Инструкция для Jet JML-1014I

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

2

 

2. 

КОМПЛЕКТ

 

ПОСТАВКИ

 

1.

 

Опора

 

для

 

ручного

 

токарного

 

инстру

-

мента

 150 

мм

 

2.

 

Совместно

 

вращающийся

 

упорный

 

центр

 

3.

 

Адаптер

 1”x8 TPI / M33x3,5 

4.

 

Зажимная

 

шайба

 75 

мм

 

5.

 

Защитные

 

очки

 

6.

 

Торцовый

 

поводок

 

и

 

выжимной

 

болт

 

7.

 

Инструмент

 

для

 

обслуживания

 

8.

 

Инструмент

 

для

 

монтажа

 

9.

 

Руководство

 

по

 

эксплуатации

 

10.

 

Список

 

деталей

 

3. 

ТЕХНИЧЕСКИЕ

 

ХАРАКТЕРИСТИКИ

 JML-1014i

 

Диаметр

 

заготовки

 

над

 

станиной

 .... 250 

мм

 

Расстояние

 

между

 

центрами

 .......... 350 

мм

 

Число

 

оборотов

 .................................... 6 

Частота

 

вращения

 ........... 400-3300 

об

/

мин

 

Передний

 

конец

 

шпинделя

 

 ................................. 1“x 8 TPI (M33x3,5) 

Конус

 

шпинделя

 ............................... MK 2 

Шаг

 

деления

 

планшайбы

 ............. 24 x 15° 

Конус

 

задней

 

бабки

 .......................... MK 2 

Посадочное

 

отверстие

 

задней

 

бабки

 .. 9 

мм

 

Ход

 

пиноли

 ....................................  50 

мм

 

Длина

 

опоры

 

для

 

ручного

 

токарного

 

инструмента

 ................................. 150 

мм

 

Габаритные

 

размеры

 

(

Д

x

Ш

x

В

) ......................... 630

х

200

х

360 

мм

 

Масса

 .............................................  30 

кг

 

 

Сетевое

 

питание

 230V ~1/N/PE 50 

Гц

 

Выходная

 

мощность

 0,37 

кВт

 (0,5 

л

.

с

.) S1 

Рабочий

 

ток

 3A 

Соединительный

 

провод

 (H07RN-F)3x1,5 

мм

² 

Устройство

 

защиты

 10A 

 

*

Примечание

:

 

Спецификация

 

данной

 

инструкции

 

является

 

общей

 

информацией

Данные

 

технические

 

характеристики

 

были

 

актуальны

 

на

 

момент

 

издания

 

руководства

 

по

 

эксплуатации

Компания

 WMH Tool Group 

оставляет

 

за

 

собой

 

право

 

на

 

изменение

 

конструкции

 

и

 

комплектации

 

обо

-

рудования

 

без

 

уведомления

 

потребителя

Настройка

регулировка

наладка

 

и

 

техническое

 

обслуживание

 

оборудования

 

осуществляются

 

покупателем

.

 

4. 

УКАЗАНИЯ

 

ПО

 

ТЕХНИКЕ

 

БЕЗОПАСНОСТИ

 

Техника

 

безопасности

 

включает

 

в

 

себя

 

также

 

соблюдение

 

инструкции

 

по

 

эксплуатации

 

и

 

техниче

-

скому

 

обслуживанию

предоставленные

 

изготовителем

 

Всегда

 

храните

 

инструкцию

предохраняя

 

ее

 

от

 

грязи

 

и

 

влажности

передавайте

 

дальнейшим

 

пользователям

Ежедневно

 

перед

 

включением

 

станка

 

проверяйте

 

функционирование

  

необходимых

 

защитных

 

уст

-

ройств

Установленные

 

дефекты

 

станка

 

или

 

защитных

 

устройств

 

необходимо

 

незамедлительно

 

устранить

 

с

 

помощью

 

уполномоченных

 

для

 

этого

 

специалистов

Не

 

включайте

 

в

 

таких

 

случаях

 

станок

выключите

 

его

 

из

 

эл

сети

Содержите

 

рабочее

 

место

 

свободным

 

от

 

мешающих

 

заготовок

 

и

 

прочих

 

предметов

Следите

 

за

 

тем

чтобы

 

станок

 

устойчиво

 

стоял

 

на

 

твердом

 

и

 

ровном

 

основании

Следите

 

за

 

тем

чтобы

 

электрическая

 

проводка

 

не

 

мешала

 

рабочему

 

процессу

и

 

чтобы

 

об

 

нее

 

нельзя

 

было

 

споткнуться

Обеспечьте

 

хорошее

 

освещение

Устанавливайте

 

станок

 

таким

 

образом

чтобы

 

оставалось

 

достаточно

 

места

 

для

 

обслуживания

 

станка

 

и

 

для

 

расположения

 

заготовок

Не

 

используйте

 

станок

 

поблизости

 

от

 

горючих

 

жидкостей

 

и

 

газов

Используйте

 

все

 

возможности

 

сообщения

 

о

 

пожаре

 

и

 

по

 

борьбе

 

с

 

огнем

например

 

с

 

помощью

 

рас

-

положенных

 

на

 

пожарных

 

щитах

 

огнетушителей

Не

 

применяйте

 

станок

 

во

 

влажных

 

помещениях

 

и

 

не

 

подвергайте

 

его

 

воздействию

 

дождя

  

Постоянно

 

обращайте

 

внимание

 

на

 

то

чтобы

 

не

 

образовывалось

 

слишком

 

много

 

пыли

 – 

всегда

 

применяйте

 

подходящую

 

вытяжную

 

установку

Древесная

 

пыль

 

является

 

взрывоопасной

 

и

 

может

 

быть

 

вредной

 

для

 

здоровья

Применяйте

 

необходимые

 

согласно

 

предписаниям

 

средства

 

личной

 

защиты

Надевайте

 

плотно

 

прилегающую

 

одежду

снимайте

 

украшения

кольца

 

и

 

наручные

 

часы

Если

 

у

 

Вас

 

длинные

 

волосы

надевайте

 

защитную

 

сетку

 

для

 

волос

 

или

 

головной

 

убор

Для

 

работы

 

не

 

надевайте

 

перчаток

Не

 

допускайте

 

к

 

станку

 

посторонних

особенно

 

детей

Не

 

оставляйте

 

без

 

присмотра

 

работающий

 

станок

Перед

 

уходом

 

с

 

рабочего

 

места

 

отключите

 

ста

-

нок

Перед

 

обработкой

 

удалите

 

из

 

заготовок

 

гвозди

 

и

 

другие

 

инородные

 

предметы

Необходимо

 

обращать

 

внимание

 

на

 

то

чтобы

 

токарный

 

инструмент

 

при

 

работе

 

надежно

 

удержи

-

вался

 

двумя

 

руками

 

и

 

безопасно

 

перемещался

Работать

 

только

 

с

 

качественно

 

и

 

правильно

 

заточенным

 

инструментом

Обрабатывайте

 

заготовку

которая

 

надежно

 

закреплена

Перед

 

включением

 

всегда

 

проверяйте

 

зажим

 

заготовки

1
2
3
4
5
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 6
    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ТОКАРНЫЙ СТАНОК JML-1014i ВМХ Тул Груп АГ (WMH Tool Group AG) Банштрассе 24, CH-8603 Шверценбах Токарный станок JML-1014i 1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ Этот токарный станок предназначен исключительно для токарной обработки изделий из древесины. Обработка других материалов является
  • Страница 2 из 6
    2. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ .................................1“x 8 TPI (M33x3,5) Конус шпинделя ............................... MK 2 Шаг деления планшайбы ............. 24 x 15° Конус задней бабки .......................... MK 2 Посадочное отверстие задней бабки .. 9 мм Ход пиноли
  • Страница 3 из 6
    На заготовках перед зажимом высверливаются с обеих сторон центрирующие отверстия, для их крепления между центрами. Большие и кривые заготовки обрабатывайте только при малых оборотах. При шлифовальных работах уберите стальной упор для ручного инструмента. Не разрешается обрабатывать заготовки с
  • Страница 4 из 6
    5.4 Подключение вытяжной установки Подключайте к Вашему станку вытяжную установку или систему фильтрации воздуха 5.5 Пуск в эксплуатацию Станок включается нажатием на зеленую кнопку. При помощи красной кнопки станок выключается. 6. РАБОТА Успешная обработка заготовки зависит не от высокой частоты
  • Страница 5 из 6
    крутите зажимной диск вместе с заготовкой к переднему концу шпинделя. Прокрутите заготовку рукой и проверьте фиксацию, заготовка должна свободно вращаться. Для работы с зажимным диском опора инструмента выставляется чуть ниже высоты центра. Указание: Перед включением станка ослабьте регулировочную
  • Страница 6 из 6