Инструкция для INDESIT WITL-867-(RU)

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

3

CIS

Подсоединение сливного шланга

 

Повесьте загнутый конец 

сливного шланга на край 

раковины,  ванны,  или 

поместите  в  специаль­

ный вывод канализации. 

Шланг не должен переги­

баться.  Верхняя  точка 

сливного  шланга  долж­

на  находиться  на  вы­

соте 65­100 см от пола. 

Расположение  сливного 

шланга  должно  обеспе­

чивать разрыв струи при 

сливе (конец шланга не 

должен  быть  опущен  в 

воду). 

В  случае  крепления  на 

край  ванной  или  рако­

вины,  шланг  вешается 

с помощью направляю­

щей (входит в комплект 

поставки),  которая  кре­

пится к крану (

рис.

).

!

 Не рекомендуется при­

менение удлинителей для сливного шланга, при не­

обходимости допускается его наращивание шлангом 

такого же диаметра и длиной не более 150 см. 

Подсоединение к электросети

Внимание!  Оборудование обязательно должно 

быть заземлено!

1.

 Машина подключается к электрической сети при по­

мощи двухполюсной розетки с заземляющим контактом 

(розетка  не  поставляется  с  машиной).  Фазный  провод 

должен  быть  подключен  через  автомат  защиты  сети, 

рассчитанный на максимальный ток (ток срабатывания) 

16 А, и имеющий время срабатывания не более 0,1 с.

2.

  При  наличии  вблизи  от  предполагаемого  места 

установки машины розетки с заземляющим контактом, 

имеющей  трехпроводную  подводку  кабеля  с  медными 

жилами сечением не менее  1,5 кв. мм (или алюминие­

выми жилами сечением не менее 2,5 кв. мм), доработка 

электросети не производится. При отсутствии указанной 

розетки и проводки следует провести их монтаж.

3.

  Прокладка  заземления  отдельным  проводом  не  до­

пускается.

4. 

Для  доработки  электрической  сети  рекомендуется 

применять провод  типа ППВ 3х1,5 380 ГОСТ 6223­79. 

Допускается применение других марок кабеля, обеспе­

чивающих пожаро­ и электробезопасность при эксплуа­

тации машины.

Перед включением машины в сеть убедитесь, что:

розетка  и  проводка  соответствуют  требованиям,  из­

ложенным в данном разделе инструкции;

  напряжение и частота тока сети соответствуют данным 

машины;

  розетка и вилка одного типа;

  розетка заземлена в соответствии с нормами безопас­

ности, описанными в данном разделе инструкции 

(

до­

пускается  организация  заземления  рабочим  нулем, 

при условии, что защитная линия не имеет разрыва и 

подключена напрямую в обвод каких­либо приборов 

(например, электрического счетчика).

Если вилка не подходит к розетке, ее следует заменить 

на новую, соответствующую розетке, или заменить пи­

тающий кабель. За мена кабеля должна производиться 

только квалифицированным персоналом. 
Запрещается  использование  переходников,  двойных  и 

более  розеток  и  удлинителей  (они  создают  опасность 

возгорания). Если Вы считаете их использование необ­

ходимым, применяйте один единственный удлинитель, 

удовлетворяющий требованиям безопасности.

Оборудование, подключенное с нарушением требований 

безопасности бытовых приборов большой мощности, 

изложенных в данной инструкции, является потенци-

ально опасным.

Производитель не несет ответственности за ущерб 

здоровью и собственности, если он вызван несоблюде-

нием указанных норм установки.

Первый цикл стирки

По  завершении  установки,  перед  началом  эксплуа­

тации  необходимо  произвести  один  цикл  стирки  со 

стиральным порошком, но без белья, по программе 

90°C без предварительной стирки.

65 - 100 cm

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 33
    Руководство по экпуатации СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА Содержание CIS РУССКИЙ,1 KZ Кaзaкшa,13 CIS Установка, 2-3 Распаковка и выравнивание Подключение к водопроводной и электрической сети Пробный цикл стирки Описание стиральной машины, 4-5 Панель управления Как открыть и закрыть барабан Индикаторы Запуск
  • Страница 2 из 33
    Установка ! Сохраните данное руководство. Оно должно быть в CIS комплекте со стиральной машиной в случае продажи, передачи оборудования или при переезде на новую квартиру, чтобы новый владелец оборудования мог ознакомиться с правилами его функционирования и обслуживания. ! Внимательно прочитайте
  • Страница 3 из 33
    Подсоединение сливного шланга Повесьте загнутый конец сливного шланга на край раковины, ванны, или поместите в специаль­ ный вывод канализации. Шланг не должен переги­ 65 - 100 cm баться. Верхняя точка сливного шланга долж­ на находиться на вы­ соте 65-100 см от пола. Расположение сливного шланга
  • Страница 4 из 33
    Описание стиральной машины Панель управления CIS Кнопка ПУСК/ОТМЕНА Индикатор ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН Кнопки ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ Кнопка ВКЛЮЧЕНИЕ/ ВЫКЛЮЧЕНИЕ Световые индикаторы Рукоятка регуляции ТЕМПЕРАТУРЫ Рукоятка выбора ПРОГРАММ Рукоятка выбора скорости ОТЖИМА Кнопка ПУСК/ОТМЕНА служит для запуска
  • Страница 5 из 33
    Как открыть и закрыть барабан A) ОТКРЫВАНИЕ (рис. 1): Поднимите внешнюю крышку и полностью ее откройте. B) Открывание барабана (Soft opening – Плавное открывание): Нажмите кнопку, показанную на рис. 2, крышка барабана плавно откроется. C) ЗАГРУЗКА СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ (рис. 3). рис. 1 рис. 2 рис. 3
  • Страница 6 из 33
    Запуск машины. Программы Краткие инструкции: Порядок запуска программы 1. Включите стиральную машину, нажав на кнопку . Все индика­ торы загорятся на несколько секунд, затем погаснут, и индиактор ВКЛЮЧЕНИЕ/ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН начнет мигать. 2. Загрузите белье и закройте дверцу машины. 3. Выбрать при
  • Страница 7 из 33
    Персонализация стирки C Выбор температуры CIS Выбор температуры стирки производится при помощи рукоятки ТЕМПЕРАТУРА (см. Таблицу программ на стр. 6). Значение температуры может быть уменьшено вплоть до стирки в холодной воде ( ). Выбор скорости отжима Выбор скорости отжима выбранной программы
  • Страница 8 из 33
    Моющие средства и белье Распределитель моющих средств CIS Хороший результат стирки зависит также от правильной дозировки моющего средства: его избыток не гаран­ тирует более эффективную стирку, напротив может привести к образованию налетов внутри машины и загрязнению окружающей среды. Выдвиньте
  • Страница 9 из 33
    Предупреждения и рекомендации ! Стиральная машина спроектирована и изготовлена в соответствии с международными нормами безопас­ ности. Внимательно прочитайте настоящие предупре­ ждения, составленные в целях вашей безопасности. Общие правила безопасности • Не разрешайте пользоваться машиной лицам
  • Страница 10 из 33
    Обслуживание и уход CIS Отключение воды и электричества • Перекрывайте водопроводный кран после каж­ дой стирки. Таким образом сокращается износ водопроводной системы стиральной машины и устраняется вероятность протечек. Как достать предметы, упавшие в пространство между барабаном и кожухом машины:
  • Страница 11 из 33
    Устранение неисправностей В случае неудовлетворительных результатов стирки или возникновения неисправностей, прежде чем обратиться в Авторизованный Сервисный центр (см. с. 12), прочитайте этот раздел. В большинстве случаев Вы можете решить возникшие проблемы сами. Обнаруженная неисправность:
  • Страница 12 из 33
    Сервисное обслуживание CIS Перед тем как обратиться в Службу Сервиса: • Проверьте, нельзя ли устранить неисправность самостоятельно (см. «Неисправности и методы их устранения»); • Вновь запустите программу для проверки исправности машины; • В протвном случае обратиться в Авторизованный Сервисный
  • Страница 13 из 33
    Пайдалану бойынша нұсқаулық Кір жуғыш машина Мазмұны Орнату, 14-15 Орамнан шығару жəне тегістеп қою Су құбырлары мен электр желісіне қосу Кір жуудың бірінші циклі Техникалық сипаттамалары Кір жуғыш машинаның сипаттамасы, 16-17 Басқару панелі Барабанды ашу жəне жабу Индикаторлар Бағдарламаны іске
  • Страница 14 из 33
    Орнату !Осы нұсқаулықты сақтап қойыңыз. Нұсқаулық машинаны сатқан, басқа біреуге тапсырған немесе жаңа пəтерге көшкен кезде, пəтердің жаңа иесі жабдықпен танысу үшін, оны пайдалану жəне қызмет көрсету ережелерімен танысуы үшін кір жуғыш машина жиынтығында болуы тиіс. !Нұсқаулықты мұқият оқып
  • Страница 15 из 33
    Ол үшін алдымен бақылау гайкасын босатып алыңыз да реттеп алған соң бақылау гайкасын қатырыңыз. Машинаны орналастырған соң корпустың жоғарғы қақпағының көлденеңді деңгейін тексеріңіз, көлденең деңгей 2о жоғары болмауы тиіс. Жабдықты дұрыс тегістеп қойсаңыз, шуды, вибрацияны жəне машина істеп
  • Страница 16 из 33
    Су құбырына немесе электр желісіне қосу Су құю шлангісін қосу 1. А төсемін су құю шлангісінің соңына жалғаңыз да оны ¾ дюйма оймалы тесігі бар суық су шығатын су құбырына қарай бұраңыз (сур. қара). Қосар алдында су құбыры кранын ашып, лас суды ағызып жіберіңіз. 2. Су құю шлангісін артқы оң жақ
  • Страница 17 из 33
    ! Суды төгу шлангісіне ұзартқыштарды пайдаланбаған жөн. Қажет болған жағдайда, дəл осындай диаметрдегі жəне 150 см. аспайтын ұзындықтағы шлангімен ұзартуға болады. Электр желісіне қосу Назар аударыңыз! Жабдық міндетті түрде жерге орналастырылуы тиіс! 1. Машина жерге тұйықталған екіполюсті розетка
  • Страница 18 из 33
    Егер вилка розеткаға сай келмесе, оны розеткаға сай келетін басқасына ауыстырған немесе қоректендіру кабелімен алмастырған жөн. Кабельді тек білікті маман ғана алмастыруы тиіс. Тасымалдағыш қолдануға немесе екі жəне одан көп розетканы жəне ұзартқышты пайдалануға тыйым салынады (олар машинаның күйіп
  • Страница 19 из 33
    Кір жуғыш машинаның сипаттамасы Басқару панелі ІСКЕ ҚОСУ/ЖОЮ түймесі ЛЮКТІ ТЕЖЕУ ИНДИКАТОРЫ ҚОСЫМША ФУНКЦИЯЛАР түймелері ІСКЕ ҚОСУ/ӨШІРУ түймесі Түс индикаторлары СЫҒУ жылдамдығын реттеу тұтқасы ТЕМПЕРАТУРА реттеу тұтқасы БАҒДАРЛАМАНЫ таңдау тұтқасы Кір жуу ұнтағына арналған ұяшық, кір жуу
  • Страница 20 из 33
    Машинаны іске қосу. Бағдарламалар Барабанжы ашу жəне жабу А) АШУ (1-сур). Сыртқы қақпақты көтеріп, толығымен ашыңыз. В) Барабанды ашыңыз (Soft opening - Жеңіл ашу). 2-сур. көрсетілген түймені басыңыз, барабанның қақпағы жеңіл ашылады. С) Кір жуғыш машинаны жүктеу (3-сур) Д) ЖАБУ (4-сур) - алдымен
  • Страница 21 из 33
    Уақыт есебі бойынша қалған уақыт көрсетіледі жəне сəйкес индикатор жыпылықтап тұрады. Берілген уақыт аяқталған соң, жыпылықтап тұрған индикатор өшіп, жүктелген бағдарлама қосылады. Циклдің ағымдағы фазасы: Кір жуу циклі кезінде индикаторлар бірінен соң бірі жанып, бағдарламаның орындалып жатқан
  • Страница 22 из 33
    2. Кірді салыңыз да, кір жуу құралдары мен қсоапаларын қосыңыз, машинаның есігін жабыңыз (20 б. қара). 3. БАҒДАРЛАМА тұтқасы арқылы қажетті бағдарламаны таңдаңыз. 4. Кір жуу температурасын белгілеңіз (19 б. қара). 5. сығу жылдамдығын белгілеңіз (19 б. қара). 6. ІСКЕ ҚОСУ\КІДІРІС түймесі арқылы
  • Страница 23 из 33
    келген киім) Жүн күтіммен сығу кір жуу, шаю, суыментұрып қалу немесе күтіммен сығу кір жуу, шаю, суыментұрып қалу немесе суды төгу 6 40оС . . 50 7 30оС . . 52 8 60оС . . 60 9 40оС . . 50 10 40оС . . 40 кір жуу, шаю, күтіммен сығу 11 30оС . . 30 кір жуу, шаю, күтіммен сығу Спорт аяқ киімі (макс. 2
  • Страница 24 из 33
    Кір жуу құралдары жəне күр түрі Температураны таңдау Температураны күйге келтіру температураны реттегіш арқылы жасалады («Бағдарламалар кестесі» 18 б.қара). Емпература ең төменгіге дейін, тіпті суық суға дейін азайтылуы мүмкін. Сығу жылдамдығын таңдау. Таңдалған бағдарламаның сығу жылдамдығын
  • Страница 25 из 33
    циклі Жеңіл үтіктеу Қосымша шаю функциясымен бірге қолданылмайды. Бұл функцияны таңдағанда 4,5,6 3,4,5,7,8,9 ,10 шаю Матаның шешілу, жылдам бағдарламалар тоқтатыладыда, кір суда қалып қояды (суымен тоқтап үтіктелуін жеңілдетеді қалу) жəне сəйкес түйме жыпылықтап тұрады. Циклді аяқтау үшін ІСКЕ
  • Страница 26 из 33
    Шайғыш автоматты түрде соңғы шаю кезінде барабанға құйылады. Бағдарлама аяқталған соң 3 ұйшықта су қалып қояды. Ол барабанға өте қою шайғыштарды құю үшін керек, яғни концентрациялық шайғыштарды араластыру үшін қажет. Егер 3 ұяшықта қалыпты деңгейден артық су қалып қойса, шаюды төгу каналы бітеліп
  • Страница 27 из 33
    Қызмет көрсету жəне күтіп ұстау ! Кір жуғыш машина халықаралық қауіпсіздік нормаларына сай жобаланып, жасалған. Осы сіздің қауіпсіздігіңізді сақтау мақсатында жасалған, алдын алуды мұқият оқып шығыңыз. Жалпы қауіпсіздік ережелері • Үйде пайдалану үшін. Бұл бұйым кəсіби түрде пайдалануға арналмаған,
  • Страница 28 из 33
    • • • • • Алдын ала жуу циклі өте лас кірлерді жууға арналған. Алдын ала жуу циклі кезінде ұнтақ та, уақыт та, су да жəне электр қуаты да 5-15% көп жұмсалады. Егер дақтарды дақ кетіргішпен тазалап алсаңыз немесе кірді алдын ала езіп қойсаңыз, кірді жоғары температурада жумауға көмектеседі. 60оС кір
  • Страница 29 из 33
    2. Фильтрдің қақпағын сағат тіліне кері қарай бұрап ашыңыз (сур. қара). Сорғыштан аздап су ағуы мүмкін, бұл қалыпты жағдай. 3. фильтрді ішінен жақсылап тазалап алыңыз. 4. қақпақты кері бұраңыз; 5. алдыңғы панельді орнына қойыңыз, ілмек тиісті тесігіне кіргеніне көз жеткізіңіз. Су құятын шлангіні
  • Страница 30 из 33
    Сервистік қызмет көрсету Кір жуу нəтижесі сізді қанағаттандырмаса немесе ақаулар пайда болса, Авторизациялық сервис орталығына бармас бұрын осы бөлімді оқып алыңыз (12 бет. қара). Көп жағдайда туындаған проблеманы өзіңіз-ақ шешуге болады. Ықтимал себептері/Жою əдістері Табылған ақау: Кір жуғыш
  • Страница 31 из 33
    Мұндайды болдырмау үшін арнайы клапан (антисифон) орнатыңыз. Кір жуғыш машина суды төкпейді жəне сықпайды. Сығу кезінде вибрация. Кір жуғыш ағады. өте қатты машинадан су • Таңдалған бағдарлама суды төгуді қарастырмайды – кейбір бағдарламалар үшін суды төгу бағдарламасын қолмен қосу керек (18 бет
  • Страница 32 из 33
    195109587.01 02/2013 - Xerox Fabriano Машинаны тексерген соң машина дұрыс жұмыс істеп тұрмаса, көмек сұрап, Авторизациялық сервис орталығына хабарласыңыз (24 бет. қара) Авторизациялық сервис орталығына хабарласар алдында: • Ақауды өзіңіз дұрыстай алмайтыныңызға сенімді болыңыз (23 бет. қара); •
  • Страница 33 из 33