Инструкция для INTIMUS PacMaster S, PacMaster VS

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

 Schaltplan / Wiring Diagram / Plan de montage / Schakelschema / 

Diagrama eléctrico / Esquema electrico / Schema Elettrico / Hλεκτρικό ∆ιάγραµµα / 

Ledningsdiagram / Koplingskjema / Elinstallationsschema / Sähkökaavio / 

Schemat połączeń / Schéma zapojení / Kapcsolási terv / Eлeктpocxeмa

(Seite / page / pagina / 

página / Σελίδα / side / sidan / 

sivulla / strona / strana / 

oldal / стpаницы

:  34

D

GB

F

NL

E
P

I

GR

DK

N

S

FIN

PL

CZ

H

RUS

(Seite 2-3)

(page 4-5)
(page 6-7)

(pagina 8-9)

(página 10-11)

(página 12-13)
(pagina 14-15)

(Σελίδα 16-17)

(side 18-19)
(side 20-21)

(sidan 22-23)

(sivulla 24-25)

(Strona 26-27)

(Strana 28-29)

(Oldal 30-31)

(стpаницы 

32-33)

PacMaster VS

Betriebsanleitung

Operating instructions

Instructions d’opération

Gebruiksaanwijzing

Instrucciones de uso

Instruções de Operação

Istruzioni per l’uso

Οδηγίες χρήσης

Betjeningsvejledning

Bruksveiledning

Bruksanvisningen

Käyttöohjeet

Instrukcja obsługi

Návod k obsluze

Kezelési utasítás

Инстpyкция по обслyживанию

 

Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durchlesen!

 

Before operating, please read the Operating Instructions!

 

Veuillez lire le mode d’emploi avant la mise en service!

 

Voor de inbedrijfstelling de gebruiksaanwijzing doorlezen!

 

Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio!

 Antes de pôr a máquina em funcionamento leia as instruções de operação!

 

Prima della messa in funzione leggere attentamente le istruzioni!

 

∆ιαβάστε τις οδηγίες χρήσης προτού χρησιµοποιήσετε το µηχάνηµα!

 

Läs igenom bruksanvisningen innan maskinen tas i bruk!

 

Læs betjeningsvejledningen før idriftsættelse!

 

Les gjennom bruksveiledningen før bruken!

 

Lue käyttöohjeet tarkoin läpi ennen käyttöönottoa!

 

Przed uruchomieniem urządzenia należy przeczytać instrukcję obsługi!

 

Před uvedením do provozu si přečtěte návod k obsluze!

 

Üzembe helyezés előtt olvassuk el a kezelési utasítást!

Пеpед вводом в эксплyатацию непpеменно пpочтите инстpyкцию по обслyживанию!

Typ/Type/Τύπος/Tipo/Tyyppi/Típus/Тип:  

347-4VS

88386 5 1

1/12

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 37
    PacMaster VS Typ/Type/Τύπος/Tipo/Tyyppi/Típus/Тип: 347-4VS Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durchlesen! Before operating, please read the Operating Instructions! Veuillez lire le mode d’emploi avant la mise en service! Voor de inbedrijfstelling de gebruiksaanwijzing doorlezen! Leer las
  • Страница 2 из 37
    Originalbetriebsanleitung WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE << Das Gerät darf nicht von mehreren Personen gleichzeitig bedient werden! Die Auslegung der Sicherheitselemente beruhen auf einer gefahrlosen Bedienung im “Einmannbetrieb“. << Verletzungsgefahr! Lose Teile von Bekleidung, Krawatten, Schmuck,
  • Страница 3 из 37
    PacMaster VS D Originalbetriebsanleitung BEDIENUNG BEDIENUNGSELEMENTE (Abb. 1, und 2): 1 = Hauptschalter (Not-Aus) (Abb. 1) Mit diesem Schalter wird die Maschine ein- bzw. ausgeschaltet (Stellung „1“, bzw. „0“). 2 = Vorwärtstaste (Abb. 2) Bei Betätigung dieser Taste läuft das Schneidwerk vorwärts
  • Страница 4 из 37
    GB PacMaster VS Translation of the Original Operation Manual Übersetzung der Originalbetriebsanleitung IMPORTANT SAFETY NOTES << The machine may not be operated by more than one person at any given time! The machine was designed for safe operation by “one person only”. << During the shredding
  • Страница 5 из 37
    PacMaster VS Translation of the Original Operation Manual Übersetzung der Originalbetriebsanleitung GB OPERATION OPERATING FUNCTIONS (Figs. 1, 2 and 3): 1 = Mains switch (Emergency-stop) (fig. 1) This switch turns the machine either on (position „1“) or off (position „0“). 2 = „Cutting system
  • Страница 6 из 37
    F PacMaster VS Traduction de Mode d'emploi d‘origine Übersetzung der Originalbetriebsanleitung RECOMMANDATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ << Risque de blessure! N’approchez jamais du bloc de coupe les vêtements amples, colliers, cheveux longs, cravates etc! << La machine ne doit pas être utilisée par
  • Страница 7 из 37
    PacMaster VS Traduction de Mode d'emploi d‘origine Übersetzung der Originalbetriebsanleitung F UTILISATION EXPLICATION DES ÉLÉMENTS DE COMMANDE (Fig. 1 et 2): 1 = Commutateur principal (arrêt d’urgence) (fig. 1) Cet commutateur permet de mettre en marche ou d’arrêter la machine (positions „1“ et
  • Страница 8 из 37
    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWENKEN << Het apparaat mag niet door verscheidene personen tegelijkertijd worden bediend! Het ontwerp van de veiligheidselementen berust op een veilige bediening in eenmansbedrijf. << Gevaar voor verwondingen! Losse onderdelen van kleding, dassen, sie-raden, lang haar of
  • Страница 9 из 37
    PacMaster VS Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Übersetzung der Originalbetriebsanleitung NL BEDIENING BEDIENINGSELEMENTEN (Fig. 1 en 2): 1 = Hoofdschakelaar (noodstop) (Fig.1) Met deze schakelaar wordt de machine aanen uitgeschakeld (stand „1“, resp. „0“). 2 = Vooruittoets (Fig. 2)
  • Страница 10 из 37
    INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES << ¡El aparato no debe ser operado por varias personas al mismo tiempo! La concepción de los elementos de seguridad se basa en un manejo sin peligro en un „servicio por una sola persona“. << ¡Peligro de lesión! No acercar a la apertura de alimentación piezas
  • Страница 11 из 37
    PacMaster VS Traducción de Instrucciones de uso originales Übersetzung der Originalbetriebsanleitung E MANEJO ELEMENTOS DE MANEJO (fig. 1 y 2): 1 = Interruptor principal (Parada de emergencia) (fig. 1) Con este interruptor se conecta o desconecta, respectivamente, la máquina (pos. “1” ó “0”). 2 =
  • Страница 12 из 37
    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES << O aparelho não deve ser manejado por várias pessoas ao mesmo tempo! Os elementos de segurança servem para um manejo sem perigo no „servigo por um só operador“. << Risco de ferimento! Manter peças de vestuários pendentes, gravatas, jóias, cabelos compridos ou
  • Страница 13 из 37
    PacMaster VS Tradução das instruções de serviço originais Übersetzung der Originalbetriebsanleitung P UTILIZAÇÃO ELEMENTOS DE MANEJO (fig. 1 e 2): 1 = Interruptor principal (Emergência-desligação) (fig. 1) A máquina é ligada resp. desligada com este interruptor (posição “I“ resp. “0“). 2 = Tecla de
  • Страница 14 из 37
    IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA << Pericolo di lesioni! Evitare l‘avvicinamento alla bocca d‘immission di parti di indumenti, cravatte, monili, capelli lunghi o altri oggetti sciolti! << L‘apparecchio non deve essere usato contemporaneamente da più persone! La disposizione degli elementi di
  • Страница 15 из 37
    PacMaster VS Traduzione del manuale originale di istruzioni per l’uso Übersetzung der Originalbetriebsanleitung I USO ELEMENTI DI COMANDO (fig. 1 e 2): 1 = Interruttore generale (arresto d‘emergenza) (fig. 1) Questo interruttore serve per inserire e disinserire la macchina (posizione „1“ e „0“). 2 =
  • Страница 16 из 37
    ÁÎÉÏËÏÃÅÓ ÏÄÇÃÉÅÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ << Κίνδυνος τραυµατισµού! ÊÜèå áéùñï‹ìåíá áíôéêåßìåíá ü∂ùò åßäç ñïõ÷éóìï‹, ãñáâÜôåò, êïóì¤ìáôá, ìáêñõÜ ìáëëéÜ ¤ Üëëá ëõôÜ áíôéêåßìåíá íá âñßóêïíôáé ìáêñõÜ á∂ï ôï Üíïéãìá ôñïöïäïóßáò ôïõ ìç÷áí¤ìáôïò. << Ï ÷åéñéóìüò ôçò ìç÷áí¤ò å∂éôñœ∂åôáé íá ãßíåôáé ìüíï á∂ü œíá Üôïìï
  • Страница 17 из 37
    PacMaster VS Mετάφραση των πρωτότυπων Οδηγιών χρήσης Übersetzung der Originalbetriebsanleitung GR ¬ÅÉÑÉÓÌÏÓ XÅÉÑÉÓÔÇÑÉÁ (åéê. 1 êáé 2): 1 = Äéáêü∂ôçò ëåéôïõñãßáò (œêôáêôçò áíÜãêçò) (åéê. 1) Ìå áõôü ôïí äéáêü∂ôç áíïßãåé êáé êëåßíåé ôï ìç÷Üíçìá (èœóç «I» ¤ «O» áíôßóôïé÷á). 2 = ‡ë¤êôñï ôñïöïäïóßáò
  • Страница 18 из 37
    VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER << Apparatet må kun betjenes af én person ad gangen! Sikkerhedselementerne er konstrueret til farefri betjening i „enmandsdrift“. << Fare for kvæstelser! Løstsiddende beklædningsgenstande, slips, smykker eller lignende må ikke komme i nærheden af papirsprækken! <<
  • Страница 19 из 37
    PacMaster VS Oversættelse af den originale brugsvejledning Übersetzung der Originalbetriebsanleitung DK BETJENING BETJENINGSELEMENTER (fig. 1 og 2): 1 = Hovedafbryder (nødstop) (fig. 1) Med denne afbryder tændes og slukkes for maskinen (position „I“ eller „0“). 2 = Fremtast (fig. 2) Når der trykkes på
  • Страница 20 из 37
    VIKTIGE SIKKERHETSHENVISNINGER << Apparatet må ikke betjenes av flere personer samtidig! Sikkerhetsinnretningene er konstruert for risikofri betjening av én person. << Mens oppkuttingen foregår må det ikke utføres andre arbeider (f.eks. rengjøring o.l.) på maskinen! << Maskinen er ikke noe leketøy
  • Страница 21 из 37
    PacMaster VS Oversettelse av den originale driftsinstruksen Übersetzung der Originalbetriebsanleitung N BETJENING BETJENINGSELEMENTER (fig. 1 og 2): 1 = Hovedbryter (nødstopp) (fig. 1) Med denne bryteren slås maskinen på hhv. av (stilling „I“ hhv. „0“). 2 = Fremløpstast (fig. 2) Ved betjening av denne
  • Страница 22 из 37
    VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER << Apparaten får inte användas av flera personer samtidigt! Säkerhetsorganen är byggda för att kunna garantera riskfri „enmansmanövrering“. << Skaderisk! Löst åtsittande kläder, slips, smycken, långt hår och andra lösa föremål måste hållas borta från
  • Страница 23 из 37
    PacMaster VS Översättning av originaldriftsanvisningarna Übersetzung der Originalbetriebsanleitung S HANDHAVANDE MANÖVERORGAN (fig. 1 och 2): 1 = Huvudströmbrytare (Nödstopp) (fig. 1) Maskinen slås på resp slås av med den här brytaren (läge ”I” resp ”0”). 2 = Framåtknapp (fig. 2) Trycker man på den
  • Страница 24 из 37
    TÄRKEÄT TURVAOHJEET KÄYTTÖÖNOTTO << Laitetta ei saa käyttää monta henkilöä yhtäaikaa! Turvalaitteet on suunniteltu siten, että käyttö on vaaratonta vain, kun laitetta käyttää yksi henkilö. << Loukkaantumisvaara! Irralliset vaatekappaleet, kravatit, korut, pitkät hiukset tai muut irralliset esineet
  • Страница 25 из 37
    PacMaster VS Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Übersetzung der Originalbetriebsanleitung FIN KÄYTTÖ KÄYTTÖOSAT (kuvat 1 ja 2): 1 = Pääkytkin (hätäkatkaisin) (kuva 1) Tällä kytkimellä kone voidaan kytkeä päälle tai pois päältä (asento 1 tai 0). 2 = Eteenpäinpainike (kuva 2) Painettaessa tästä
  • Страница 26 из 37
    WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA << Urządzenie nie może być obsługiwane przez kilka osób jednocześnie! Elementy zabezpieczające są skonstruowane tak, aby możliwa była bezpieczna „jednoosobowa“ obsługa urządzenia. << Z a g ro ż e n i e d o z n a n i e m obrażeń! Luźne części odzieży, krawaty, biżuterię,
  • Страница 27 из 37
    PacMaster VS Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Übersetzung der Originalbetriebsanleitung PL OBSŁUGA ELEMENTY OBSŁUGI (rys. 1 i 2): 1 = Główny przełącznik (WYŁ.AWAR.) (rys. 1) Maszyna jest włączana lub wyłączana za pomocą przełącznika (położenie „1“ lub „0“). 2 = Przycisk biegu do przodu
  • Страница 28 из 37
    DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ << Stroj nesmí být současně obsluhován více osobami! Rozmístění bezpečnostních prvků je dimenzováno pro bezpečnou obsluhu „jedním člověkem“. << Nebezpečí poranění! Volné části oděvu, kravaty, šperky, dlouhé vlasy nebo jiné volné předměty musejí být udržovány v
  • Страница 29 из 37
    PacMaster VS Překlad originálního návodu na provoz Übersetzung der Originalbetriebsanleitung CZ OBSLUHA OBSLUŽNÉ PRVKY (obr. 1 a 2): 1 = Hlavní vypínač (nouzové vypnutí) (obr. 1) Pomocí tohoto vypínače se stroj zapne, popř. vypne (poloha „1“, popř. „0“). 2 = Tlačítko pro chod dopředu (obr. 2) Při
  • Страница 30 из 37
    FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK << A készüléket nem szabad több személynek egyidejűleg üzemeltetnie! A biztonsági elemek úgy vannak méretezve, hogy „egyszemélyes üzemeltetésnél“ biztosítsák a veszélytelen használatot. << Sérülésveszély! A laza ruhadarabokat, nyakkendőt, ékszert, hosszú hajat és egyéb
  • Страница 31 из 37
    PacMaster VS Az eredeti üzemeltetési utasítás fordítása Übersetzung der Originalbetriebsanleitung H KEZELÉS KEZELŐ ELEMEK (1. és 2. ábra): 1 = Főkapcsoló (vész-ki) (1. ábra) Ezzel a kapcsolóval kapcsoljuk be ill. ki a gépet („1“ ill. „0“ állás). 2 = Előre járatási billentyű (2. ábra) Ezt a gombot
  • Страница 32 из 37
    RUS PacMaster VS Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации Übersetzung der Originalbetriebsanleitung BA±H≥E ≠KAπAHÅØ ¥O ™EXHÅKE ¡EπO¥ACHOC™Å << Опасность травмирования! He ÿoª|ocå∫e ¢æåµ®o ® –xoª|o¯º ÿaµº ¨aæc∫º®å, c–åca÷óåe º®paòe|åø, ªæå||≈e –oæoc≈ åæå ªpº¨åe |eµa®peÿæe||≈e ÿpeª¯e∫≈, o|å
  • Страница 33 из 37
    PacMaster VS Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации Übersetzung der Originalbetriebsanleitung RUS O¡CÆ≠±ÅBAHÅE ÕÆEMEHT≥ ≠¥PABÆEHÅØ (påc. 1 å 2): 1 = ¨æaŒ|≈Ω Œ≈®æ÷ña∫eæ¿ (aŒapåΩ|≈Ω Œ≈®æ÷ña∫eæ¿) (påc. 1) C ÿo¯oó¿÷ ªa||o¨o Œ≈®æ÷ña∫eæø yc∫poΩc∫Œo Œ®æ÷ñae∫cø å Œ≈®æ÷ñae∫cø (coo∫Œe∫c∫Œe||o
  • Страница 34 из 37
    PacMaster VS 88386 5 11/12 1 x 230/240V N / PE SB-No. 991.0343.4 SCHALTBILD / WIRING DIAGRAM / PLAN DE MONTAGE DIAGRAMA ELÉCTRICO / ESQUEMA ELECTRICO / SCHEMA ELETTRICO 34
  • Страница 35 из 37
    PacMaster VS Konformitätserklärung Certicate of Conformity Attestation de Conformité Certicado de Conformidad Datenshredder Bezeichnung der Maschine: Type of machine: Description de la machine: Descripcion de la máquina: Document Shredder Destructeur de Document Destructora de Documentos Modell /
  • Страница 36 из 37
    International Network Headquarters MARTIN YALE Industries 251 Wedcor Avenue Wabash, IN 46992 www.martinyale.com ☏ +1 / 260 563-0641 MARTIN YALE INTERNATIONAL GmbH Bergheimer Straße 6-12 88677 Markdorf / Bodensee www.martinyale.de, www.intimus.com ☏ +49 / (0) 7544 60-0 MARTIN YALE Africa S & B
  • Страница 37 из 37