Инструкция для KARCHER BD 80/120 W BP

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

     

9

– Dr

ī

kst izmantot tikai ražot

ā

jfirmas 

at

ļ

autos piederumus un rezerves da

ļ

as. 

Ori

ģ

in

ā

lie piederumu un ori

ģ

in

ā

l

ā

rezerves da

ļ

as garant

ē

 to, ka apar

ā

tu 

var ekspluat

ē

t droši un bez 

trauc

ē

jumiem.

– Visbiež

ā

k piepras

ī

to rezerves da

ļ

kl

ā

stu J

ū

s atrad

ī

siet lietošanas 

rokasgr

ā

matas gal

ā

.

– Turpm

ā

ko inform

ā

ciju par rezerves 

da

ļā

m J

ū

s sa

ņ

emsiet sait

ā

 

www.kaercher.com, sada

ļā

 Service. 

Katr

ā

 valst

ī

 ir sp

ē

k

ā

 m

ū

su uz

ņē

muma 

atbild

ī

g

ā

s sabiedr

ī

bas izdotie garantijas 

nosac

ī

jumi. Garantijas termi

ņ

a ietvaros 

iesp

ē

jamos J

ū

su iek

ā

rtas darb

ī

bas 

trauc

ē

jumus m

ē

s nov

ē

rs

ī

sim bez maksas, 

ja to c

ē

lonis ir materi

ā

la vai ražošanas 

defekts. Garantijas remonta 
nepieciešam

ī

bas gad

ī

jum

ā

 ar pirkumu 

apliecinošu dokumentu griezieties pie 
tirgot

ā

ja vai tuv

ā

kaj

ā

 pilnvarotaj

ā

 klientu 

apkalpošanas dienest

ā

.

Ar šo m

ē

s pazi

ņ

ojam, ka turpm

ā

k min

ē

t

ā

 

iek

ā

rta, pamatojoties uz t

ā

s konstrukciju un 

izgatavošanas veidu, k

ā

 ar

ī

 m

ū

su 

apgroz

ī

b

ā

 laistaj

ā

 izpild

ī

jum

ā

 atbilst ES 

direkt

ī

vu attiec

ī

gaj

ā

m galvenaj

ā

m droš

ī

bas 

un vesel

ī

bas aizsardz

ī

bas pras

ī

b

ā

m. 

Iek

ā

rt

ā

 izdarot ar mums nesaska

ņ

otas 

izmai

ņ

as, šis pazi

ņ

ojums zaud

ē

 savu 

sp

ē

ku.

Apakš

ā

 parakst

ī

juš

ā

s personas r

ī

kojas 

uz

ņē

muma vad

ī

bas uzdevum

ā

 un p

ē

c t

ā

pilnvarojuma.

Par dokument

ā

ciju sast

ā

d

ī

šanu atbild

ī

g

ā

 

persona:
S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
T

ā

lr.: +49 7195 14-0

Fakss: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/07/14

Tehniskie parametri

Jauda

Nomin

ā

lais spriegums

V

36

Baterijas kapacit

ā

te (nokomplekt

ē

tam variantam)

Ah (5h)

200

Vid

ē

j

ā

 uz

ņ

emšanas jauda

W

2160

Braukšanas motora jauda (nomin

ā

l

ā

 jauda)

W

560

S

ū

kšanas motora jauda

W

560

Sukas motora jauda

W

2x560

Aizsardz

ī

bas klase

IP X4

S

ū

kšana

S

ū

ā

nas jauda, gaisa daudzums

l/s

31,4

S

ū

kšanas jauda, zemspiediens

kPa

15

T

ī

r

ī

šanas sukas

Darba platums

mm

810

Suku diametrs

mm

410

Sukas apgriezienu skaits

1/min

200

Izm

ē

ri un svars

Braukšanas 

ā

trums (maks.)

km/h

5,2

k

ā

ptsp

ē

ja (max.)

%

2

Teor

ē

tisk

ā

 jauda uz virsmas vien

ī

bu

m²/h

3300

T

ī

r

ā

/net

ī

r

ā

 

ū

dens tvertnes tilpums

l

120/120

Maks. 

ū

dens temperat

ū

ra

°C

60

Pie

ļ

aujamais kop

ē

jais svars

kg

694

Transport

ē

jamais svars

kg

574

Virsmas noslogojums

kPa

441

Garums

mm

1800

Platums

mm

990

Augstums

mm

1170

Saska

ņā

 ar EN 60335-2-72 apr

ēķ

in

ā

t

ā

s v

ē

rt

ī

bas

Kop

ē

jais vibr

ā

ciju l

ī

menis rok

ā

m

m/s

2

<2,5

Nenoteikt

ī

ba K

m/s

2

0,5

Ska

ņ

as spiediena l

ī

menis L

pA

dB(A)

75

Nenoteikt

ī

ba K

pA

dB(A)

3

Ska

ņ

as jaudas l

ī

menis L

WA

 + nenoteikt

ī

ba K

WA

dB(A)

93

Rezerves da

ļ

as

Garantija

CE deklar

ā

cija

Produkts:

Gr

ī

das mazg

ā

šanas iek

ā

rta

Tips:

1.005-xxx

Attiec

ī

g

ā

s ES direkt

ī

vas:

2006/42/EK (+2009/127/EK)

2004/108/EK

Piem

ē

rot

ā

s harmoniz

ē

t

ā

s normas:

EN 55014–1: 2006

EN 55014–2: 1997 + A1: 2001

EN 60335–1

EN 60335–2–29

EN 60335–2–72

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Izmantotie valsts standarti:

-

CEO

Head of Approbation

223

LV

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 245
    BD 80/120 W Bp BD 80/120 W Bp Pack Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 3 12 21 30 39 48 57 66 74 82 90
  • Страница 2 из 245
    2
  • Страница 3 из 245
    Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Originalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Funktion Bestimmungsgemäße Verwendung Umweltschutz, Entsorgung Bedien- und
  • Страница 4 из 245
    Bedien- und Funktionselemente 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Ablage Schwimmer Schmutzwassertank Bedienpult Batterie Frischwassertank Verschluss Spritzschutz Reinigungskopf Halterung Spritzschutz Batteriestecker Schiebegriff mit Fahrschalter Hebel Saugbalkenabsenkung Ablassschlauch
  • Страница 5 из 245
    Bedienpult 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Regulierknopf Wassermenge Schalter Bürstenantrieb Taster Bürstenanpressdruck Anzeige Bürstenanpressdruck Drehknopf Fahrgeschwindigkeit Kontrollleuchte Batterie leer Batteriekontrollanzeige Not-Aus-Taster (durch Drehen entriegeln) Taste
  • Страница 6 из 245
    Batterie einsetzen und anschließen Bei der Variante BAT-Package ist die Batterie bereits eingebaut. Î Batterieabdeckung hochschwenken. Î Batterien in das Batteriefach stellen. Alle Funktionen des Gerätes werden während des Ladevorgangs automatisch unterbrochen. Î Batterieabdeckung hochschwenken. Î
  • Страница 7 из 245
    Rückwärts fahren Î Zusätzlich zum Fahrschalter die Taste Rückwärtsfahrt betätigen. Betriebsstoffe einfüllen Frischwasser Î Deckel des Frischwassertanks öffnen. Î Frischwasser (maximal 60 °C) bis 15 cm unter die Oberkante des Tanks einfüllen. Î Reinigungsmittel einfüllen. Î Deckel des
  • Страница 8 из 245
    Wartungsplan Wartungsarbeiten Täglich Vorsicht Beschädigungsgefahr. Gerät nicht mit Wasser abspritzen und keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden. Vor Betriebsbeginn: Î Steckverbindungen des Saugschlauchs auf Dichtheit kontrollieren. Î Bürsten auf Verschleiß prüfen, bei Bedarf austauschen. Î
  • Страница 9 из 245
    Î Spannband einsetzen und Spannverschluss schließen. Die Spannung soll nur so groß sein, dass die Sauglippe ohne Faltenbildung gerade gehalten wird. Eventuell Spannverschluss nachstellen. Schwimmer reinigen 1 2 Sieb mit Schwimmerkugel Rohr Î Sieb äußerlich reinigen und abspülen. Î Beweglichkeit der
  • Страница 10 из 245
    Zubehör Bezeichnung Teile-Nr. Beschreibung Stück Scheibenbürste, weiß Scheibenbürste, rot (mittel, Standard) 8.600-032.0 8.600-030.0 Scheibenbürste, schwarz 8.600-034.0 Zum Polieren von Böden. Zur Reinigung gering verschmutzter oder empfindlicher Böden. Zur Reinigung stark verschmutzter Böden.
  • Страница 11 из 245
    CE-Erklärung Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheitsund Gesundheitsanforderungen der EGRichtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns
  • Страница 12 из 245
    Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use or subsequent owners. Contents Safety instructions Function Proper use Environmental Protection, Disposal Operating and Functional Elements Before Commissioning
  • Страница 13 из 245
    Operating and Functional Elements 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Rest Float Dirt water reservoir Operator console Battery Fresh water tank Lock for spray -guard Cleaning head Holder for spray-guard Battery socket Sliding handle with drive switch Vacuum bar lowering lever Dirt water
  • Страница 14 из 245
    Operator console 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Water quantity regulator Switch for brush drive Switch for brush contact pressure Display for brush contact pressure Rotating button for drive speed Empty battery indicator lamp Battery control display Emergency-stop button (turn to release)
  • Страница 15 из 245
    Insert batteries and connect The BAT package model contains built-in batteries. Î Tilt up the battery cover. Î Insert the batteries in the battery compartment. All functions of the machine are automatically interrupted during the charging process. Î Tilt up the battery cover. Î Remove battery plug
  • Страница 16 из 245
    Reverse drive Î Also press the switch for reverse drive in addition to the drive switch. Filling in detergents Fresh water Î Open the cover of the fresh water reservoir. Î Fill fresh water (max. 60 °C) until 15 cm below the upper edge of the tank. Î Pour in detergent. Î Close the cover of the fresh
  • Страница 17 из 245
    Î Check cables and joints for wear and tear and damage. Î Check acid level in wet batteries; refill distilled water, if required. After finishing working: Î Drain off dirt water. Î Rinse the dirt water tank with clear water. Î Clean the sieve in the lid of the dirt water tank. Î Clean fresh water
  • Страница 18 из 245
    Cleaning the floater 1 2 Sieve with floater ball Pipe Î Clean the sieve from the outside and rinse it. Î Check the mobility of the floater ball. If it is too dirty: Î Hold the pipe firmly and pull out the sieve from the pipe. Î Clean sieve and ball. Î Hold the pipe firmly and reinsert the sieve.
  • Страница 19 из 245
    Accessories Description Part no.: Description Piece Disk brush, white Disk brush, red (medium, standard) Disk brush, black 8.600-032.0 8.600-030.0 8.600-034.0 For polishing floors. For cleaning slightly dirtied or sensitive floors. For cleaning heavily dirtied floors. 1 1 1 Machine requires piece 2
  • Страница 20 из 245
    CE declaration We hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us. This declaration shall cease to be valid if the
  • Страница 21 из 245
    Lire ces notice originale avant la première utilisation de votre appareil, se comporter selon ce qu'elles requièrent et les conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire futur. Table des matières Consignes de sécurité Fonction Utilisation conforme Protection de l'environnement,
  • Страница 22 из 245
    Eléments de commande 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 22 Bac Flotteur Réservoir d'eau sale Pupitre de commande Batterie Réservoir d'eau propre Fermeture du couvercle anti-éclaboussures Tête de nettoyage Support du couvercle anti-éclaboussures Connecteurs de la batterie Poignée de
  • Страница 23 из 245
    Pupitre de commande 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Bouton de régulation pour la quantité d'eau Commutateur d'entraînement de brosse Touche de pression d'appui des brosses Affichage de la pression d'appui des brosses Bouton pivotant vitesse du véhicule Lampe témoin Batterie vide Témoin de
  • Страница 24 из 245
    Montage et branchement de la batterie En cas de la variante BAT la batterie est déjà montée. Î Lever le couvercle de la batterie. Î Poser la batterie dans le compartiment à batterie Remarque Le temps de charge s'élève en moyenne à environ 10-15 heures. Les chargeurs recommandés (adaptables à toutes
  • Страница 25 из 245
    Déplacement Remarque Lorsque la tête de brosse dépasse à la côté droite, l'appareil est bien installé. Ce-ci permet un travail clair et prêt de la bord. Cette balayeuse doit être utilisée uniquement sur des surfaces qui présentent une pente maximale de 2%. Î Tourner la touche d'arrêt d'urgence pour
  • Страница 26 из 245
    Protection antigel En cas de risque de gel : Î Vider le réservoir d'eau propre et le réservoir d'eau sale. Î Déposer l'appareil dans une pièce à l'abri du gel. Transport  Danger Risque de blessure ! Ne pas charger ni décharger la machine sur des pentes supérieures à 10%. Rouler doucement.
  • Страница 27 из 245
    Remplacer/retourner la lèvre d'aspiration antérieure Î Démonter la barre d'aspiration. Nettoyage du flotteur 1 2 1 2 3 Vis papillon Plateau presseur Lèvre d'aspiration Î Desserrer les vis papillon. Î Enlever le plateau presseur. Î Sortir la lèvre d'aspiration. Remarque La lèvre d'aspiration peut
  • Страница 28 из 245
    Panne Remède Il est impossible de mettre l'ap- Enficher le connecteur de batterie sur l'appareil. pareil en marche Tourner la touche d'arrêt d'urgence pour la déverrouiller. Capacité de la batterie épuisée, charger la batterie. Contrôler que le câble de batterie est bien fixé. Contrôler le câble de
  • Страница 29 из 245
    Données techniques Performances Tension nominale V 36 Capacité de la batterie (variante avec achat groupé) Ah (5h) Puissance absorbée moyenne W 2160 Puissance du moteur (puissance nominale) W 560 Puissance du moteur d'aspiration W 560 Puissance de moteur de brosses W 2x560 200 Type de protection IP
  • Страница 30 из 245
    Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e conservarle per un uso futuro o in caso di rivendita dell'apparecchio. Indice Norme di sicurezza Funzione Uso conforme a destinazione Tutela dell'ambiente, smaltimento Elementi di comando e di
  • Страница 31 из 245
    Elementi di comando e di funzione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Supporto Galleggiante Serbatoio acqua sporca Quadro di comando Batteria Serbatoio acqua pulita Chiusura protezione antispruzzo Testa di pulizia Supporto protezione antispruzzo Spina della batteria Impugnatura
  • Страница 32 из 245
    Quadro di comando 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Pulsante di regolazione della quantità d'acqua Interruttore azionamento spazzole Tasto pressione di contatto spazzole Indicatore pressione di contatto spazzole Pulsante girevole velocità di marcia Spia di controllo batteria scarica Indicatore
  • Страница 33 из 245
    Inserire e collegare le batterie Nella variante BAT-Package le batterie sono già inserite Î Sollevare il coperchio di copertura delle batterie. Î Introdurre le batterie nell'apposito scomparto. Avvertenza Il tempo medio di caricamento è di ca. 1015 ore. I caricabatterie raccomandati dalla Kärcher
  • Страница 34 из 245
    Guidare Avvertenza L’apparecchio è costruito in modo da lasciar sporgere la testa della spazzola verso destra. Questo permette un’ampia visibilità e un accostamento ottimale ai bordi durante il lavoro. L'apparecchio è omologato per l'uso su superfici con pendenze fino a 2%. Î Sbloccare il pulsante
  • Страница 35 из 245
    Trasporto  Pericolo Rischio di lesioni! L'apparecchio può essere impiegato per lo scarico e il carico in pendenze non superiori all'10%. Guidare lentamente. Attenzione Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Rispettare il peso dell'apparecchio durante il trasporto. Î Rimuovere le spazzole a disco
  • Страница 36 из 245
    1 2 3 Vite ad alette Piastra a pressione labbra di aspirazione Î Allentare le viti ad alette. Î Rimuovere la piastra a pressione. Î Rimuovere il labbro di aspirazione. Avvertenza Il labbro di aspirazione può essere girato 3 volte fino a quando tutti i bordi sono usurati. Successivamente è
  • Страница 37 из 245
    Guasto Rimedio L'apparecchio non si accende Introdurre nell'apparecchio la spina della batteria. Sbloccare il pulsante d'arresto d'emergenza girandolo. Batteria scarica, caricare la batteria. Accertarsi che il cavo della batteria sia posizionato correttamente. Accertarsi che il cavo della batteria
  • Страница 38 из 245
    Dati tecnici Potenza Tensione nominale V 36 Capacità batterie (variante Pack) Ah (5h) Medio assorbimento di potenza W 2160 Potenza del motore di trazione (potenza nominale) W 560 Potenza del motore di aspirazione W 560 Potenza del motore delle spazzole W 2x560 Grado di protezione 200 IP X4
  • Страница 39 из 245
    Lees vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze originele gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk en bewaar hem voor later gebruik of voor een latere eigenaar. Inhoudsopgave Veiligheidsaanwijzingen Functie Doelmatig gebruik Milieubescherming, afvalverwerking Bediening- en werkingsonderdelen Voor
  • Страница 40 из 245
    Bediening- en werkingsonderdelen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Houder Vlotter Vuilwaterreservoir Bedieningspaneel Accu Schoonwaterreservoir Sluiting spatbescherming Reinigingskop Houder spatbescherming Accustekker Schuifhandgreep met rijschakelaar Hendel omlaag zetten zuigbalk Aftapslang
  • Страница 41 из 245
    Bedieningspaneel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Regelknop waterhoeveelheid Schakelaar "Borstelaandrijving" Knop "Borstelaandrukkracht" Weergave "Borstelaandrukkracht" Draaiknop "Rijsnelheid" Controlelampje Batterij leeg Accu-ladingsindicator Nood-stop-knop (door draaien ontgrendelen) Knop
  • Страница 42 из 245
    Accu plaatsen en aansluiten Bij de variant BAT-Package is de accu reeds ingebouwd. Î Accu-afdekking naar omhoog zwenken. Î Accu's in het accuvak plaatsen. geregeld en beëindigen het laadproces automatisch. Alle functies van het apparaat worden tijdens het laadproces automatisch onderbroken. Î
  • Страница 43 из 245
    Achteruit rijden Î Naast de rijschakelaat ook de knop "Achteruitrijden" indrukken. Bedrijfsstoffen vullen Schoon water Î Deksel van het verswaterreservoir openen. Î Vers water (maximum 60 °C) tot 15 cm onder de bovenkant van het reservoir vullen. Î Reinigingsmiddel vullen. Î Deksel van het
  • Страница 44 из 245
    Onderhoudsschema Onderhoudswerkzaamheden Dagelijks Voorzichtig Beschadigingsgevaar. Apparaat niet met water afspuiten en geen agressieve reinigingsmiddelen gebruiken. Voor werkbegin: Î steekverbindingen van de zuigslang controleren op dichtheid. Î Borstels op slijtage controleren, indien nodig
  • Страница 45 из 245
    Vlotter reinigen 1 2 Zeef met vlotterbal Buis Î Zeef aan de buitenkant reinigen en afspoelen. Î Beweeglijkheid van de vlotterbal controleren. Bij sterke vervuiling: Î buis vasthouden en zeef van de buis trekken. Î Zeef en bal reinigen. Î Buis vasthouden en zeef opnieuw aanbrengen. Schijfborstels
  • Страница 46 из 245
    Accessoires Benaming Onderdelen- Beschrijving nr. Stuks Schijfborstel, wit Schijfborstel, rood (gemiddeld, standaard) 8.600-032.0 8.600-030.0 1 1 Aantal stuks nodig 2 2 Schijfborstel, zwart 8.600-034.0 1 2 Voor het polijsten van vloeren. Voor de reiniging van licht vervuilde of gevoelige vloeren.
  • Страница 47 из 245
    CE-verklaring Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen. Deze verklaring verliest
  • Страница 48 из 245
    Antes del primer uso de su aparato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro propietario posterior. Para una situación que puede ser peligrosa, que puede acarrear lesiones leves o daños materiales. Índice de contenidos La
  • Страница 49 из 245
    Elementos de operación y funcionamiento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 depósito flotador depósito de agua sucia Pupitre de mando Batería Depósito de agua limpia Cierre protector antisalpicaduras Cabezal limpiador Soporte protector antisalpicaduras enchufe de batería Empuñadura
  • Страница 50 из 245
    Pupitre de mando 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Botón regulador del caudal de agua Interruptor accionamiento de los cepillos Pulsador presión de apriete de los cepillos Indicador presión de apriete de los cepillos Rosca velocidad de avance Piloto batería vacía Indicador de control de
  • Страница 51 из 245
    Colocar la batería y cerrar En la variante del modelo BAT ya vienen las baterías integradas. Î Bascular hacia arriba la cubierta de batería. Î Colocar las baterías en el compartimento de las baterías. Î Lubricar los polos de la batería con lubricante para polos Î Conectar los polos con los cables
  • Страница 52 из 245
    Î Preseleccionar la velocidad en la rosca velocidad. Î Sujetar el aparato por ambas empuñaduras de deslizamiento y pulsar un interruptor de desplazamiento; el aparato se desplaza. Î Soltar el interruptor de desplazamiento para parar. Retroceso Î Adicionalmente al interruptor de desplazamiento,
  • Страница 53 из 245
    Almacenamiento Precaución ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el peso del aparato en el almacenamiento. Este aparato sólo se puede almacenar en interiores. Conservación y mantenimiento  Peligro Peligro de lesiones Antes de realizar cualquier tipo de trabajo en el aparato colocar el interruptor
  • Страница 54 из 245
    Girar/cambiar el labio de aspiración trasero Î Desmontar la barra de aspiración. Limpiar el flotador 1 2 1 2 3 Cierre de sujeción cinta de sujeción Labio de aspiración Î Abrir el cierre de sujeción y retirar la cinta de sujección. Î Extraer el labio de aspiración. Nota El labio de aspiración se
  • Страница 55 из 245
    Avería Modo de subsanarla No se puede poner en marcha Insertar el enchufe de la batería en el aparato. el aparato El pulsador de parada de emergencia, se desbloquea girándolo. Capacidad de la batería agotada, cargar la batería. Comprobar si el cable de la batería está bien colocado. Comprobar si el
  • Страница 56 из 245
    Datos técnicos Potencia Tensión nominal V Capacidad de la batería (variante Pack) Ah (5h) Consumo medio de potencia W 2160 Potencia de motor de tracción (potencia nominal) W 560 Potencia del motor de aspiración W 560 Potencia del motor de barrido W 2x560 Categoria de protección 36 200 IP X4 Aspirar
  • Страница 57 из 245
    Leia o manual de manual original antes de utilizar o seu aparelho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma consulta posterior ou para terceiros a quem possa vir a vender o aparelho. Índice Avisos de segurança Funcionamento Utilização conforme o fim a que se destina a
  • Страница 58 из 245
    Elementos de comando e de funcionamento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 58 Local de depósito Flutuador depósito de água suja Painel de comando Bateria Tanque de água fresca Fecho de protecção contra salpicos Cabeça de limpeza Suporte da protecção contra salpicos Ficha da bateria
  • Страница 59 из 245
    Painel de comando 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Botão de regulação da quantidade de água Interruptor do accionamento das escovas Botão da pressão de encosto das escovas Indicação da pressão de encosto das escovas Botão rotativo da velocidade de marcha Lâmpada de controlo da bateria vazia
  • Страница 60 из 245
    Montar e conectar a bateria Na variante do pacote BAT (BAT-Package) a bateria já está montada. Î Girar a cobertura das baterias para cima. Î Colocar as baterias no respectivo compartimento. Aviso O tempo de carga é normalmente de aprox. 10 a 15 horas. Os carregadores recomendados (adaptados à
  • Страница 61 из 245
    Condução Aviso O aparelho foi construído de tal modo que a cabeça da escova sobressai no lado direito. Isto permite trabalhar junto dos bordos com uma boa visibilidade. O aparelho está homologado para funcionar em superfícies com uma inclinação de até 2%. Î Destravar o botão de parada de
  • Страница 62 из 245
    Transporte  Perigo Perigo de lesões! O aparelho só pode ser manejado para a carga e descarga sobre inclinações de até 10%. Marchar lentamente. Atenção Perigo de ferimentos e de danos! Ter atenção ao peso do aparelho durante o transporte. Î Retirar as escovas de disco da cabeça de escovas. Î
  • Страница 63 из 245
    Aviso O lábio de aspiração pode ser virado 3 vezes, até estar completamente desgastado. Depois é necessário substituir o lábio de aspiração. Î Virar ou substituir o lábio de aspiração, voltar a posicionar na barra de aspiração e alinhar. Î Inserir novamente a placa de pressão. Î Apertar primeiro o
  • Страница 64 из 245
    Avaria Eliminação da avaria O aparelho não entra em funci- Encaixar a ficha da bateria no aparelho. onamento Destravar o botão de parada de emergência, rodando-o. Capacidade da bateria esgotada, carregar bateria. Controlar o posicionamento correcto do cabo da bateria. Controlar o cabo da bateria
  • Страница 65 из 245
    Dados técnicos Potência Tensão nominal V 36 Capacidade da bateria (variante de pacote) Ah (5h) Consumo de potência médio W 2160 Potência do motor de accionamento (potência nominal) W 560 Potência do motor de aspiração W 560 Potência do motor das escovas W 2x560 200 Tipo de protecção IP X4 Aspirar
  • Страница 66 из 245
    Læs original brugsanvisning inden første brug, følg anvisningerne og opbevar vejledningen til senere efterlæsning eller til den næste ejer. Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger Funktion Bestemmelsesmæssig anvendelse Miljøbeskyttelse, bortskaffelse Betjenings- og funktionselementer Inden
  • Страница 67 из 245
    Betjenings- og funktionselementer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Opbevaring Svømmerventil Snavsevandsbeholder Betjeningspanel Batteri Ferskvandtank Lås sprøjtebeskyttelse Rensehoved Holder sprøjtebeskyttelse Batteristik Skydehåndtag med kørekontakt Håndtag sugebjælkesænkning
  • Страница 68 из 245
    Betjeningspanel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Reguleringsknap vandmængde Kontakt børstedrev Knap børstemodpresningstryk Display børstemodpresningstryk Drejeknap kørehastighed Kontrollampe "Batteri tomt" Batterikontrol-display Nødstop-knap (frigives ved at dreje den) Knap tilbagekørsel
  • Страница 69 из 245
    Isættelse og tilslutning af batterierne Ved varianten BAT-pakke er batterierne allerede monteret Î Sving batteridækslet op. Î Sæt batterierne ind i batterirummet. Î Smør batteripolerne med polfedt. Î Forbind polerne med det vedlagte kabel. 몇 Advarsel Sørg for korrekt polaritet. Î Sæt det
  • Страница 70 из 245
    rengøringsmiddel 몇 Advarsel Risiko for beskadigelse. Brug kun de anbefalede rensemidler. Ved brug af andre rensemidler bærer brugeren den forøgede risiko med hensyn til driftssikkerhed og ulykkesrisiko. Brug kun rensemidler, der ikke indeholder opløsningsmidler, salt- eller oxidsyre. Tag højde for
  • Страница 71 из 245
    En gang om ugen Î Kontroller sprøjtebeskyttelsen på rensehovedet. Î Rengør tætningerne mellem snavsevandsbeholderen og dækslet og kontroller deres tæthed, udskift dem ved behov Î Kontroller sugebjælkens indstilling. En gang om måneden Î Smør drivakslen og styringsrullerne. Î Kontroller sugebjæken
  • Страница 72 из 245
    Smøre drivakslen og styringsrullerne Fejl  Risiko Fysisk Risiko! Stil nøglekontakten på "0" og træk nøglen ud før alle arbejder på maskinen. Træk batteristikket ud. Î Aftøm og bortskaf snavsevand og resterende friskvand. Kontakt kundeservice ved fejl, som ikke kan afhjælpes ved hjælp af denne
  • Страница 73 из 245
    Tekniske data Effekt Mærkespænding Batterikapacitet (pakke-varianten) Mellemste optagne effekt Køremotorydelse (mærkeydelse) Sugemotorydelse Børstemotorydelse Kapslingsklasse Sugning Sugeeffekt, luftmængde Sugeeffekt, undertryk Rengøringsbørster Arbejdsbredde Børstediameter Børsteomdrejningstal Mål
  • Страница 74 из 245
    Før første gangs bruk av apparatet, les denne originale bruksanvisningen , følg den og oppbevar den for senere bruk eller fo overlevering til neste eier. Innholdsfortegnelse Sikkerhetsanvisninger Funksjon Forskriftsmessig bruk For miljøet, avhending Betjenings- og funksjonsorganer Før igangsetting
  • Страница 75 из 245
    Betjenings- og funksjonsorganer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Holder Flottør Spillvannstank Betjeningspanel Batteri Rentvannstank Lås sprutebeskyttelse Rengjøringshode Holder sprutebeskyttelse Batterikontakt Skyvehåndtak med kjørebryter Hendel for senking av sugebommen
  • Страница 76 из 245
    Betjeningspanel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Reguleringsknapp for vannmengden Bryter børstedrift Tast børstetrykk Indikator børstetrykk Dreieknapp kjørehastighet Kontrollampe batteri tomt Batterikontrollindikator NØDSTOPP-knapp (tilbakestilles ved å dreie den) Tast revers Bryter sugedrift
  • Страница 77 из 245
    Innsetting og tilkobling av batterier På BAT-pakke versjonen er batteriene allerede montert. Î Sving opp batterideksel. Î Legg batteriene i batterirommet. Î Smør batteripolene med kontaktfett. Î Smør polene med kontaktfett og monter vedlagte forbindelseskabler. 몇 Advarsel Pass på riktig polaritet!
  • Страница 78 из 245
    Rengjøringsmiddel 몇 Advarsel Fare for skade. Det må kun brukes anbefalt rengjøringsmiddel. Brukeren bærer selv risiko for driftssikkerhet og ulykkesfare ved bruk av andre rengjøringsmidler. Det må kun brukes rengjøringsmidler som er frie for løsemidler, saltsyre og andre syrer. Følg
  • Страница 79 из 245
    Månedlig Î Smør drivaksel og styreruller. Î Kontroller sugebom for skader. Î Kontroller alle funksjoner på maskinen. Î Kontroller børrstemedfører på maskienn for skader. Hver 100. driftstime Î Kontroller batteripolene for oksidasjon, og rengjør med børste ved behov og smør med polfett. Kontroller
  • Страница 80 из 245
    Smør drivaksel og styreruller Î Smør smørenippel med fettpresse. Funksjonsfeil  Fare! Fare for skader! Sett nøkkelbryteren til "0" og ta ut nøkkelen før noe arbeid påbegynnes. Ta ut batterikontakten. Î Tapp bruktvann og restene av friskvann og avhend på riktig måte. Dersom det oppstår feil som
  • Страница 81 из 245
    Tilbehør Betegnelse Best.nr. Beskrivelse Ant. Skivebørste, hvit Skivebørste, rød (middels, standard) Skivebørste, sort 8.600-032.0 8.600-030.0 8.600-034.0 Til polering av gulv Til rengjøring av lite skitne eller ømfintlige gulv Til rengjøring av meget skitne gulv 1 1 1 Maskinen trenger 2 2 2
  • Страница 82 из 245
    Läs bruksanvisning i original innan aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara driftsanvisningen för framtida behov, eller för nästa ägare. Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar Funktion Ändamålsenlig användning Miljöskydd, avfallshantering Manövrerings- och funktionselement
  • Страница 83 из 245
    Manövrerings- och funktionselement 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Förvaringsyta Flottör Smutsvattentank Manöverpult Batteri Färskvattentank Förslutning sprutskydd Rengöringshuvud Fäste sprutskydd Batterikontakt Skjuthandtag med färdreglage Spak sugskenenedsänkning Tömningsslang
  • Страница 84 из 245
    Manöverpult 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Justeringsknapp vattenmängd Reglage borstdrivning Knapp borstanläggningstryck Indikering borstanläggningstryck Vridreglage körhastighet Kontrollampa batteri tomt Batterikontrollindikering Nöd-stopp-knapp (frigör genom att lossa spärr) Knapp
  • Страница 85 из 245
    Sätta i och ansluta batteriet Hos BAT-Package varianten är batteriet redan inbyggt. Î Sväng upp batteriskydd. Î Ställ batterier i batterifacket. Î Smörj in batteripoler med polfett. Î Förbind poler med medföljande anslutningskablar. 몇 Varning Ge akt på att polerna ansluts korrekt. Î Kläm fast
  • Страница 86 из 245
    Rengöringsmedel 몇 Varning Skaderisk. Använd endast rekommenderade rengöringsmedel. Med andra rengöringsmedel ansvarar användaren för ökad risk avseende driftssäkerhet och olycksrisk. Använd endast rengöringsmedel som inte innehåller lösningsmedel, salt- och oxider. Beakta säkerhetsanvisningarna på
  • Страница 87 из 245
    Varje vecka Î Kontrollera sprutskydd på rengöringshuvudet. Î Rengör tätningar mellan smutsvattentank och lock och kontrollera täthet, byt ut vid behov. Î Kontrollera sugskenans inställning. Î Ställ in lutningsinställningen på sådant sätt att de bakre sugläpparna är lika långt böjda bakåt i hela sin
  • Страница 88 из 245
    Smörj drivaxel och styrrullar Störningar  Fara Risk för skada! Ställ nyckelbrytaren på "0" innan arbeten göres på maskinen och tag ur nyckeln. Drag ur batterikontakten. Î Töm ut smutsvatten och kvarvarande färskvatten och tag hand om detta. Kontakta kundtjänst om fel uppstår som inte kan åtgärdas
  • Страница 89 из 245
    Tekniska data Effekt Märkspänning V 36 Batterikapacitet (Pack-utförande) Ah (5h) Mellersta effektupptagning W 2160 Motoreffekt (märkeffekt) W 560 Sugmotoreffekt W 560 Borstmotoreffekt W 2x560 Skyddsklass 200 IP X4 Suga Sugeffekt, luftmängd l/s 31,4 Sugeffekt, undertryck kPa 15 Arbetsbredd mm 810
  • Страница 90 из 245
    Lue tämä alkuperäisiä ohjeita ennen laitteesi käyttämistä, säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai mahdollista myöhempää omistajaa varten. Sisällysluettelo Turvaohjeet Toiminto Tarkoituksenmukainen käyttö Ympäristönsuojelu, hävittäminen Ohjaus- ja toimintaelementit Ennen käyttöönottoa Käyttö
  • Страница 91 из 245
    Ohjaus- ja toimintaelementit 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Säilytyspaikka Uimuri Likavesisäiliö Ohjauspulpetti Akku Raikasvesisäiliö Roiskesuojan lukitus Puhdistuspää Roiskesuojan pidike Akkupistoke Ajokytkimen työntökahva Imupalkin laskemisvipu Likaveden laskuletku Imuletku
  • Страница 92 из 245
    Ohjauspulpetti 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Vesimäärän säätönappi Harjakäytön kytkin Harjapainepainike Harjapaineen näyttö Ajonopeuden kierrettävä säätönuppi Merkkivalo Akku tyhjä Akunvalvontanäyttö Hätä-seis-painike (vapautetaan lukituksesta kiertämällä sitä) Peruutuspainike Imukäytön
  • Страница 93 из 245
    Aseta akku paikoilleen ja liitä se. BAT-pakkauksen mallissa akku on jo asennettu valmiiksi. Î Käännä akkujen peitekansi ylös. Î Aseta akut akkutilaan. Î Voitele akun navat naparasvalla. Î Yhdistä navat mukana olevilla liitosjohdolla. 몇 Varoitus Huomioi, että napaisuus on oikein. Î Liitä mukana
  • Страница 94 из 245
    Puhdistusaine 몇 Varoitus Vaurioitumisvaara. Käytä vain suositeltuja puhdistusaineita. Käytettäessä muita puhdistusaineita käyttäjä on vastuussa käyttöturvallisuudesta ja tapaturmavaarasta. Käytä vain puhdistusaineita, joissa ei ole liuottimia, suola- eikä fluorivetyhappoja. Noudata pesuaineiden
  • Страница 95 из 245
    Viikoittain Î Tarkasta puhdistuspään roiskesuojat. Î Puhdista likavesisäiliön ja kannen väliset tiivisteet ja tarkasta niiden tiiviys, tarvittaessa vaihda tiivisteet uusiin. Î Tarkasta imupalkin säätö. Kuukausittain Î Voitele käyttöakseli ja ohjausrullat. Î Tarkasta, onko imupalkki vaurioitunut. Î
  • Страница 96 из 245
    Käyttöakselin ja ohjausrullien voitelu. Häiriöt  Vaara Loukkaantumisvaara! Ennen kaikkia töitä laitteen avainkytkin on asetettava asentoon "0" ja avain vedettävä irti. Vedä akkupistoke irti. Î Laske likavesi ja jäljelle oleva raikasvesi ulos ja hävitä se. Häiriöiden sattuessa, joita ei voida
  • Страница 97 из 245
    Tekniset tiedot Teho Nimellisjännite V 36 Akkukapasiteetti (Pack-versio) Ah (5h) Keskimääräinen tehonotto W 2160 Ajomoottorin teho (nimellisteho) W 560 Imumoottorin teho W 560 Harjamoottorin teho W 2x560 200 Suojatyyppi IP X4 Imurointi Imuteho, ilmamäärä l/s 31,4 Imuteho, alipaine kPa 15 Työleveys
  • Страница 98 из 245
    Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά, διαβάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον επόμενο ιδιοκτήτη. Πίνακας περιεχομένων Υποδείξεις ασφαλείας Λειτουργία Αρμόζουσα χρήση Προστασία του περιβάλλοντος, διάθεση
  • Страница 99 из 245
    Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Επιφάνεια απόθεσης Φλοτέρ Δοχείο βρώμικου νερού Κονσόλα χειρισμού Μπαταρία Δοχείο καθαρού νερού Σφράγιστρο προστασίας από ρανίδες Κεφαλή καθαρισμού Στήριγμα προστασίας από ρανίδες Φις μπαταρίας Λαβή μεταφοράς με
  • Страница 100 из 245
    Κονσόλα χειρισμού 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Πλήκτρο ρύθμισης ποσότητας νερού Διακόπτης μετάδοσης κίνησης βουρτσών Επαφέας πίεσης επαφής βουρτσών Ένδειξη πίεσης επαφής βουρτσών Περιστροφικό πλήκτρο ταχύτητας κίνησης Ενδεικτική λυχνία κενής μπαταρίας Ενδεικτική λυχνία μπαταρίας Πλήκτρο
  • Страница 101 из 245
    Τοποθετήστε και συνδέστε τη μπαταρία Στην παραλλαγή BAT-Package οι μπαταρίες είναι ήδη τοποθετημένες. Î Σηκώστε προς τα πάνω το κάλυμμα μπαταριών. Î Τοποθετήστε τις μπαταρίες στην ειδική θήκη. Î Λιπάνετε τους πόλους με ειδικό λιπαντικό. Î Συνδέστε τους πόλους με τα καλώδια σύνδεσης που συνοδεύουν
  • Страница 102 из 245
    Λειτουργία Υπόδειξη Για άμεση απενεργοποίηση όλων των λειτουργιών, αφήστε όλους τους διακόπτες κίνησης, πιέστε το πλήκτρο εκτάκτου ανάγκης και ρυθμίστε το διακόπτη με κλειδί στη θέση "0".  Κίνδυνος Κίνδυνος τραυματισμού. Πιέζετε τα ποδοκίνητα πεντάλ μόνο με το ένα πόδι. Το άλλο πόδι πρέπει να
  • Страница 103 из 245
    Εκκένωση βρώμικου νερού Πρόγραμμα συντήρησης Προσοχή Δώστε προσοχή στις τοπικές προδιαγραφές για την επεξεργασία λυμάτων. Î Αφαιρέστε τον ελαστικό σωλήνα εκροής βρώμικου νερού από το στήριγμα. Î Χαλαρώστε την αγκιστροειδή λαβή και τραβήξτε το πώμα από τον ελαστικό σωλήνα. Î Χαμηλώστε τον ελαστικό
  • Страница 104 из 245
    Γύρισμα/αντικατάσταση οπίσθιου χείλους αναρρόφησης Î Αφαιρέστε τη ράβδο αναρρόφησης. Î Ρυθμίστε τη ράβδο αναρρόφησης με ταυτόχρονα περιστροφή και των δύο σταυροειδών λαβών, έτσι ώστε το οπίσθιο χείλος αναρρόφησης να γέρνει προς τα πίσω κατά 9 έως 10mm. Δεξιόστροφα: Η κλίση μειώνεται.
  • Страница 105 из 245
    Βλάβη Η συσκευή δεν ξεκινά Αντιμετώπιση Εισάγετε το φις της μπαταρίας στο μηχάνημα. Απασφαλίστε το πλήκτρο εκτάκτου ανάγκης περιστρέφοντάς το. Εκφορτισμένη μπαταρία, φορτίστε τη μπαταρία. Ελέγξτε τη θέση του καλωδίου της μπαταρίας. Ελέγξτε το καλώδιο της μπαταρίας για τυχόν διάβρωση και καθαρίστε
  • Страница 106 из 245
    Τεχνικά χαρακτηριστικά Ισχύς Ονομαστική τάση Χωρητικότητα μπαταρίας (παραλλαγή Pack) Μέση ισχύς εισόδου Ισχύς κινητήρα οδήγησης (Ονομαστική ισχύς) Ισχύς κινητήρα αναρρόφησης Ισχύς κινητήρα βουρτσών Είδος προστασίας Αναρρόφηση Απόδοση αναρρόφησης, ποσότητα αέρα Απόδοση αναρρόφησης, υποπίεση Βούρτσες
  • Страница 107 из 245
    Cihazın ilk kullanımından önce bu orijinal kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha sonra kullanım veya cihazın sonraki sahiplerine vermek için bu kılavuzu saklayın. İçindekiler Güvenlik uyarıları Fonksiyon Kurallara uygun kullanım Çevre koruma, atık imha Kullanım ve çalışma
  • Страница 108 из 245
    Kullanım ve çalışma elemanları 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Raf Şamandıra Pis su deposu Kumanda paneli Akü Temiz su deposu Püskürme korumasının kapağı Temizleme kafası Püskürtme korumasının tutucusu Akü soketi Sürüş şalterli sürgülü tutamak Emme kolunu indirme kolu Pis su tahliye hortumu
  • Страница 109 из 245
    Kumanda paneli 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Su miktarı ayar kafası Fırça tahrik şalteri Fırça baskı basıncı tuşu Fırça baskı basıncı göstergesi Sürüş hızı döner düğmesi Akü boş kontrol lambası Akü kontrol göstergesi Acil kapama tuşu (döndürerek açın) Geri hareket tuşu Emme modu şalteri
  • Страница 110 из 245
    Akünün yerleştirilmesi ve bağlanması BAT paket varyantında, akü daha önceden takılmıştır. Î Akü kapağını yukarı çevirin. Î Aküleri akü bölmesine yerleştirin. Î Akü kutuplarına kutup gresi sürün. Î Kutupları birlikte teslim edilen bağlantı kablosuyla bağlayın. 몇 Uyarı Kutupların doğru olmasına
  • Страница 111 из 245
    İşletme malzemelerinin doldurulması Temiz su Î Temiz su deposunun kapağını açın. Î Deponun alt kenarının 15 cm altına kadar temiz su (maksimum 60 °C) doldurun. Î Temizlik maddesini doldurun. Î Temiz su deposunun kapağını kapatın. Temizlik maddesi 몇 Uyarı Hasar görme tehlikesi. Sadece tavsiye edilen
  • Страница 112 из 245
    Bakım planı Her yıl Her gün Dikkat Hasar görme tehlikesi. Cihaza su püskürtmeyin ve agresif temizlik maddeleri kullanmayın. Çalışmaya başlamadan önce: Î Emme hortumunun soket bağlantılarına sızdırmazlık kontrolü yapın. Î Fırçalara aşınma kontrolü yapın, ihtiyaç anında fırçaları değiştirin Î Teller
  • Страница 113 из 245
    Î Püskürtme korumasının kapağını açın. Î Püskürtme korumasının iki yarısını yana doğru dışarı çekin. Î Disk fırçanın kilit açma kolunun saat yönünün tersine doğru döndürün - fırça aşağı düşer ve cihazın altından çekilebilir. Î Yeni fırçayı temizlik kafasının altına tutun. Î Disk fırçanın kilit açma
  • Страница 114 из 245
    Aksesuar Tanımlama Parça No. Tanımlama Adet Disk fırça, beyaz Disk fırça, kırmızı (orta, standart) 8.600-032.0 8.600-030.0 1 1 Disk fırça, siyah 8.600-034.0 Zeminlerin parlatılması için. Az kirlenmiş ya da hassa zeminlerin temizlenmesi için. Çok kirli zeminlerin temizlenmesi için. Cihazın kullandı
  • Страница 115 из 245
    CE Beyanı İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makinenin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan piyasaya sürülen modeliyle AB yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili güvenlik ve sağlık yükümlülüklerine uygun olduğunu bildiririz. Onayımız olmadan cihazda herhangi bir değişiklik yapılması durumunda bu
  • Страница 116 из 245
    Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплуатации, после этого действуйте соответственно и сохраните ее для дальнейшего пользования или для следующего владельца. Оглавление Указания по технике безопасности Назначение Использование по назначению Охрана
  • Страница 117 из 245
    Описание элементов управления и рабочих узлов 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Подставка Поплавок Резервуар грязной воды Пульт управления Аккумулятор Бак чистой воды Блокировка разбрызгивателя Моющий узел Держатель разбрызгивателя Штекер аккумулятора Скользящая ручка с контроллером
  • Страница 118 из 245
    Пульт управления 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 118 Регулятор подачи воды Выключатель привода щеток Кнопка управления силой нажатия щетки Индикатор силы нажатия щетки Поворотная ручка скорости движения Контрольная лампочка „Батарейка разряжена” Контрольный индикатор аккумуляторa кнопка
  • Страница 119 из 245
    Установка и подключение аккумуляторов В варианте комплектации ВАТ аккумулятор уже установлен. Î Откинуть крышку аккумулятора. Î Поставить аккумуляторы в аккумуляторный отсек. Î Смазать клемы аккумулятора пластичной смазкой. Î Соединить полюса прилагаемыми соединительными кабелями. 몇 Предупреждение
  • Страница 120 из 245
    Эксплуатация прибора Указание Для незамедлительного выключения всех контроллеров прибора нажать аварийный выключатель и повернуть пусковой переключатель с ключом в положение "0".  Опасность Опасность получения травм. Ножную педаль всегда нажимать только одной ногой. Другая нога должна оставаться
  • Страница 121 из 245
    Слить грязную воду Внимание! Соблюдайте местные предписания по обращению со сточными водами. Î Шланг слива грязной воды вынуть из держателя. Î Ослабить рукоятку-вороток и вытащить пробку из шланга. Î Сливной шланг поместить в предназначенный для этих целей сборник воды и спустить грязную воду. Î
  • Страница 122 из 245
    1 Горизонтальное положение крестовых ручек Регулировка наклона 2 Î С помощью крестовых ручек установить всасывающую пластинку в такое положение, чтобы задняя всасывающая кромка на обоих сторонах всасывающей пластинки симметрично (относительно середины) отгибалась назад. Î Отрегулировать наклон так,
  • Страница 123 из 245
    Неполадки  Опасность Опасность получения травм! Перед проведением любых работ по ремонту или техническому обслуживанию Неполадка прибора пусковой переключатель поставить в положение "0", а ключ вытащить. Вынуть аккумуляторный штекер. Î Слить из прибора грязную воду и оставшуюся чистую воду и
  • Страница 124 из 245
    Технические данные Параметры Номинальное напряжение В 36 Емкость аккумулятора (вариант Pack) а/ч (5ч) Средняя потребляемая мощность Вт 2160 Мощность приводного двигателя (номинальная мощность) Вт 560 Мощность всасывающего двигателя Вт 560 Мощность двигателя щеток Вт 2x560 Тип защиты 200 IP X4
  • Страница 125 из 245
    Заявление о соответствии требованиям СЕ Настоящим мы заявляем, что нижеуказанный прибор по своей концепции и конструкции, а также в осуществленном и допущенном нами к продаже исполнении отвечает соответствующим основным требованиям по безопасности и здоровью согласно директивам ЕС. При внесении
  • Страница 126 из 245
    A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti használati utasítást, ez alapján járjon el és tartsa meg a későbbi használatra vagy a következő tulajdonos számára. Tartalomjegyzék Biztonsági tanácsok Funkció Rendeltetésszerű használat Környezetvédelem, hulladék elszállítás Kezelési- és
  • Страница 127 из 245
    Kezelési- és funkciós elemek 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Tartótálca Úszó Szennyvíz tartály Kezelőpult Akkumulátor Friss víz tartály Fröccsenés védelem fedele Tisztítófej Fröccsenés védelem tartója Akkumulátor csatlakozó Tolómarkolat menetszabályozóval Kar a szívófej
  • Страница 128 из 245
    Kezelőpult 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Vízmennyiség szabályozó gomb Kefe meghajtás kapcsolója Kefe nyomáserősségének gombja Kefe nyomáserősség kijelző Menetsebesség szabályozó gomb Akkumulátor üres ellenőrző lámpa Akkumulátor kijelzője Vész-Ki kapcsoló (forgatással oldja ki) Hátramenet
  • Страница 129 из 245
    Helyezze be és kösse be az akkumulátort A BAT-Package változatnál az akkumulátor már be van építve. Î Az akkumulátor fedelet felbillenteni. Î Az akkumulátorokat az akkumulátor tartóba behelyezni. Megjegyzés A töltési idő átlagosan kb. 10-15 óra. Az ajánlott töltő készülékek (a mindenkor behelyezett
  • Страница 130 из 245
    Vezetés Tisztítás Megjegyzés A készülék úgy van felépítve, hogy a kefefej jobb oldalra kiáll. Ez átlátható, szegélyközeli munkát tesz lehetővé. A készüléket 2%-os emelkedési fokú felületen szabad használni. Î Forgatással oldja ki a Vész-Ki kapcsolót. Î Helyezze be a kulcsot a kezelőpult kulcsos
  • Страница 131 из 245
    Ápolás és karbantartás  Veszély Sérülésveszély! Minden a készüléken végzett munka előtt fordítsa a kulcsos kapcsolót „0“-ra, húzza ki a kulcsot. Húzza ki az akkumulátor dugós kapcsolóját. Î Szennyvíz és maradék friss víz leeresztése és eltávolítása. Karbantartási terv Naponta Vigyázat
  • Страница 132 из 245
    Tudnivaló A szívóajkat 3-szor lehet megfordítani, amíg minden éle elhasználódott. Ezután új szívóajakra van szükség. Î A szívóajkat megfordítani vagy kicserélni és ismét a szívópofába behelyezni és megigazítani. Î A feszítőpántot behelyezni és a feszítőzárat lezárni. A feszességnek csak akkorának
  • Страница 133 из 245
    Tartozékok Megnevezés Alkatrész szám Leírás Darab Kefekorong, fehér Kefehenger, piros (közepes, standard) 8.600-032.0 8.600-030.0 1 1 Kefekorong, fekete 8.600-034.0 Padlózatok polírozására. Enyhén szennyezett vagy érzékeny padlózatok tisztítására. Erősen szennyezett padlózatok tisztítására.
  • Страница 134 из 245
    CE-Nyilatkozat Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban megnevezett gép tervezése és építési módja alapján az általunk forgalomba hozott kivitelben megfelel az EK irányelvek vonatkozó, alapvető biztonsági és egészségügyi követelményeinek. A gép jóváhagyásunk nélkül történő módosítása esetén ez a
  • Страница 135 из 245
    Před prvním použitím svého zařízení si přečtěte tento původní návod k používání, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použití nebo pro dalšího majitele. Obsah Bezpečnostní pokyny Funkce Správné používání Ochrana životního prostředí, likvidace Ovládací a funkční prvky Pokyny před uvedením
  • Страница 136 из 245
    Ovládací a funkční prvky 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 136 Úložná schránka Plovák Nádrž na špinavou vodu Ovládací panel Baterie Nádrž na čistou vodu Uzávěr clony proti rozstřiku Čisticí hlavice Upnutí clony proti rozstřiku Zástrčka baterie Posuvný úchyt se spínačem pojezdu Páka ke
  • Страница 137 из 245
    Ovládací panel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Tlačítko regulace množství vody Spínač pohonu kartáče Tlačítko nastavení přítlačné síly kartáče Indikátor přítlačné síly kartáče Otočný knoflík pro nastavení rychlosti jízdy Kontrolka prázdné baterie Kontrolka stavu baterie Tlačítko nouzového
  • Страница 138 из 245
    Vložení a připojení baterie U varianty BAT Package je baterie již namontovaná. Î Zvedněte kryt baterie. Î Baterie vložte do přihrádky na baterie. Î Kontakty baterie namažte vhodným tukem. Î Kontakty spojte přiloženými spojovacími kabely. 몇 Varování Dodržujte správnou polaritu. Î K volným kontaktům
  • Страница 139 из 245
    Čisticí prostředky 몇 Varování Nebezpečí poškození. Používejte pouze doporučené čisticí prostředky. U ostatních čisticích prostředků nese provozovatel zvýšené riziko z hlediska provozní bezpečnosti a úrazovosti. Používejte pouze čisticí prostředky, které neobsahují rozpouštědla a kyselinu solnou a
  • Страница 140 из 245
    Î Přístroj zvenku otřete vlhkým hadříkem namočeným v mírném čisticím roztoku. Î Sací a stírací chlopně vyčistěte, zkontrolujte stupeň jejich opotřebení a v případě potřeby je vyměňte. Î Na minutu zapojte odsávání, aby systém vyschnul. Î Nezavírejte víko nádrže na čistou a odpadní vodu, aby mohly
  • Страница 141 из 245
    Čištění plováku 1 2 Síto s plovákovou koulí Trubka Î Síto zvnějšku očistěte a opláchněte. Î Zkontrolujte, zda se plováková koule volně pohybuje. Při silném znečištění: Î přidržte trubku a síto z ní stáhněte. Î Síto a kouli vyčistěte. Î Přidržte trubku a síto znovu nasaďte. Î Zapalovací klíček
  • Страница 142 из 245
    Příslušenství Označení Č. dílu Kotoučový kartáč, bílý 8.600-032.0 Kotoučový kartáč, červený (střední, standard) 8.600-030.0 Kotoučový kartáč, černý 8.600-034.0 Popis ks K leštění podlah. K čištění málo znečištěných nebo choulostivých podlah. K čištění silně znečištěných podlah. 1 1 Ks potřebné pro
  • Страница 143 из 245
    ES prohlášení o shodě Tímto prohlašujeme, že níže označené stroje odpovídají jejich základní koncepcí a konstrukčním provedením, stejně jako námi do provozu uvedenými konkrétními provedeními, příslušným zásadním požadavkům o bezpečnosti a ochraně zdraví směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji
  • Страница 144 из 245
    Pred prvo uporabo Vaše naprave preberite to originalno navodilo za uporabo, ravnajte se po njem in shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo ali za naslednjega lastnika. Vsebinsko kazalo Varnostna navodila Delovanje Namenska uporaba Varstvo okolja, odstranitev odpadnega materiala Upravljalni in
  • Страница 145 из 245
    Upravljalni in funkcijski elementi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Polička Plovec Rezervoar za umazano vodo Upravljalni pult Baterija Rezervoar za svežo vodo Zapiralo brizgalne zaščite Čistilna glava Držalo brizgalne zaščite Baterijski vtič Pomični ročaj s stikalom za vožnjo Vzvod za
  • Страница 146 из 245
    Upravljalni pult 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Gumb za reguliranje količine vode Stikalo za krtačni pogon Tipka za pritisni tlak krtač Prikaz pritisnega tlaka krtač Gumb za hitrost vožnje Kontrolna luč za prazno baterijo Baterijski kontrolni prikaz Tipka za izklop v sili (deblokirajte z
  • Страница 147 из 245
    Vstavljanje in priključitev baterije Pri varianti BAT-paket je baterija že vgrajena. Î Pokrov baterije obrnite navzgor. Î Baterije vstavite v baterijski predalček. Î Baterijske pole namastite s polno mastjo. Î Pole povežite s priloženimi povezovalnimi kabli. 몇 Opozorilo Pazite na pravilno
  • Страница 148 из 245
    Čistila 몇 Opozorilo Nevarnost poškodb. Uporabljajte le priporočljiva čistilna sredstva. Pri drugih čistilnih sredstvih nosi uporabnik odgovornost za večje tveganje glede obratovalne varnosti in nevarnosti nesreč. Uporabljajte le čistilna sredstva, ki ne vsebujejo topil, solne ali fluorovodikove
  • Страница 149 из 245
    Tedensko Î Preverite brizgalno zaščito na čistilni glavi. Î Očistite tesnila med rezervoarjem za umazano vodo in pokrovom ter preverite glede tesnosti, po potrebi jih zamenjajte. Î Preverite nastavitev sesalnega nosilca. nosilca enakomerno (simetrično glede na sredino) upognjen nazaj. Î Nastavitev
  • Страница 150 из 245
    Î Î Î Î Î kazalca - krtača pade navzdol in se jo lahko pod strojem potegne ven. Novo krtačo držite pod čistilno glavo. Ročico za deblokado kolutne krtače zavrtite v smeri urinega kazalca in krtačo pritisnite navzgor. Spustite ročico za deblokado in preverite trdno naleganje krtače. Postopek
  • Страница 151 из 245
    Tehnični podatki Zmogljivost Nazivna napetost Kapaciteta baterije (paketna varianta) Srednji odvzem moči Kapaciteta voznega motorja (nazivna moč) Kapaciteta sesalnega motorja Kapaciteta krtačnega motorja Vrsta zaščite Sesanje Sesalna moč, količina zraka Sesalna moč, podtlak Čistilne krtače Delovna
  • Страница 152 из 245
    Przed pierwszym użyciem urządzenia należy przeczytać oryginalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika. Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa Przeznaczenie Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ochrona środowiska,
  • Страница 153 из 245
    Elementy obsługi urządzenia 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Skład Pływak Zbiornik brudnej wody pulpit sterowniczy Akumulator Zbirnik czystej wody Zamknięcie osłony bryzgowej Głowica czyszcząca Zamocowanie osłony bryzgowej Wtyczka akumulatora Uchwyt przesuwny z nastawnikiem jazdy
  • Страница 154 из 245
    pulpit sterowniczy 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Przycisk regulujący ilość wody Wyłącznik napędu szczotek Przycisk docisku szczotek Wskaźnik docisku szczotek Pokrętło prędkości jazdy Lampka kontrolna rozładowanego akumulatora Kontrolka wskaźnika akumulatora Wyłącznik awaryjny (odblokować
  • Страница 155 из 245
    Włożyć akumulator i podłączyć W wersji BAT-Package akumulatory są już włożone. Î Podnieść pokrywę komory akumulatorowej. Î Włożyć akumulator do komory akumulatorowej. Î Bieguny akumulatorów nasmarować smarem polaryzującym. Î Połączyć bieguny dołączonym przewodem. 몇 Ostrzeżenie Zważać na odpowiednie
  • Страница 156 из 245
    Jazda Wskazówka Urządzenie jest tak skonstruowane, że głowica szczotkowa wystaje z prawej strony. Umożliwia to dokładne czyszczenia powierzchni przy krawędziach. Urządzenie dopuszczone jest do użytku na powierzchniach o nachyleniu do 2%. Î Przekręcić, odblokowując wyłącznik awaryjny. Î Kluczyk
  • Страница 157 из 245
    Ochrona przeciwmrozowa W przypadku zagrożenia mrozem: Î Opróżnić zbiornik brudnej i czystej wody. Î Odstawić urządzenie do pomieszczenia, które jest chronione przed mrozem. Transport  Niebezpieczeństwo Ryzyko obrażeń! Podczas załadunku i rozładunku urządzenie może przemieszczać się tylko po
  • Страница 158 из 245
    Odwracanie/wymiana przedniej listwy gumowej Î Zdemontować belkę ssącą. Odwracanie/wymiana tylnej listwy gumowej Î Zdemontować belkę ssącą. Î Î Î Î Î 1 2 3 Śruba skrzydełkowa Płyta oporowa Listwa gumowa Î Poluzować śrubę skrzydełkową. Î Usunąć płytę oporową. Î Wyjąć listwę gumową. Wskazówka Listwa
  • Страница 159 из 245
    Usterka Usuwanie usterek Nie można włączyć urządzenia Włożyć wtyczkę akumulatora przy urządzeniu. Przekręcić, odblokowując wyłącznik awaryjny. Rozładowany akumulator, naładować akumulator. Skontrolować właściwe osadzenie kabla akumulatora. Skontrolować kabel akumulatora pod kątem korozji i w razie
  • Страница 160 из 245
    Dane techniczne Moc Napięcie znamionowe Pojemność akumulatora (wariant Pack) Średni pobór mocy Moc silnika trakcyjnego (moc znamionowa) Moc silnika ssącego Moc silnika szczotek Stopień ochrony Odkurzanie Moc ssania, ilość powietrza Moc ssania, podciśnienie Szczotki czyszczące Szerokość robocza
  • Страница 161 из 245
    Înainte de prima utilizare a aparatului dvs. citiţi acest instrucţiunil original, respectaţi instrucţiunile cuprinse în acesta şi păstraţil pentru întrebuinţarea ulterioară sau pentru următorii posesori. Cuprins Măsuri de siguranţă Funcţionarea Utilizarea corectă Protecţia mediului, eliminarea
  • Страница 162 из 245
    Elemente de utilizare şi funcţionale 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 162 Suport Plutitorul Rezervor pentru apă uzată Panou de comandă Acumulator Rezervor de apă curată Închizătoare protecţie contra stropirii Cap de curăţare Suport protecţie contra stropirii Fişa acumulator Mâner de
  • Страница 163 из 245
    Panou de comandă 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Buton de reglare a cantităţii de apă Comutator antrenare perie Buton presiune de apăsare a periei Indicator presiune de apăsare a periei Rozetă viteza de deplasare Lumină de control baterie descărcată Indicator de control pentru baterie Buton
  • Страница 164 из 245
    Introducerea şi conectarea acumulatorului La varianta BAT-Package, acumulatorul este montat deja. Î Ridicaţi capacul acumulatorului. Î Aşezaţi acumulatoarele în compartimentul pentru baterii. Încărcătoarele recomandate (adecvate pentru acumulatorii folosiţi) sunt reglate electronic şi încheie
  • Страница 165 из 245
    Î Prindeţi bine aparatul de ambele mânere de împingere şi acţionaţi un controler aparatul se deplasează. Î Pentru oprire eliberaţi controlerul. Deplasarea în spate Î În afară de controler apăsaţi şi butonul deplasare înapoi. Umplerea substanţelor tehnologice Apă curată Î Deschideţi capacul
  • Страница 166 из 245
    Pericol de accidentare! Înainte de orice lucrare la aparat rotiţi comutatorul cu cheie în poziţia „0”, după care scoateţi cheia. Scoateţi conectorul acumulatorului. Î Goliţi şi aruncaţi apa uzată şi restul de apă curată. La fiecare 100 de ore de funcţionare Î Verificaţi dacă polii acumulatorului
  • Страница 167 из 245
    Întoarcerea/înlocuirea lamei de aspirare din spate Î Demontaţi tija de aspirare. Î Ţineţi o perie nouă sub capul de curăţare. Î Rotiţi maneta de deblocare a periei disc în sensul acelor de ceasornic şi apăsaţi peria în sus. Î Eliberaţi maneta de deblocare şi verificaţi dacă peria este bine fixată.
  • Страница 168 из 245
    Defecţiunea Aparatul nu porneşte Remedierea Introduceţi ştecherul acumulatorului în aparat. Deblocaţi butonul de oprire în caz de urgenţă prin rotire. Când capacitatea acumulatorului este epuizată încărcaţi acumulatorul. Verificaţi poziţia cablului acumulatorului. Verificaţi cablul acumulatorului
  • Страница 169 из 245
    Date tehnice Putere Tensiunea nominală V 36 Capacitate acumulator (varianta Pack) Ah (5h) Putere absorbită medie W 2160 Puterea motorului de propulsie (putere nominală) W 560 Puterea motorului de aspiraţie W 560 Puterea motorului periilor W 2x560 Clasa de protecţie 200 IP X4 Aspirare Puterea de
  • Страница 170 из 245
    Declaraţia CE Prin prezenta declarăm că aparatul desemnat mai jos corespunde cerinţelor fundamentale privind siguranţa în exploatare şi sănătatea incluse în directivele CE aplicabile, datorită conceptului şi a modului de construcţie pe care se bazează, în varianta comercializată de noi. În cazul
  • Страница 171 из 245
    Pred prvým použitím vášho zariadenia si prečítajte tento pôvodný návod na použitie, konajte podľa neho a uschovajte ho pre neskoršie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia. Obsah Bezpečnostné pokyny Funkcia Používanie výrobku v súlade s jeho určením Ochrana životného prostredia, likvidácia
  • Страница 172 из 245
    Ovládacie a funkčné prvky 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Odkladací priestor Plavák Nádrž znečistenej vody Ovládací panel Akumulátor Nádrž na čistú vodu Uzáver ochrany proti rozstrekovaniu Čistiaca hlava Držiak ochrany proti rozstrekovaniu Zástrčka batérie Posuvný držiak s vypínačom pojazdu
  • Страница 173 из 245
    Ovládací panel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Regulačná hlava množstva vody Vypínač pohonu kief Tlačidlo prítlaku kief Displej zobrazenia prítlaku kief Otočný prepínač rýchlosti pojazdu Kontrolka vybitia batérie Kontrolka batérie Tlačidlo núdzového vypnutia (odblokovať otočením) Tlačidlo
  • Страница 174 из 245
    Nasadenie a pripojenie batérií U varianty BAT-Package sú batérie už namontované. Î Vyklopte kryt batérií smerom hore. Î Batérie uložte do priestoru pre batérie. Î Póly batérie namažte mazivom na póly. Î Pól batérie spojte pomocou priloženého spojovacieho kábla. 몇 Pozor Dbajte na správne pólovanie.
  • Страница 175 из 245
    Doplnenie prevádzkových látok Čistá voda Î Otvorte veko nádrže na čistú vodu. Î Čistú vodu (maximálne 60 °C) naplňte do 15 cm pod hornú hranu nádrže. Î Naplňte čistiacim prostriedkom Î Uzavrite veko nádrže na čistú vodu. Čistiaci prostriedok 몇 Pozor Nebezpečenstvo poškodenia. Používajte len
  • Страница 176 из 245
    Pred začatím prevádzky: Î Skontrolujte tesnosť nástrčných spojení vysávacej hadice. Î Skontrolujte opotrebovanie kief, v prípade potreby ich vymeňte. Î Skontrolujte lanká a spojenia, či nie sú opotrebované a poškodené. Î U kvapalinových batérií skontrolujte stav hladiny kyseliny, prípadne doplňte
  • Страница 177 из 245
    Upozornenie Vysávacia hubica sa môže 3 krát otočiť, kým sa neopotrebujú všetky hrany. Potom je potrebná nová vysávacia hubica. Î Vysávaciu hubicu otočte alebo vymeňte. Opäť nasaďte do vysávacieho ramena a nastavte. Î Nasaďte upínací pás a upínací uzáver uzavrite. Napnutie má byť len také, aby
  • Страница 178 из 245
    Príslušenstvo Označenie Čís. dielu Popis Ks Kotúčová kefa, biela Kotúčová kefa, červená (stredná, štandard) 8.600-032.0 8.600-030.0 1 1 Kotúčová kefa, čierna 8.600-034.0 Na leštenie podláh. Na čistenie málo znečistených alebo chúlostivých podláh. Na čistenie veľmi znečistených podláh. Prístroj
  • Страница 179 из 245
    Vyhlásenie CE Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré sme dodali, príslušným základným požiadavkám na bezpečnost' a ochranu zdravia uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená, stráca
  • Страница 180 из 245
    Prije prve uporabe Vašeg uređaja pročitajte ove originalne radne upute, postupajte prema njima i sačuvajte ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasnika. Pregled sadržaja Sigurnosni napuci Funkcija Namjensko korištenje Zaštita okoliša, zbrinjavanje Komandni i funkcijski elementi Prije prve
  • Страница 181 из 245
    Komandni i funkcijski elementi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Podloga Plovak Spremnik prljave vode Komandni pult Akumulator Spremnik svježe vode Zatvarač zaštite od prskanja Blok čistača Držač zaštite od prskanja Akumulatorski utikač Klizna ručica s prekidačem za vožnju Poluga za spuštanje
  • Страница 182 из 245
    Komandni pult 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Gumb za regulaciju količine vode Prekidač pogona četki Tipka tlaka nalijeganja četki Pokazivač tlaka nalijeganja četki Podešivač brzine vožnje Indikator ispražnjenog akumulatora Pokazivač stanja akumulatora Prekidač za isključenje u nuždi
  • Страница 183 из 245
    Ugradnja i priključivanje akumulatora Kod izvedbe s punjačen (BAT) akumulator je već ugrađen. Î Zakrenite poklopac akumulatora uvis. Î Postavite akumulatore u odgovarajući pretinac. Î Polove akumulatora premažite odgovarajućom mašću. Î Polove spojite priloženim spojnim kabelima. 몇 Upozorenje Pazite
  • Страница 184 из 245
    Punjenje radnih medija Svježa voda Î Otvorite poklopac spremnika svježe vode. Î Dolijte svježu vodu (maksimlno 60°C) do 15 cm ispod ruba spremnika. Î Dodajte sredstvo za pranje. Î Zatvorite poklopac spremnika svježe vode. Sredstvo za pranje 몇 Upozorenje Opasnost od oštećenja. Koristite samo
  • Страница 185 из 245
    Plan održavanja Svakodnevno Oprez Opasnost od oštećenja. Uređaj ne prskajte vodom i ne primjenjujte nagrizajuća sredstva za pranje. Prije početka rada: Î Provjerite zabrtvljenost utičnih spojeva usisnog crijeva. Î Provjerite istrošenost četki, po potrebi ih zamijenite. Î Provjerite pohabanost i
  • Страница 186 из 245
    Î Umetnite steznu vrpcu i zatvorite stezni zatvarač. Stezni zatvarač treba biti tek toliko zategnut da se gumica za usisavanje drži bez nabora. Po potrebi zategnite ili otpustite stezni zatvarač. Čišćenje plovka 1 2 Mrežica s kuglastim plovkom Cijev Î Izvana očistite i isperite mrežicu. Î
  • Страница 187 из 245
    Pribor Oznaka Br. dijela Opis kom. bijela pločasta četka crvena (srednje mekana, standardna) pločasta četka crna pločasta četka 8.600-032.0 8.600-030.0 Za poliranje podova. Za čišćenje lako zaprljanih ili osjetljivih podova. 1 1 Stroju je potrebno kom. 2 2 8.600-034.0 Za čišćenje jako zaprljanih
  • Страница 188 из 245
    CE-izjava Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj zamisli i konstrukciji te kod nas korištenoj izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže navedenim direktivama Europske Zajednice. Ova izjava gubi valjanost u slučaju izmjene stroja koja nisu ugovorene s nama.
  • Страница 189 из 245
    Pre prve upotrebe Vašeg uređaja pročitajte ove originalno uputstvo za rad, postupajte prema njemu i sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za sledećeg vlasnika. Pregled sadržaja Sigurnosne napomene Funkcija Namensko korišćenje Zaštita čovekove okoline, otklanjanje u otpad Komandni i funkcioni
  • Страница 190 из 245
    Komandni i funkcioni elementi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Podloga Plovak Rezervoar prljave vode Komandni pult Akumulator Rezervoar za svežu vodu Zatvarač zaštite od prskanja Blok čistača Držač zaštite od prskanja Akumulatorski utikač Klizna ručka sa prekidačem za vožnju Poluga za
  • Страница 191 из 245
    Komandni pult 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Dugme za regulisanje količine vode Prekidač pogona četki Taster pritiska naleganja četki Pokazivač pritiska naleganja četki Podešivač brzine vožnje Indikator ispražnjenog akumulatora Indikator stanja akumulatora Prekidač za isključenje u nuždi
  • Страница 192 из 245
    Ugradnja i priključivanje akumulatora Kod varijante sa punjačen (BAT) akumulator je već ugrađen. Î Podignite poklopac akumulatora. Î Postavite akumulatore u odgovarajući odeljak. Tokom punjenja se sve funkcije uređaja automatski prekidaju. Î Podignite poklopac akumulatora. Î Izvucite akumulatorski
  • Страница 193 из 245
    Vožnja unazad Î Dodatno uz prekidač za vožnju pritisnite taster za vožnju unazad. Punjenje radnih medija Sveža voda Î Otvorite poklopac rezervoara sveže vode. Î Dolijte svežu vodu (maksimlno 60°C) do 15 cm ispod ivice rezervoara. Î Dodajte deterdžent. Î Zatvorite poklopac rezervoara sveže vode.
  • Страница 194 из 245
    Î Proverite pohabanost i oštećenost užadi i spojeva. Î Kod elektrolitskih akumulatora proverite nivo kiseline i po potrebi dolijte destilisanu vodu. Po završetku rada: Î Ispustite prljavu vodu. Î Rezervoar prljave vode isperite čistom vodom. Î Očistite mrežicu u poklopcu rezervoara za prljavu vodu.
  • Страница 195 из 245
    Î Gumicu za usisavanje prevrnite ili zamenite novom, vratite nazad u usisnu konzolu i usmerite. Î Umetnite steznu traku i zatvorite stezni zatvarač. Stezni zatvarač treba da bude tek toliko zategnut da se gumica za usisavanje drži bez nabora. Po potrebi zategnite ili otpustite stezni zatvarač.
  • Страница 196 из 245
    Pribor Oznaka Br. dela Opis kom. bela pločasta četka crvena (srednje mekana, standardna) pločasta četka crna pločasta četka 8.600-032.0 8.600-030.0 Za poliranje podova. Za čišćenje lako zaprljanih ili osetljivih podova. 1 1 Uređaju je potrebno kom. 2 2 8.600-034.0 Za čišćenje jako zaprljanih
  • Страница 197 из 245
    CE-izjava Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim njenim modelima koje smo izneli na tržište, odgovara osnovnim zahtevima dole navedenih propisa Evropske Zajednice o sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava prestaje da važi ako se bez naše
  • Страница 198 из 245
    Преди първото използване на Вашия уред прочетете това оригинално инструкцуя за работа, действайте според него и го запазете за по-късно използване или за следващия притежател. Съдържание Указания за безопасност Функция Употреба, съобразена с предназначението Опазване на околната среда, Отстраняване
  • Страница 199 из 245
    Обслужващи и функционални елементи 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Поставка Поплавък Резервоар мръсна вода Обслужващ пулт Акумулатор Резервоар чиста вода Затваряне предпазител против пръскане Почистваща глава Държач предпазител против пръскане Щепсел на акумулатора Плъзгаща се
  • Страница 200 из 245
    Обслужващ пулт 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Регулиращо копче количество на водата Прекъсвач задвижване на четките Бутон налягане на притискане на четките Индикация налягане на притискане на четките Копче скорост на движение Контролната лампичка - батерията е празна Контролна индикация
  • Страница 201 из 245
     Опасност Опасност от експлозия. Върху акумулатора, т.е. върху крайните полюси и свързването на клетките да не се поставят инструменти или подобни. Опасност от нараняване. Никога не докосвайте раните с олово. След работа по акумулаторите винаги почиствайте ръцете си. Поставете акумулатора и го
  • Страница 202 из 245
    Експлоатация Указание За незабавно изключване от експлоатация пуснете всички могопозиционни прекъсвачи, натиснете аварийния бутон, завъртете ключовия прекъсвач на „0“.  Опасност Опасност от нараняване. Крачните педали да се натискат винаги с един крак. Другият крак трябва да стои здраво и сигурно
  • Страница 203 из 245
    Изпуснете мръсната вода План по поддръжка Внимание Да се спазват местните разпоредби за работа с отпадни води. Î Шлауха за отвеждане мръсна вода да се свали от държача. Î Да се освободи Т-образната ръчка и пробката да се извади от маркуча. Î Шлауха за отвеждане да се свали към подходящо
  • Страница 204 из 245
    Задния смукателен накрайник да се обърне/да се смени Î Демонтаж на лента засмукване. Î Лента засмукване посредством едновременно завъртане на двете кръстати ръчки настройте така, че задният смукателен накрайник да е огънат 9 до 10 мм назад. По посока на часовниковата стрелка: Огъването става
  • Страница 205 из 245
    Неизправност Уредът не може да се стартира Отстраняване Щепсела на акумулатора да се постави на уреда. Бутонът за аварийно изключване се деблокира със завъртане. Капацитета на акумулатора изчерпан, да се зареди акумулаторът. Да се провери правилното положение на кабела на акумулатора. Кабела на
  • Страница 206 из 245
    Технически данни Мощност Номинално напрежение Капацитет на акумулатора (вариант Pack) Средна консумирана мощност Мощност на тяговия мотор (номинална мощност) Мощност на смукателния мотор Мощност на мотора на четките Вид защита Изсмукване Смукателна мощност, количество на въздуха Смукателна мощност,
  • Страница 207 из 245
    Enne sesadme esmakordset kasutuselevõttu lugege läbi algupärane kasutusjuhend, toimige sellele vastavalt ja hoidke see hilisema kasutamise või uue omaniku tarbeks alles. Sisukord Ohutusalased märkused Funktsioon Sihipärane kasutamine Keskkonnakaitse, utiliseerimine Teenindus- ja
  • Страница 208 из 245
    Teenindus- ja funktsioonielemendid 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 208 Alus Ujuk Musta vee paak Juhtimispult Aku Puhta vee paak Pritsmekaitse lukk Puhastuspea Pritsmekaitse hoidik Akupistik Tõukesang sõidulülitiga Hoob imiotsaku langetamiseks Musta vee väljalaskevoolik Imivoolik
  • Страница 209 из 245
    Juhtimispult 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Veekoguse reguleerimispea Harja ajami lüliti Harjasurve lüliti Harjasurve näidik Sõidukiiruse pöördnupp Tühja aku märgutuli Aku kontrollnäit Avariilüliti (vabastada keerates) Tagasisõidu lüliti Imirežiimi lüliti Juhtimisseadme kaitse Võtmega
  • Страница 210 из 245
    Aku paigaldamine ja ühendamine Variandi puhul BAT-pakett on aku juba paigaldatud. Î Tõstke akukate üles. Î Pange akud akupessa. Î Määrige akuklemme klemmirasvaga. Î Ühendage klemmid juuresolevate ühenduskaablitega. 몇 Hoiatus Jälgige õiget polaarsust. Î Kinnitage tarnekomplekti kuuluv ühenduskaabel
  • Страница 211 из 245
    Puhastusvahend 몇 Hoiatus Vigastusoht. Kasutage ainult soovitatud puhastusaineid. Muude puhastusainete eest on käitajal kõrgendatud risk tööohutuse ja õnnetusohu suhtes. Kasutage ainult puhastusaineid, mis on vabad lahustitest, soolast ja jõehappest. Järgige puhastusvahenditel olevaid ohutusnõudeid.
  • Страница 212 из 245
    Î Puhastage seadet niiske, pehmetoimelise puhastusvahendi lahuses niisutatud lapiga. Î Puhastage imihuuli ja puhastushuuli, kontrollige kulumist ja vahetage vajadusel välja. Î Lülitage imemine süsteemi kuivatamiseks üheks minutiks sisse. Î Ärge sulgege puhta vee ja musta vee paagi kaasi, et paagid
  • Страница 213 из 245
    Î Laske must vesi ja ülejäänud puhas Ketasharjade väljavahetamine Ajamitelje ja juhtrullide määrimine vesi välja ja kõrvaldage. Î Tõstke puhastuspea üles. Kui riket ei ole võimalik selle tabeli abil Î Keerake võtmelüliti asendisse "0" ja kõrvaldada, pöörduge klienditeeninduse tõmmake võti ära.
  • Страница 214 из 245
    Tehnilised andmed Võimsus Nominaalpinge V 36 Aku võimsus (paketivariant) Ah (5h) Keskmine võimsustarbimine W 2160 Sõidumootori võimsus (nimivõimsus) W 560 Imimootori võimsus W 560 Harja mootori võimsus W 2x560 200 Kaitse liik IP X4 Imemine Imivõimsus, õhukogus l/s 31,4 Imivõimsus, alarõhk kPa 15
  • Страница 215 из 245
    Pirms ierīces pirmās lietošanas izlasiet instrukcijas oriģinālvalodā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai vai turpmākiem lietotājiem. Satura rādītājs Drošības norādījumi Iekārtas funkcionēšana Mērķizmantošana Apkārtējās vides aizsardzība, utilizācija
  • Страница 216 из 245
    Vadības sistēmas un funkciju elementi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 216 Piederumu novietne Pludiņš Netīrā ūdens tvertne Vadības pults Akumulators Tīrā ūdens tvertne Šļakatu aizsarga aizslēgs Tīrīšanas galviņa Šlakatu aizsarga turētājs Baterijas kontaktspraudnis Bīdāmais rokturis
  • Страница 217 из 245
    Vadības pults 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Ūdens daudzuma regulēšanas poga Suku piedziņas slēdzis Suku piespiešanas spēka poga Suku piespiešanas spēka indikācija Braukšanas ātruma grozāmpoga Kontrollampiņa "Tukšs akumulators" Baterijas kontroles rādītājs Avārijas slēdzis (atbloķē
  • Страница 218 из 245
    Baterijas ievietošana un pieslēgšana Nokomplektētajam BAT variantam baterija jau ir iemontēta. Î Atveriet bateriju nodalījuma vāku. Î Ievietojiet baterijas bateriju nodalījumā. Visas aparāta funkcijas uzlādes procesa laikā tiek automātiski pārtrauktas. Î Atveriet bateriju nodalījuma vāku. Î
  • Страница 219 из 245
    Braukšana atpakaļgaitā Î Papildu braukšanas kontroles slēdzim nospiediet atpakaļgaitas slēdzi. Izejvielu iepildīšana saldūdens Î Atveriet tīrā ūdens tvertnes vāku. Î Iepildiet tīru ūdeni (maksimāli 60 °C), nepārsniedzot 15 cm atzīmi zem tvertnes augšējās malas. Î Iepildiet mazgāšanas līdzekli. Î
  • Страница 220 из 245
    Kopšana un tehniskā apkope  Bīstami Savainošanās risks! Pirms visiem darbiem ar aparātu pagrieziet atslēgu pozīcijā „0“ un izņemiet atslēgu. Izvelciet baterijas kontaktspraudni. Î Nolejiet un likvidējiet netīro ūdeni un atlikušo tīro ūdeni. Apkopes grafiks Reizi dienā Uzmanību Bojājuma risks.
  • Страница 221 из 245
    Aizmugurējās sūkšanas mēlītes pagriešana vai nomaiņa Î Demontējiet sūkšanas stieni. 1 2 3 Î Pagrieziet diskveida sukas atbloķēšanas sviru pretēji pulksteņrādītāja virzienam - suka nokrīt uz leju un to iespējams pavilkt zem ierīces. Î Turiet jaunu suku zem tīrīšanas galviņas. Î Pagrieziet diskveida
  • Страница 222 из 245
    Darbības traucējums Aparātu nevar iedarbināt Traucējuma novēršana Iespraudiet aparātā bateriju kontaktspraudni. Ar pagriešanu atbloķēt avārijas apturēšanas slēdzi. Ja baterijas jauda ir samazinājusies, tad uzlādējiet bateriju. Pārbaudiet baterijas kabeļa stāvokli. Pārbaudiet vai baterijas kabelis
  • Страница 223 из 245
    Tehniskie parametri Jauda Nominālais spriegums Baterijas kapacitāte (nokomplektētam variantam) Vidējā uzņemšanas jauda Braukšanas motora jauda (nominālā jauda) Sūkšanas motora jauda Sukas motora jauda Aizsardzības klase Sūkšana Sūkšānas jauda, gaisa daudzums Sūkšanas jauda, zemspiediens Tīrīšanas
  • Страница 224 из 245
    Prieš pirmą kartą pradedant naudotis prietaisu, būtina atidžiai perskaityti originalią instrukciją, ja vadovautis ir saugoti, kad ja galima būtų naudotis vėliau arba perduoti naujam savininkui. Turinys Nurodymai dėl saugos Veikimas Naudojimas pagal paskirtį Aplinkosauga, utilizavimas Aptarnavimo ir
  • Страница 225 из 245
    Aptarnavimo ir funkciniai elementai 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Padėklas Plūduras Užteršto vandens bakas Valdymo pultas Baterija Švaraus vandens bakas Apsaugos nuo purškimo dangtelis Valymo galva Apsaugos nuo purškimo laikiklis Baterijų kištukas Stumiamoji rankena su važiavimo
  • Страница 226 из 245
    Valdymo pultas 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Vandens kiekio reguliavimo mygtukas Šepečio pavaros jungiklis Šepečio prispaudimo jėgos mygtukas Šepečio prispaudimo jėgos indikatorius Važiavimo greičio reguliatorius Kontrolinis baterijų indikatorius, nurodantis, kad išsikrovė baterija
  • Страница 227 из 245
    Įdėkite bateriją ir prijunkite BAT versijoje baterija jau sumontuota. Î Pakelkite baterijų dėklo dangtelį. Î Įdėkite baterijas į dėklą. Prietaisui įsikraunant, visos jo funkcijos išjungiamos automatiškai. Î Pakelkite baterijų dėklo dangtelį. Î Ištraukite maitinimo elementų kištuką ir sujunkite su
  • Страница 228 из 245
    Važiavimas atgal Î Be važiavimo mygtuko dar paspauskite atbulinės eigos mygtuką. Eksploatacinių medžiagų papildymas Švarus vanduo Î Atidarykite švaraus vandens rezervuaro gaubtą. Î Pripilkite švaraus vandens (iki 60 °C) 15 cm iki viršutinio bako krašto. Î Įpilkite valomosios priemonės. Î Uždarykite
  • Страница 229 из 245
    Techninė priežiūra ir aptarnavimas  Pavojus Sužalojimų pavojus! Prieš pradėdami bet kokius darbus, rankinį jungiklį pasukite į padėtį „0“ ir ištraukite raktą. Ištraukite baterijų kištuką. Î Išleiskite ir utilizuokite purviną ir likusį švarų vandenį. Aptarnavimo planas Kasdien Atsargiai Pažeidimo
  • Страница 230 из 245
    Galinės siurbimo juostelės sukimas / keitimas Î Išmontuokite siurbimo rėmelį. Î Î Î Î Î Šepetys krinta žemyn ir gali būti ištrauktas iš po prietaiso. Naują šepetį laikykite po valymo galva. Diskinio šepečio atblokavimo rankeną pasukite laikrodžio rodyklės kryptimi ir paspauskite šepetį aukštyn.
  • Страница 231 из 245
    Gedimas Šalinimas Prietaisas neįsijungia Įkiškite į prietaisą baterijų kištuką. Pasukę atblokuokite avarinį išjungiklį. Baterija išsieikvojusi, įkraukite ją. Patikrinkite, ar tinkamai laikosi baterijų kabelis. Patikrinkite, ar baterijų kabelis nepažeistas korozijos ir, jei reikia, nuvalykite jį.
  • Страница 232 из 245
    Techniniai duomenys Galia Nominali įtampa Baterijų talpa (sukomplektuotos versijos) Vidutinis galingumas Važiavimo variklio (nominalioji) galia Siurbimo variklio galingumas Šepečių variklio galingumas Saugiklio rūšis Siurbimas Siurbimo galingumas, oro kiekis Siurbimo galingumas, subatmosferinis
  • Страница 233 из 245
    Перед першим застосуванням вашого пристрою прочитайте цю оригінальну інструкцію з експлуатації, після цього дійте відповідно неї та збережіть її для подальшого користування або для наступного власника. Перелік Правила безпеки Функціонування Використання за призначенням Охорона навколишнього
  • Страница 234 из 245
    Елементи управління і функціональні вузли 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 234 Стоянка Поплавок Резервуар брудної води Панель управління Акумулятор Резервуар чистої води Затискач розбризкувача Носова частина Тримач розбризкувача Штекерний роз'єм для акумуляторів Вороток з контролером
  • Страница 235 из 245
    Панель управління 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Регулятор об'єму води Перемикач приводу щіток Кнопка регулювання сили притискання щіток Індикатор сили притискання щіток Ручка регулятора швидкості руху Контрольна лампочка „Батарейка пуста” Індикатор заряду акумуляторів Кнопка аварійного
  • Страница 236 из 245
     Обережно!  Обережно! Небезпека вибуху. Не класти інструменти або подібні предмети на акумулятор, тобто на виводи полюсів, і на з'єднувальні елементи. Небезпека травмування. Ніколи не торкатися до свинцевих елементів. Після робіт з акумулятором необхідно помити руки. Небезпека поранення
  • Страница 237 из 245
    Експлуатація Вказівка Для негайної зупинки відпустити всі контролери руху, натиснути червону кнопку аварійного вимикання, замоквимикач повернути на "0".  Обережно! Небезпека травмування. На педаль натискати лише однією ногою. Друга нога повинна впевнено та міцно стояти на підлозі. Для негайної
  • Страница 238 из 245
    Злити забруднену воду План техогляду Увага! Слідуйте місцевим нормам щодо стічних вод. Î Зняти з тримача шланг зливання брудної води. Î Послабити ручку-вороток та зняти зі шланга заглушки. Î Зливний шланг перекинути через спеціально призначений для цього накопичувач та злити брудну воду. Î
  • Страница 239 из 245
    Повертання/заміна заднього всмоктувального язичка Î Зняти щіткову пластину Î Шляхом одночасного повороту обох хрестоподібних ручок встановити щіткову пластину так, щоб задні всмоктувальні язички відгиналися назад на 9-10 мм. За годинниковою стрілкою: Вигин зменшиться. Проти годинникової стрілки:
  • Страница 240 из 245
    Несправність Усунення Прилад не запускається Приєднати штекер акумулятора до приладу. Розблокувати кнопку аварийного вимкнення, повернувши її. В разі розрядки акумулятора, його необхідно зарядити. Перевірити правильність положення акумуляторного кабелю. Перевіряти акумуляторний кабель на наявність
  • Страница 241 из 245
    Технічні дані Потужність Номінальна напруга Ємність акумулятора (варіант пакунок) Середнє споживання потужності Потужність тягового двигуна (номінальна потужність) Потужність всмоктування двигуна Потужність всмоктування щіток Ступінь захисту Всмоктування Сила всмоктування, кількість повітря Сила
  • Страница 242 из 245
    242
  • Страница 243 из 245
  • Страница 244 из 245
    AE Karcher FZE, P.O. Box 17416, Jebel Ali Free Zone (South), Dubai, United Arab Emirates, +971 4 886-1177, www.kaercher.com AR Kärcher S.A., Uruguay 2887 (1646) San Fernando, Pcia. de Buenos Aires +54-11 4506 3343, www.karcher.com.ar AT Alfred Kärcher Ges.m.b.H., Lichtblaustraße 7, 1220 Wien,
  • Страница 245 из 245