Инструкция для INDESIT W 104 T

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

What goes in your washer?

Before  washing, you can do a great deal to ensure better results. Divide your garments
according to fabric and colour. Read the labels, follow their guidelines.

Before washing.

Divide your washing according
to the type of fabric and colour
fastness.
Empty all pockets (coins, paper,
money and small obejects) and
ensure all loose buttons are
repaired or removed prior to
loading.

How to eliminate the most common stains

Ink and biro Dab with a wad of cotton soaked in methyl alcohol or alcohol at 90°.
Tar Dab with fresh butter, rub in turpentine then wash immediately.
Wax Scrape away, then run a hot iron between two sheets of absorbent paper. Then rub in cotton with turpentine or
methyl alcohol.
Chewing gum Rub in nail polish remover and wipe with a clean rag.
Mold Cotton and white linen should be placed in a solution of 5 parts water, one bleach and a spoon of vinegar, then
washed immediately. For other white fabrics, use hydrogen peroxide at 10 volumes and wash immediately.
Lipstick Dab with ether on wool or cotton. Use tricloroetilene for silk.
Nail polish Place a sheet of absorbent paper on the side of the stain, wet it with nail polish remover, shifting the
garment as the sheet gradually changes colour.
Grass Dab with a wad of cotton soaked in methyl alcohol.

Starting the washer

Starting your washing machine
in the right way is important for
the quality of your wash, to help
prevent future problems and
enhance life expectancy of your
appliance. Once you have
loaded your washing machine
and added the detergent
together with any fabric
conditioner, always check that:

1. The door is closed correctly.
2. The plug is secured in the
socket.
3. The water supply is turned
on.
4. Selector knob A is positioned
on one of the symbols   (Stop/
Reset).

Choose the desired programme
The programme is selected
according to the type of garments
that need to be washed. To choose
a programme, refer to the table on
page 4. Turn knob A until the
selected programme is aligned
with the mark on the knob, turn
knob to the desired temperatu-
re settings, if necessary use
buttons D, EF and lastly, press
on/off button G (

I

 position).

After installing your new washing machine, start a wash
cycle by setting programme "1" at 90 degrees.

For more delicate

garments:

protect underwear, tights

and stockings and delicate
items by placing them in a

canvas pouch

Dividing your garments

according to fabric and

colour, is very important

for good results

At the end of the wash cycle...
The I lamp to extinguish: it will take
about three minutes.
Then turn the washing machine off
by pressing on-off button G  (

O

position). You can now open the
washing machine door safely. After
having removed the freshly cleaned
washing, leave the door open to
allow air circulation inside the drum.
Always disconnect electricity at the
socket and turn off the water
supply.

Remember that, in the event
of a power failure, or should
the washing machine switch
itself off, the programme
chosen will remain in its
memory.

The labels say it all.

Always look at the labels: they
tell you everything about your
garment and how to wash it in
the best possible way.
The table on page 5 shows all
meanings behind these
symbols. Their  recom-
mendations are important to
achieve better wash results.

Instructions for installation and use  

2

M

Big and small happily
together.

This washing machine has a
special electronic control device
for even distribution: before the
spin cycle starts, this device
allows the garments to positions
themselves, to minimise noise
and vibrations during the spin
cycle.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 69
    W 104 T Washing machine Instructions for installation and use Còèðàëüíàÿ ìàøèíà Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè Pralka Instrukcja instalacji i obs³ugi Maºinã de spãlat Instrucþiuni de instalare ºi folosire Praèka Návod k instalaci a použití Ïåðàëíà ìàøèíà Èíñòðóêöèÿ çà åêñïëîàòàöèÿ Práèka
  • Страница 2 из 69
    GB Washing machine Instructions for installation and use 1 CIS Còèðàëüíàÿ ìàøèíà Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè 13 PL Pralka Instrukcja instalacji i obs³ugi 25 RO Maºinã de spãlat Instrucþiuni de instalare ºi folosire 37 CZ Praèka Návod k instalaci a použití 44 BG Ïåðàëíà ìàøèíà Èíñòðóêöèÿ
  • Страница 3 из 69
  • Страница 4 из 69
    Quick guide Here are the 11 topics explained in this manual. Read, learn and have fun: you will discover many secret ways to get a better wash, more easily and making your washing machine last longer. 1. Installation and removal (p. 10) Installation, after delivery or transport, is the most
  • Страница 5 из 69
    M What goes in your washer? Dividing your garments according to fabric and colour, is very important for good results Before washing, you can do a great deal to ensure better results. Divide your garments according to fabric and colour. Read the labels, follow their guidelines. Before washing. The
  • Страница 6 из 69
    Understanding the control panel Here I’m in command Making the right choice is important. And it’s easy. D F E C Programme selector knob Use this knob to select the wash programme. Turn this knob clockwise only. To select a programme, you should turn the knob so that the symbol/number of the
  • Страница 7 из 69
    What are you washing today? A programme for all seasons Type of fabric and degree of soil Programme Temperature Detergent knob knob for prewash Detergent for wash Fabric softener Length of the cycle (minutes) Description of wash cycle COTTON Exceptionally soiled whites (sheets, tablecloths, etc.) 1
  • Страница 8 из 69
    Understanding labels Learn the meaning of these symbols and you will get better results, your garments will last longer resulting in an improved wash. All over Europe, garment labels contain messages expressed in small yet important symbols. Understanding them is very important if you want to get
  • Страница 9 из 69
    Useful tips Never use your washing machine to wash... torn, fraying or non-hemmed linen. If it is absolutely neccessary, place it in a bag for protection. Do not wash coloured linen with whites. How much does it weigh? 1 sheet 400-500 gr. 1 pillow case 150-200 gr. 1 tablecloth 400-500 gr. 1
  • Страница 10 из 69
    It’s important for a good wash Useful tips about the detergent dispenser The first secret is the easiest: the detergent dispenser is opened by pull it outwards. You must follow the dosage recommendations provided by the manufacturers when adding detergent or fabric conditioner. Doses will vary
  • Страница 11 из 69
    Troubleshooting Before calling, read the following In most cases, when your washing machine fails to work, the problems arising can be easily solved without having to call for a technician. Before calling for assistance, always check these points. The washing machine fails to start. Is the plug
  • Страница 12 из 69
    Is the drain hose kinked? The tract of the drain hose must be as straight as possible. Make sure the drain hose is not squashed or kinked. Is the washing machine’s drain duct clogged? Is there an extension of the drain hose? If so, is it positioned incorrectly, blocking the water flow? The washing
  • Страница 13 из 69
    Installation and removal When the new washer arrives Whether new or just transported to a new house, installation is extremely important for the correct functioning of your washing machine. After removing the appliance from its packaging, check that it is intact. If in doubt, contact a qualified
  • Страница 14 из 69
    Easy Care and Maintenance Treat your machine well and it will provide many years of trouble free service Your washing machine is a reliable companion in life and on the job. It is just as important for you to keep it in shape. Your washing machine is designed to provide reliable service over many
  • Страница 15 из 69
    Important for the safe use of your washing machine Your safety and that of your family Your washer has been built in compliance with the strictest international safety regulations. To protect you and all your family. Read these instructions and all the information in this manual carefully: they are
  • Страница 16 из 69
    Êðàòêèé ïóòåâîäèòåëü Ïðî÷èòàéòå, èçó÷èòå è èçâëåêèòå ìàêñèìàëüíóþ âûãîäó! Íàñòîÿùåå Ðóêîâîäñòâî ñîäåðæèò 11 ðàçäåëîâ. Âíèìàòåëüíî èçó÷èòå èõ. Âû îòêðîåòå äëÿ ñåáÿ ìíîæåñòâî ñåêðåòîâ ýôôåêòèâíîé ñòèðêè, óçíàåòå âîçìîæíîñòè ñâîåé ñòèðàëüíîé ìàøèíû, íàó÷èòåñü îáðàùàòüñÿ ñ íåé. Íàñòîÿòåëüíî ðåêîìåíäóåì
  • Страница 17 из 69
    Êàê ïîëüçîâàòüñÿ ìàøèíîé Âû ñäåëàåòå áîëüøîå äåëî, åñëè ïåðåä ñòèðêîé ðàññîðòèðóåòå áåëüå ïî ìàòåðèàëó è öâåòó, ïðî÷èòàåòå ýòèêåòêè íà îòäåëüíûõ âåùàõ è ñìåøàåòå êðóïíûå âåùè ñ ìåëêèìè. Ïîäãîòîâêà áåëüÿ. Ðàçáåðèòå áåëüå ïî ìàòåðèàëó è ïî óñòîé÷èâîñòè îêðàñêè. Áåëîå è öâåòíîå áåëüå ñòèðàéòå
  • Страница 18 из 69
    Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Óïðàâëÿÿ ìàøèíîé — ãëàâíîå ñäåëàòü ïðàâèëüíûé âûáîð. È ýòî î÷åíü ïðîñòî! D F E C Ïåðåêëþ÷àòåëü ïðîãðàìì Èñïîëüçóéòå ýòó ðóêîÿòêó äëÿ âûáîðà ïðîãðàììû ñòèðêè. Ïîâîðà÷èâàéòå ðóêîÿòêó òîëüêî ïî ÷àñîâîé ñòðåëêå. Äëÿ òîãî, ÷òîáû âûáðàòü ïðîãðàììó, ïîâåðíèòå ðóêîÿòêó ïðîãðàììàòîðà òàê,
  • Страница 19 из 69
    M ×òî ñòèðàåì ñåãîäíÿ? Ïðîãðàììû íà âñå ñëó÷àè æèçíè Òêàíü è ñòåïåíü çàãðÿçíåíèÿ Ïðîãðàììà Òåìïåðàò- ÌÑ/ïðåÌîþùååóðà äâ. ñòèðêà ñðåäñòâî Ñìÿã÷èòåëü Äëèòåëúíîñòú öèêëà (ìèí) Îïèñàíèå öèêëà ñòèðêè Õëîïîê x x 165 Ïðåäâàðèòåëüíàÿ ñòèðêà â òåïëîé âîäå -, Ñòèðêà ïðè 90°C, ïîëîñêàíèå, ïðîìåæóòî÷íûé è
  • Страница 20 из 69
    Ñèìâîëèêà íà ýòèêåòêàõ Ñèìâîëû íà ýòèêåòêàõ, ïðèêðåïëÿåìûõ ê îäåæäå, ýòî ñâîåãî ðîäà èíñòðóêöèè, âûïîëíåíèå êîòîðûõ ïîçâîëèò âàì äîáèòüñÿ çàìå÷àòåëüíûõ ðåçóëüòàòîâ ïðè ñòèðêå è äîëüøå ñîõðàíèò âàøó îäåæäó.  ñòðàíàõ Åâðîïû ñèìâîëèêà íà ýòèêåòêàõ îäåæäû íåñåò î÷åíü âàæíóþ èíôîðìàöèþ. Âû äîëæíû
  • Страница 21 из 69
    M Òèïè÷íûå îøèáêè è êàê èõ èçáåæàòü Íå ñòèðàéòå â ìàøèíå. - âåòõèå, íåïðî÷íûå è “íåæíûå” âåùè. Åñëè âñå-òàêè òðåáóåòñÿ ïîñòèðàòü ýòè âåùè â ìàøèíå, ïîìåñòèòå èõ â ëüíÿíîé ìåøî÷åê; - ãëóáîêî îêðàøåííûå âåùè âìåñòå ñ áåëûìè âåùàìè. Íå ïðåâûøàéòå ðåêîìåíäîâàííûå íîðìû çàãðóçêè. Åñëè âû õîòèòå äîáèòüñÿ
  • Страница 22 из 69
    Äëÿ êà÷åñòâà ñòèðêè ýòî âàæíî Ñåêðåòû ðàñïðåäåëèòåëÿ ìîþùèõ ñðåäñòâ Ïåðâûé ñåêðåò ñàìûé ïðîñòîé — ðàñïðåäåëèòåëü îòêðûâàåòñÿ íàðóæó. Ðåêîìåíäóåìàÿ äîçèðîâêà ïðè òåìïåðàòóðå äî 60°Ñ è äëÿ ìîþùèõ ñðåäñòâ è äîáàâîê ïðîãðàìì, íå ïðåäóñìàòðèâàþîáû÷íî óêàçûâàåòñÿ èçãî- ùèõ ïðåäâàðèòåëüíóþ ñòèðêó.
  • Страница 23 из 69
    M Íåèñïðàâíîñòè è èõ óñòðàíåíèå Ðàçáåðèòåñü ñ ïðîáëåìîé ñàìè... Âîçìîæíî âàì ïðèäåòñÿ ñòîëêíóòüñÿ ñ êàêîé-ëèáî íåèñïðàâíîñòüþ, íî íå òîðîïèòåñü âûçûâàòü ìàñòåðà. Âî ìíîãèõ ñëó÷àÿõ âû ñàìè ìîæåòå ðåøèòü âîçíèêøèå ïðîüáëåìû Ìàøèíà íå âêëþ÷àåòñÿ. n Âñòàâëåíà ëè âèëêà â ðîçåòêó? Âû ìîãëè âûêëþ÷èòü
  • Страница 24 из 69
    Ïðîáëåìû ïðè ñëèâå âîäû è îòæèìå. n Ïðåäïîëàãàåò ëè âûáðàííàÿ ïðîãðàììà àâòîìàòè÷åñêèé ñëèâ?  íåêîòîðûõ ïðîãðàììà ñëèâ âûïîëíÿåòñÿ âðó÷íóþ. n Âêëþ÷åí ëè ðåæèì îñòàíîâêè ñ âîäîé â ìàøèíå? Ýòà ôóíêöèÿ ïðåäïîëàãàåò ðó÷íîé ñëèâ âîäû èç ìàøèíû. n Íå çàñîðåí ëè ñëèâíîé íàñîñ? Äëÿ ïðîâåðêè çàêðîéòå êðàí,
  • Страница 25 из 69
    M Ðàñïàêîâêà è óñòàíîâêà Ðàñïàêîâêà è óñòàíîâêà Ïîçàáîòüòåñü î ïðàâèëüíîé óñòàíîâêå ñòèðàëüíîé ìàøèíû, è ó âàñ íå áóäåò ìíîãèõ ïðîáëåì. Ðàñïàêóéòå ìàøèíó. Óáåäèòåñü â îòñóòñòâèè âíåøíèõ ïîâðåæäåíèé.
  • Страница 26 из 69
    Óõîä è îáñëóæèâàíèå — ýòî ïðîñòî Ïðè õîðîøåì îáðàùåíèè Còèðàëüíàÿ ìàøèíà — âàø äðóã íà äîëãèå ãîäû Âàøà ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà — íàäåæíûé ñïóòíèê è ïîìîùíèê â äîìå. Âàæíî òîëüêî ñëåäèòü, ÷òîáû ìàøèíà âñåãäà áûëà â íàäëåæàùåé ôîðìå. Âàøà ìàøèíà ïðåäíàçíà÷åíà äëÿ îáåñïå÷åíèÿ áåçîïàñíîé ðàáîòû â òå÷åíèå
  • Страница 27 из 69
    M Íå ïðîñòî âàæíî, à ñâåðõâàæíî Âàøà ñîáñòâåííàÿ áåçîïàñíîñòü èçãîòîâëåíà â ñîîòâåòñòâèè ñ ñàìûìè è áåçîïàñíîñòü âàøèõ äåòåé Còèðàëüíàÿ ìàøèíà ñêîíñòðóèðîâàíàèè ñòðîãèìè ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàìè ñòàíäàðòàìè, ÷òîáû âû è âàøà ñåìüÿ ÷óâñòâîâàëè ñåáÿ çàùèùåííûìè. Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå ýòîò ðàçäåë. Îí
  • Страница 28 из 69
    Przewodnik szybkiej konsultacji Przedstawimy Ci w niej 11 tematów, do przeczytania których Ciê zapraszamy: dowiesz siê z nich, jak zaoszczêdziæ si³y i zapewniæ pralce d³ugie ¿ycie, poznasz tajniki lepszego prania, dbaj¹c przede wszystkim o Twoje bezpieczeñstwo. 1. Instalacja i przeprowadzka (str.
  • Страница 29 из 69
    Jak za³adowaæ pralkê? Zanim przyst¹pisz do prania, mo¿esz wiele zrobiæ, by lepiej praæ. Podziel bieliznê w zale¿noœci od tkanin i kolorów. Obejrzyj etykietki i zastosuj siê do podanych na nich instrukcji. Wk³adaj na przemian bieliznê ma³¹ i du¿¹. Zanim zaczniesz praæ. Podziel bieliznê w zale¿noœci
  • Страница 30 из 69
    Zrozumieæ tablicê przycisków Tutaj polecenia wydajesz Ty Wybranie w³aœciwego programu jest wa¿ne. I wcale nietrudne. D F E C Pokrêt³o programów Pokretlo sluzy do wybrania programu prania. Pokretlo nalezy obracac wylacznie w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Aby wybraæ program prania,
  • Страница 31 из 69
    Co chcesz dzisiaj praæ? Programy na ka¿d¹ porê roku Rodzaj tkaniny oraz stopieñ zabrudzenia Pokrêt³o Pokrêt³o Œrodek programów temperatur pior¹cy do prania wstêpnego Œrodek Œrodek Trwanie Opis cyklu prania pior¹cy zmiêkczaj¹cy cyklu prania (w minutach) BAWE£NA Bielizna bia³a silnie zabrudzona
  • Страница 32 из 69
    Zrozumieæ etykietki Naucz siê tych symboli, a ³atwiej bêdzie Ci praæ, Twoje ubrania nie bêd¹ siê w praniu niszczyæ, a pralka odp³aci Ci lepszymi rezultatami prania. W ca³ej Europie etykietki ubrañ przekazuj¹ pewne wa¿ne informacje przy pomocy ma³ych symboli. Poznanie ich znaczenia umo¿liwia
  • Страница 33 из 69
    U¿yteczne porady, by unikn¹æ b³êdów w praniu Nigdy nie pierz w pralce... Bielizny o niewykoñczonych brzegach, podartej czy strzêpi¹cej siê. Jeœli musisz j¹ wypraæ, pierz j¹ w³o¿on¹ do p³óciennego woreczka. Bielizny kolorowej razem z bia³¹. Zwróæ uwagê na wagê bielizny! Aby uzyskaæ optymalne
  • Страница 34 из 69
    Aby lepiej praæ Sekrety szufladki œrodków pior¹cych Pierwszy sekret jest najprostszy: aby dostaæ siê do szufladki œrodków pior¹cych, nale¿y obróciæ j¹ na zewn¹trz. Wsypuj œrodki pior¹ce oraz prania, które nie przewiduj¹ prania ewentualne œrodki dodatkowe, wstêpnego. stosuj¹c siê do zaleceñ
  • Страница 35 из 69
    Problemy i ich rozwi¹zanie Zanim wezwiesz technika, przeczytaj to Mo¿e siê zdarzyæ, ¿e pralka nie dzia³a. W wielu przypadkach s¹ to problemy, które ³atwo rozwi¹zaæ, bez wzywania technika. Zanim wezwiesz serwis techniczny, sprawdŸ zawsze, co nastêpuje. Pralka nie uruchamia siê. Czy wtyczka jest
  • Страница 36 из 69
    instrukcji zawartych na stronie 35 lub wezwaæ serwis techniczny. W¹¿ odprowadzaj¹cy jest zagiêty? Przebieg wê¿a powinien byæ jak najbardziej prosty. SprawdŸ, by w¹¿ nie by³ zagiêty lub œciœniêty. Zatkanyjest w¹¿odprowadzaj¹cy wodê? Ewentualne przed³u¿enie rury usuwania wody jest nieregularne i
  • Страница 37 из 69
    Instalacja i przeprowadzka Gdy do domu przybywa pralka Czy pralka jest nowa, czy te¿ przeniesiona z jednego do drugiego mieszkania, instalacja stanowi chwilê bardzo wa¿n¹ dla dobrego funkcjonowania pralki. Po rozpakowaniu pralki sprawdŸ, czy jest ona w nienaruszonym stanie. W razie w¹tpliwoœci
  • Страница 38 из 69
    Konserwacja i utrzymanie pralki Dbaj o ni¹, a bêdzie zawsze Twoj¹ przyjació³k¹ Pralka jest Tw¹ wiern¹ towarzyszk¹ w ¿yciu i w pracy. Utrzymanie jej w dobrej formie jest bardzo wa¿ne. Równie¿ i dla Ciebie samej. Twoja pralka zaprojektowana jest na wiele lat bezproblemowej pracy. Kilka prostych zasad
  • Страница 39 из 69
    Najwa¿niejsze jest zawsze Bezpieczeñstwo Twoje i Twoich dzieci Pralka zosta³a skonstruowana wed³ug najsurowszych miêdzynarodowych przepisów bezpieczeñstwa. Maj¹c na wzglêdzie bezpieczeñstwo Twoje i Twojej rodziny. Przeczytaj uwa¿nie ostrze¿enia i wszystkie informacje zawarte w niniejszej
  • Страница 40 из 69
    Pornirea maºinii de spãlat rufe Imediat dupã instalare, porniþi maºina la programul “1” la 90°C. Pornirea maºinii de spãlat rufe în cel mai potrivit mod este foarte importantã pentru calitatea spãlãrii, pentru prevenirea posibilelor probleme dar ºi pentru prelungirea duratei de utilizare. Dupã ce
  • Страница 41 из 69
    M Buton Pornit/Oprit Apãsaþi acest buton pentru a porni maºina de spãlat rufe . Oprirea maºinii nu anuleazã programul de spãlare selectat. Bec Pornit/Oprit Becul H va clipi atunci când maºina de spãlat rufe este pornitã ºi procesul de selectare a programului de spãlare nu este încheiat. Lumina
  • Страница 42 из 69
    Programe pentru toate preferinþele Tipul rufelor ºi gradul de murdãrie Programe de spãlare Selector temperat. Detergent înmuiere Detergent spãlare Detergent prespãlare Durata Descrierea programului de spãlare ales programului(minute) BUMBAC Rufe albe foarte murdare (cearºafuri, feþe de masã, etc.)
  • Страница 43 из 69
    Probleme posibile ºi soluþii eficiente pentru rezolvarea lor De-a lungul timpului, la maºina dvs. de spãlat rufe pot apãrea diferite probleme. De cele mai multe ori aceste mici probleme pot fi remediate foarte uºor, chiar de dvs. De aceea, înainte de a suna la unitatea de service, consultaþi
  • Страница 44 из 69
    Verificarea periodicã a pompei de evacuare ºi a garniturii de cauciuc. Maºina de spãlat rufe Indesit pe care tocmai aþi achiziþionat-o este echipatã cu o pompã de auto-curãþire ºi nu necesitã o verificare ºi întreþinere periodicã a pompei. Chiar ºi in aceste condiþii, accidental pot pãtrunde în
  • Страница 45 из 69
    Instalare ºi transport Când maºina de spãlat rufe soseºte acasã Indiferent dacã maºina de spãlat rufe este nouã sau decideþi sã o transportaþi în alt loc, instalarea corectã a maºinii este foarte importanta. Doar respectând instrucþiunile de mai jos puteþi asigura o funcþionare la parametrii
  • Страница 46 из 69
    Instrucþiuni pentru siguranþa utilizãrii maºinii de spãlat rufe Maºina de spãlat este construitã respectând cele mai severe norme internaþionale de siguranþã. Aceasta pentru a vã proteja pe dumneavoastrã ºi pe familia dumneavoastrã Citiþi aceste instrucþiuni pentru a putea utiliza maºina de spãlat
  • Страница 47 из 69
    Zahájení èinnosti Po instalaci nové praèky zapnìte praní s použitím programu "1" pøi 90° stupních. Správné zahájení èinnosti praèky je dùležité pro kvalitu praní, prevenci problémù a pro dlouhou životnost zaøízení. Po vložení prádla a pracího prostøedku vždy zkontrolujte, zda: 1. Dvíøka jsou
  • Страница 48 из 69
    M Ochrana pøed zmaèkáním Tato funkce (reprezentovaná symbolem ) pøeruší prací cyklus, takže prádlo zùstane pøed ždímáním ležet ve vodì. Aktivuje se pouze pøi pracích cyklech pro syntetické materiály, hedvábí a záclony. Tato funkce je velmi užiteèná, protože chrání jemné a syntetické materiály pøed
  • Страница 49 из 69
    Programy pro každou pøíležitost Druh prádla a stupeò zašpinìní È. prog. Volba teploty Extrémnì zašpinìné bílé prádlo (prostìradla, ubrusy apod.) 1 90°C Extrémnì zašpinìné bílé prádlo (prostìradla, ubrusy apod.) 2 Silnì zašpinìné bílé a stálobarevné prádlo Bílé a jemné barevné prádlo, které není
  • Страница 50 из 69
    Odstraòovánízávad Pøi provozu praèky mùže nìkdy dojít k chybì. Vìtšinou lze vzniklé problémy snadno vyøešit, aniž by bylo nutné volat opraváøe. Než se tedy obrátíte na servis, zkontrolujte následující body. Praèka se nerozbìhne. Je síová zástrèka správnì zasunuta do zásuvky? Mohla se uvolnit.
  • Страница 51 из 69
    V pøípadì potøeby zkontrolujte èerpadlo a gumovou hadici Praèka je vybavena samoèistícím èerpadlem, proto není nutné provádìt èištìní a údržbu. Nicménì nìkteré malé pøedmìty, jako napø. mince, knoflíky apod., mohou nìkdy zapadnout do èerpadla. Aby tím nedošlo k poškození èerpadla, je èerpadlo
  • Страница 52 из 69
    Instalace a transport Když pøichází nová praèka A už jste praèku právì zakoupili, nebo se jen stìhujete do nového bytu, má instalace zásadní dùležitost pro správnou funkci praèky. Po vybalení se ujistìte, zda je praèka v poøádku. V pøípadì pochybností praèku nepouštìte a obrate se na odborný
  • Страница 53 из 69
    Pro vaši bezpeènost a bezpeènost vašich dìtí Praèka odpovídá nejpøísnìjším mezinárodním bezpeènostním normám a pøedpisùm. Jste tak chránìni Vy i celá Vaše rodina. Pøeètìte si prosím všechny pokyny uvedené v tomto návodu peèlivì, protože obsahují velmi dùležité informace o bezpeènosti pøi instalaci,
  • Страница 54 из 69
    Âêëþ÷âàíå íà ïåðàëíÿ ìàøèíà ñ èçñóøàâàíå Ñëåä ìîíòàæà íà ïåðàëíÿòà, çàäàéòå ïðîãðàìà 1, íà 90° Ñ. Ïðàâèëíîòî âêëþ÷âàíå íà Ïåðàëíÿ Èçáèðàíå íà æåëàíàòà ïðîãðàìà  êðàÿ íà öèêúëà íà èçïèðàíå... ñúñ ñóøèëíÿ å ìíîãî âàæíî çà Èçáåðåòå ïðîãðàìàòà ñïîðåä âèäà Èç÷àêàéòå îêîëî 3 ìèíóòè ëàìïàòà êà÷åñòâîòî íà
  • Страница 55 из 69
    M Ñèãíàëíà ëàìïà çà ðàáîòà íà ìàøèíàòà Èíäèêàòîðúò H ìèãà êîãàòî ìàøèíàòà å âêëþ÷åíà è î÷àêâà èçáîð íà ïðîãðàìà. Êîãàòî ïðîãðàìàòà å ïðèåòà ëàìïàòà ñâåòè ïîñòîÿííî. Ñèãíàëíà ëàìïà çà áëîêèðàí ëþê Ñèãíàëíàòà ëàìïà ïîêàçâà, ÷å ëþêúò íà ìàøèíàòà å áëîêèðàí, çà ïðåäïàçâàíå îò ñëó÷àéíî îòâàðÿíå. Çà
  • Страница 56 из 69
    Ïðîãðàìà çà âñè÷êè ñåçîíè Âèä íà òúêàíèòå è çàìúðñåíîñò Ïîçèöèÿ íà Òåðìîñòàò ïðîãð. Ïåðèëåí ïðåïàðàò Îìåêîòè òåë Ïðîäúëæè òåëíîñò ìèí Îïèñàíèå íà Öèêúëà ÅÑÒÅÑÒÂÅÍÈ ÒÚÊÀÍÈ Áÿëî èçêëþ÷èòåëíî çàìúðñåíî (÷àðøàôè, ïîêðèâêè) 1 90°C x x 165 Òîïëî ïðåäïðàíå, ïðàíå ïðè 90°Ñ, èçïëàêâàíå, ìåæäèííà è êðàéíà
  • Страница 57 из 69
    Îòñòðàíÿâàíå íà ïðîáëåì Ïåðàëíÿ ñúñ ñóøèëíÿ îòêàçâà äà ðàáîòè. Ïðîâåðåòå äàëè: Óðåäà å âêëþ÷åí åë.ìðåæàòà. â Äàëè èìà åëåêòðè÷åñòâî â êúùè. Âúçìîæíî å äà èìà èçãîðÿë áóøîí ïîðàäè ãîëÿìî íàïðåæåíèå. Ïðîâåðåòå äàëè å çàòâîðåíà âðàòàòà íà ïåðàëíÿòà. Ïîðàäè ñúîáðàæåíèÿ çà ñèãóðíîñò, ïåðàëíÿòà íå ñå
  • Страница 58 из 69
    Ïðîâåðÿâàéòå ðåäîâíî ïîìïàòà è ãóìåíèÿ ìàðêó÷. Ïåðàëíÿ ñúñ ñóøèëíÿ å ñíàáäåíà ñúñ ñàìîïî÷èñòâàùà ñå ïîìïà, êîÿòî íå ñå íóæäàå îò ñïåöèàëíà ïîääðúæêà. Âñå ïàê îòäåëíè ìàëêè ïðåäìåòè (êîï÷åòà,ìîíåòè è äð.) áèõà ìîãëè äà ïîïàäíàò â íåÿ. Çà äà äîñòèãíåòå äî ôèëòúðà, ïðîñòî ñâàëåòå ñ ïîìîùòà íà îòâåðòêà
  • Страница 59 из 69
    Ìîíòàæ è äåìîíòàæ Êîãàòî Âàøàòà Margherita å âå÷å â êúùè Ïðî÷åòåòå âíèìàòåëíî óêàçàíèÿòà ïî-äîëó. Ïðàâèëíèÿò ìîíòàæ íà Âàøèÿ óðåä å ìíîãî âàæåí çà áúäåùàòà ìó åêñïëîàòàöèÿ. Âúòðåøíàòà ÷àñò íà ìàøèíàòà, ñúñòîÿùà ñå îò îêà÷åíè åëåìåíòè, å áëîêèðàíà çà âðåìåòî íà òðàíñïîðòèðàíå ñ ÷åòèðè áîëòà,
  • Страница 60 из 69
    Ñèãóðíîñò è áåçîïàñòíîñò çà Âàñ è Âàøèòå äåöà Ïåðàëíÿ ñúñ ñóøèëíÿ å èçãðàäåíà â ñúîòâåòñòâèå ñ âñè÷êè ìåæäóíàðîäíè ñòàíäàðòè. Ïðî÷åòåòå âíèìàòåëíî èíñòðóêöèèòå â òîçè íàðú÷íèê. Òå ñà îñîáåíî âàæíè çà åêñïëîàòàöèÿòà íà óðåäà è íåãîâàòà ïîääðúæêà. 1. Ïåðàëíÿ ñúñ ñóøèëíÿ íèêîãà íå òðÿáâà äà áúäå
  • Страница 61 из 69
    M Zapnutie práèka Bezprostredne po inštalácii práèky vykonajte jeden prací cyklus s použitím programu “1” pri 90 °C. Správne uvedenie práèky do Vo¾ba programu èinnosti je ve¾mi dôležité a to z Vo¾ba pracieho programu h¾adiska zabezpeèenia kvality prebieha na základe druhu prania a tiez vyhnutia sa
  • Страница 62 из 69
    Kontrolka zapnutévypnuté Kontrolka H bliká keï je práèka zapnutá a oèakáva nastavenie pracieho programu. Keï je zasvietená, poukazuje na akceptovanie nastaveného pracieho programu. Kontrolka zablokovania dvierok Zasvietená kontrolka poukazuje na zablokovanie dvierok s cie¾om zabráni ich neželanému
  • Страница 63 из 69
    M Programy pre všetky roèné obdobia Druh tkaniny a stupeò zneèistenia Voliè Voliè programov teploty Predpieranie Prací prostriedok ž Aviváz Doba trvania Popis pracieho cyklu pracieho cyklu (v minútach) BAVLNA x x 165 Predpieranie, pranie pri 90°, plákanie, ž ž priebezné a závereèné zmýkanie 90°C x
  • Страница 64 из 69
    Problémy a ich riešenia Nie je upchaté výstupné èerpadlo? Pred zahájením jeho zatvor Môže sa sta, že práèka nefunguje. V mnohých prípadoch sa jedná o problémy, kontroly vytiahni vodovodný kohútik, zástrèku zo ktoré je možné ¾ahko vyrieši bez potreby vola servisného technika. Skôr ako zásuvky
  • Страница 65 из 69
    M Keï to budeš považova za potrebné, skontroluj èerpadlo a gumovú hadicu. Práèka je vybavená samoèistiacim èerpadlom, ktoré nevyžaduje zvláštne èistenie a údržbu. Môže sa však sta, že nešastnou náhodou sa do èerpadla dostanú malé predmety: mince, sponky, uvo¾nené gombíky a iné malé veci. Aby sa
  • Страница 66 из 69
    Inštalácia a premiestnenie Keï prichádza práèka Èi už sa jedná o novú práèku alebo len o jej presahovanie do nového bytu, inštalácia má zásadnú dôležitos pre jej správnu èinnos. Po vybalení zariadenia sa uisti, èi je v poriadku a èi nedošlo k jeho poškodeniu. V prípade pochybností sa obrᝠna
  • Страница 67 из 69
    M Vašu bezpeènos a bezbeènos vašich detí Práèka bola vyrobená pod¾a najprísnejších medzinárodných bezpeènostných predpisov. S cie¾om ochráni teba aj tvoju rodinu. Pozorne si preèítaj tieto upozornenia a všetky informácie obsiahnuté v tomto návode: jedná sa o ve¾mi dôležité údaje, pretože okrem
  • Страница 68 из 69
    Merloni Elettrodomestici Leader for young Europe 10/2002 - 195035421.00 - XEROX BUSINESS SERVICES - DOCUTECH Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano Italy Tel +39 0732 6611 Fax +39 0732 662501 www.merloni.com
  • Страница 69 из 69