèení Poloha otoèného Pøipravované jídlo knoflíku volby funkce Hmotnost (kg) Poloha pro peèení poèínaje zespodu Doba pøedehøátí (minuty) 1 1 1 1 1 3 3 3 3 3 15 15 15 15 15 200 200 200 180 180 65-75 70-75 70-80 15-20 30-35 1 1 1 1 1 1 0.5 0.5 0.5 1 1.5 2.4 3 2 2-4 2 2 2-4 2-4 2
Страница 45 из 81 Seznam servisních støedisek je uveden na internetových stránkách: http://www.indesit.cz http://www.ariston.cz Garantem servisu pro Èeskou republiku je firma AP servis AR s.r.o., tel.: 02/71 74 20 67 Indesit Company spa U nákladového nádraí 2, 130 00 Praha 3, Èeská republika www.indesitcompany.com
Страница 46 из 81 Fontos Az elektromos háztartási készülék HATÉKONYSÁGÁNAK és BIZTONSÁGÁNAK garantálása érdekében: • kizárólag hivatalos márkaszervizhez forduljon • kérje mindig eredeti cserealkatrészekhez használatát 1 2 Ezt a készüléket otthoni, háztartási használtra szánták. A készülék használata előtt olvassa el
Страница 47 из 81 Üzembe helyezés 400 3N H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363 Ezek az utasítások szakképzett, engedélyezett mûszaki szerelõnek szólnak azért, hogy biztosítsa a beszerelés, beállítások és karbantartások helyes elvégzését a jelenleg érvényben lévõ elõírások betartásával. Fontos: minden beállítási vagy
Страница 48 из 81 Mûszaki jellemzõk Tûzhely Méretek (MxSzxM): 34x39x41 cm Ûrtartalom: 54 liter A sütõ maximális energiafelvétele: 2100 W A készülék megfelel az alábbi uniós szabványoknak: Az ételmelegítõ rész hasznos méretei: Hosszúság: cm. 44 Mélység: cm. 42 Magasság: cm. 23 -2006/95/EC 12/12/06 (Alacsony
Страница 49 из 81 A készülék használata fagylalttorta, krémes vagy tejszínes sütemények, gyümölcsös édességek. A kiolvasztás ideje megközelítõleg megfelezõdik. Hús, hal vagy kenyér esetén felgyorsítható a ventilátor funkció segítségével, 80° - 100°C hõmérséklet beállításával. A tûzhely különféle funkciói a
Страница 50 из 81 Ez a sütési mód használható utósütésre. Grill Tekerje az M termosztát gombot Max. állásba. Bekapcsol a felsõ fûtõszál és mûködni kezd a forgónyárs. A grill különösen magas és közvetlen hõmérséklete lehetõvé teszi, hogy az ételek felszínét úgy pirítsa meg, hogy közben meggátolja a nedvesség
Страница 51 из 81 Praktikus sütési tanácsok A sütõ számos lehetõséget kínál, hogy bármelyik ételt a lehetõ legjobban készítse el. Idõvel meg fogja tanulni, hogyan használhatja legjobban a sütõt. Az alábbi tanácsok csupán tájékoztató jellegûek, melyeket személyes tapasztalataival kibõvíthet. termosztátot 200 °C-ra
Страница 52 из 81 Sütés közben ne nyitogassa a sütõt Sok feltétet tartalmazó pizzáknál (capricciosa, négysajtos) javasoljuk, hogy a mozzarellát a sütés felénél tegye a tésztára. Ha két szinten süt pizzát, használja a 2. és a 4. szintet 220°C-on és melegítse elõ a sütõt legalább 10 percig. hõmérséklet
Страница 53 из 81 Útmutató a kerámia fõzõlap használatához Leírás A fõzõlapok alatt elektromos hõsugárzó elemek vannak beépítve (ezek a részek válnak mûködés közben pirossá). A. Fõzési zóna (A). B. Ezek a lámpák jelzik, ha a fûtõelemek hõmérséklete 60° C felett van, akkor is, ha a fõzõlap ki van kapcsolva. A
Страница 55 из 81 A tûzhely szokásos karbantartása és tisztítása Mindenféle tisztítási és karbantartási munkálat elõtt áramtalanítsa a készüléket.A tûzhely lehetõ leghosszabb élettartamának biztosítása érdekében, rendszeresen gondosan tisztítsa meg figyelembe véve az alábbiakat: • A tisztításhoz ne használjon gõzzel
Страница 56 из 81 Dôležitá informácia Kvôli zaisteniu ÚCINNOSTI a BEZPECNOSTI tohto elektrospotrebica: • sa obracajte výhradne na autorizované strediská servisnej služby • zakaždým vyžadujte použitie originálnych náhradných dielov • • 1 Tento spotrebic bol navrhnutý na použitie neprofesionálneho druhu, v domácnosti.
Страница 57 из 81 Intalácia Niie uvedené pokyny sú urcené kvalifikovanému intalatérovi; budú mu nápomocné pre optimálne vykonanie operácii, spojené s intaláciou, reguláciou a technickou údrbou; tieto operácie tak budú taktie v súlade s platnými normami. Dôleitá informácia: Pred vykonaním akejkolvek operácie
Страница 58 из 81 Technické údaje Rúra Rozmery (HxLxP): 34x39x41 cm Varný priestor: 54 litrov Max. príkon rúry: 2100 W Úitkové rozmery zásuvky na ohrev pokrmov: Toto zariadenie bolo vyrobené v zhode s nasledujúcimi smernicami Európskej únie: írka: 44 cm Hlbka: 42 cm Výka: 23 cm -2004/95/EHS z 12/12/06 (Nízke
Страница 59 из 81 Ako pouívat zariadenie neprekonatelná v prípadoch, ked je potrebné pripravit jedlá, v ktorých sa jednotlivé zloky skladajú z dvoch alebo viac komponentov a tvoria jedno jedlo, ako napríklad: Kapusta s bravcovými rebrami, treska na panielsky spôsob, treska po neapolsky, telacie medailóniky
Страница 60 из 81 Grilujte pri zavretých dvierkach. Pri príprave rýb je ventilovaný gril obzvlát vhodný pre pecenie kanica, tuniaka, mecúna, plnených malých sépií, atd. Gril Poloha otocného gombíka termostatu M: Max. Slúi na zapnutie horného ohrievacieho clánku a k aktivácii rana. Pomerne vysoká teplota a
Страница 61 из 81 Praktické rady pre pecenie termostat na 200 °C, pretoe sa jedná o podmienku optimálneho vyuitia grilu, zaloenom na infracervenom iarení. Neznamená to vak, e je vylúcené pouitie niích teplôt, ktoré sa lahko nastavujú otocením otocného gombíka termostatu do polohy odpovedajúcej poadovanej
Страница 62 из 81 mozzarellu a v polovici doby pecenia. Pri pecení pizze na dvoch úrovniach, pouívajte 2. a 4. úroven pri teplote 220 °C a pred vloením pizze predohrievajte rúru aspon 10 minút. urceného na pecenie, tým niia musí byt teplota a tým dlhia musí byt doba pecenia. Mäso, urcené na upecenie, ulote
Страница 63 из 81 Pokyny pre pouívanie keramickej varnej dosky Popis Varné dosky sú vybavené zbudovanými elektrickými ohrievacími vyarovacími clánkami, umiestenými pod varnou doskou (zóny, ktoré sa pocas cinnosti sfarbia do cervena). A Varná zóna (A). B Kontrolky, ktoré signalizujú, ci teplota prísluných
Страница 64 из 81 Peèené jedlo Poloha otoèného gombíka vo¾by Hmotnos (kg) Poloha úrovne pri peèení, smerom odspodu Doba predohrevu (minúty) Poloha otoèného gombíka termostatu Doba peèenia (minúty) Rozmrazovanie Všetky mrazené jedlá Statický ohrev Kaèka Peèené te¾acie alebo hovädzie Peèené bravèové Sušienky (z
Страница 65 из 81 Pravidelná údrba a cistenie sporáku Skôr, ako vykonáte akúkolvek operáciu údrby alebo cistenia, odpojte sporák od zdroja elektrickej energie.Aby sporák vydral co najdlhie, cistite ho pravidelne a starostlivo a vdy pamätajte na následovné: • Na cistenie nepouívajte parné zariadenie. •
Страница 67 из 81 Важно За гарантиране ДОБРАТА РАБОТА и БЕЗОПАСНОСТТА на този електродомакински уред: • обръщаите се само към оторизирани технически сервизи • използваите само оригинални резервни части 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Уредът е разработен за непрофесионална употреба в жилищни сгради. Преди да