Инструкция для KARCHER HKS 100

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

64 

Español

Peligro de explosión e incendio al utilizar 
los detergentes correspondientes y sustan-
cias residuales en los depósitos. En estos 
casos, infórmese en Kärcher de cómo se 
deben aplicar los detergentes correspon-
dientes.

Advertencia

Para evitar dañar el cabezal de limpieza, 
procurar colorar libremente los depósitos. 
El cabezal de limpieza no debe chocar en 
ningún caso contra la pared del depósito.

Según la concentración y riesgo para la sa-
lud del detergente líquido utilizado, llevar la 
siguiente ropa protectora:
– Ropa protectora impermeable
– Gafas protectoras o máscara protectora
– Guantes protectores ajustados
– Calzado ajustado

Los operarios autorizados son personas 
que han cumplido los 18 años y son capa-
ces de manejar esta instalación (con ex-
cepción de los aprendices, véase BGV D15 
§6).

Desconectar la bomba de alta presión 
por separado.

Cerrar la alimentación de detergente lí-
quido.

Zonas expuestas a explosiones se dividen 
en zonas según la frecuencia y duración del 
suceso de atmósfera peligrosa explosiva 
en BetrSichV y EN 1127-1.

La definición de las zonas es responsa-
bilidad del operador.

En BetrSichV, de la EN 1127-1, de la BGR 
104 – ex directriz de BG química y en la EN 
60079-10 encontrará indicaciones sobre la 
división de zonas.

Zona 0

La zona 0 es una zona en la que es fre-
cuente la existencia continua, durante 
largos períodos o frecuente, de una at-
mósfera peligrosa y explosiva como 
mezcla de aire y gases, vapores o nie-
blas combustibles.

Zona 1

Zona 1 es una zona en la que, en fun-
cionamiento normal, se puede formar 
una atmósfera peligrosa y explosiva 
como mezcla de aire y gases, vapores 
o nieblas combustibles. 

Zona 2

Zona 2 es una zona en la que, en fun-
cionamiento normal, no se suele for-
mar, o se forma brevemente, una 
atmósfera peligrosa y explosiva como 
mezcla de aire y gases, vapores o nie-
blas combustibles. 

Zona 20

La zona 20 es una zona en la que es 
frecuente que exista una atmósfera ex-
plosiva, peligrosa en forma de nube de 
polvo combustible contenido en el aire, 
durante un período prolongado o fre-
cuentemente.

Zona 21

Zona 21 es una zona en la que, en fun-
cionamiento normal, se puede formar 
una atmósfera peligrosa y explosiva en 
forma de una nube compuesta de polvo 
combustible contenido en el aire. 

Zona 22

Zona 22 es una zona en la que, en fun-
cionamiento normal, no se suele for-
mar, o se forma brevemente, una 
atmósfera peligrosa y explosiva en for-
ma de nube compuesta por polvo com-
bustible contenido en el aire. 

1 El purificador interior sólo se pueden 

utilizar en zonas 0 de depósitos, cuando 
el diámetro del depósito no supera los 3 
m con una altura normal de depósito o 
un tamaño similar de depósito.

2 El volumen del detergente de sustan-

cias no disueltas no debe superar el 
1%.

3 El purificador interior se debe poner a 

tierra de forma electrostática.

4 La bomba para el detergente líquido 

sólo se puede operar cuando está lleno 
de líquido.

5 La presión nominal de la bomba no pue-

de superar los 5 MPa para un funciona-
miento de disolución.

6 El caudal de la bomba no puede supe-

rar los 50 l/min para un funcionamiento 
de disolución.

7 La velocidad del cabezal de limpieza no 

debe superar los 40 l/min.

8 La temperatura de funcionamiento del 

detergente líquido agua con detergen-
tes no debe superar los 60 °C. 

9 La temperatura de servicio de los deter-

gententes líquidos, disolventes, lejías y 
ácidos no debe superar los 20 °C.

10 El purificador interior se debe compro-

bar el funcionamiento y estado correc-
tos tras un tiempo de funcionamiento 
adecuado (entre otros, desgaste de los 
rodamientos, estanqueidad del purifica-
dor interior). Si es necesario, reparar.

11 El purificador interior sólo se puede 

operar con los detergentes líquidos y en 
aquellos medios contra cuyo efecto, las 

sustancias son suficientemente resis-
tentes.

12 Los detergentes líquidos que contienen 

elementos disolventes combustibles, 
deben corresponder a los grupos de ig-
nición IIA y IIB. No se deben pulverizar 
disolventes del grupo de ignición IIC.

13 El purificador interior no se debe asig-

nar en la zona 0 de forma permanente, 
sino sólo durante la limpieza de depósi-
to. Se deben cumplir las normativas de 
funcionamiento vigentes dentro de la 
BetrSichV así como otras normas na-
cionales. Se debe tener en cuenta que 
la conexión depósito/purificador interior 
colocado en el depósito no deje pasar 
las llamas.

14 Los tubos tienen que conducir la electri-

cidad (resistencia R < 1000 Ohm).

15 Sólo se pueden utilizar detergentes lí-

quidos con una conductividad de G > 
1000 pS/m.

16 Todas las piezas tocadas por los me-

dios se deben conectar al sistema de 
toma a tierra.

Equipo protector personal

Al limpiar piezas que re-
fuercen el ruido, utilizar 
orejeras para evitar da-
ños del aparato auditivo.

Operarios autorizados

Comportamiento en caso de emer-

gencia

División de zonas

Condiciones especiales en la zona 

ex

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 113
    HKS 100 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Svenska Руccкий Polski 3 15 27 39 51 63 75 87 99 R eg is w te w w. k ra ae nd rc he w r.c om ! in 5.956-516.0 03/09 !
  • Страница 2 из 113
    2
  • Страница 3 из 113
    Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Betriebsanleitung und handeln Sie danach. Bewahren Sie diese Betriebsanleitung für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. – Vor erster Inbetriebnahme Sicherheitshinweise Nr. 5.951-949 unbedingt lesen! – Bei Transportschaden sofort Händler
  • Страница 4 из 113
    Persönliche Schutzausrüstung Beim Reinigen geräuschverstärkender Teile Gehörschutz zur Vorbeugung von Gehörschäden tragen. Je nach Konzentration und Gesundheitsgefahr der verwendeten Reinigungsflüssigkeit, folgende Schutzausrüstung tragen: – Flüssigkeitsabweisende Schutzkleidung – Schutzbrille oder
  • Страница 5 из 113
    Prinzipskizze Zoneneinteilung A L K B J C D I A E H A B C D E F Zone 1 Hochdruck-Reinigungskopf Schwenkeinrichtung Zone 0/20 Elektrisch leitfähiger Schlauch Kreislaufbehälter mit Filtereinrichtung (Stecksieb, Saugkorb, Feinfilter) G Kreislauf-Medium G F H Klar-Medium I Rotierender Reinigungskopf J
  • Страница 6 из 113
    Technische Daten HKS 100 Bestell-Nr. 3.632-030, 3.632-032 3.632-035, 3.632-049 Max. Fördermenge l/h (l/min) 2400-6000 (40-100) 2400-6000 (40-100) Max. Fördermenge bei Lösungsmittelbetrieb l/h (l/min) -- 3000 (50) Max. Temperatur bei Wasser mit Reinigungsmitteln °C 60 60 Max. Temperatur bei
  • Страница 7 из 113
    Maßblatt Teilesatz für Gestell A Bogen Bestell-Nr. 4.408-023 (Edelstahl) Bestell-Nr. 6.387-299 (Stahl, vernickelt) B Hochdruckanschluss M22x1,5 C Rohr (gewünschte Länge bestellen, zusätzlich Pos. 2+3+4 angeschweißt) D Anschluss HKS 100 E verschweißt F Rohrlänge 2.637-015 (ohne Rohr) Pos.
  • Страница 8 из 113
    Maßblatt Deckel mit Gestell A B C D E F Hochdruckanschluss M22x1,5 Spannschelle Feststellknebel höhenverstellbar Rohr Anschluss HKS 100 8 Deutsch
  • Страница 9 из 113
    Maßblatt Schwenkgestell A B C D E F Hochdruckanschluss M22x1,5 Feststellknebel für Höhenverstellung Feststellknebel für Neigung 90° versetzt gezeichnet Flansch Lochkreis mit 6 Bohrungen (Durchmesser 9 mm) G Mindest-Einführungsdurchmesser Deutsch 9
  • Страница 10 из 113
    Reinigungsflüssigkeiten Bestell-Nr. Wasser Vollentsalztes Wasser Wasser mit al- Wasser mit kalischem Rei- saurem Reininigungsmittel gungsmittel Beispiel: Kärcher-Reinigungsmittel RM31 Beispiel: Kärcher-Reinigungsmittel RM25 max. +60 °C max. +60 °C Laugen Säuren Lösungsmittel max. +20 °C max. +20 °C
  • Страница 11 из 113
    Werkstoffliste Pos. Bezeichnung Bestell-Nr. Material 1 Welle, komplett 4.100-005 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Kegelrad Nutring Kugellager Stützscheibe Sicherungsring O-Ring 50,47x2,6 Unterteil Passfeder Umwälzpumpe 5.354-002 6.365-427 7.401-031 6.343-096 5.343-001 6.362-190 5.081-011 7.318-015 4.542-002
  • Страница 12 из 113
    Fördermenge [l/h] Druck [MPa] Düsenzahl Düsengröße [mm] Bestell-Nr. 3.632-030 3.632-032 3.632-035 3.632-049 Düsenauswahl 3000 5 4 1,8 4.765-007 o o o o 3000 5 2 2,4 5.765-007 o o x x 3000 6 4 1,65 5.765-082 o o -- -- 3000 5 2 2,7 4.765-006 x x -- -- 3000 8 2 2,5 5.765-018 o o -- -- 3800 5 2 2,9
  • Страница 13 из 113
    Wer darf Wartungsarbeiten durchführen?  Betreiber Arbeiten mit dem Hinweis „Betreiber“ dürfen nur von unterwiesenen Personen durchgeführt werden, die Hochdruckanlagen sicher bedienen und warten können. Reglerflüssigkeit kontrollieren Hinweis Nur wenn der Innenreiniger mit Reglerflüssigkeit
  • Страница 14 из 113
    Störungssuche Störung Mögliche Ursache Behebung Innenreiniger dreht sich nicht oder nur unvollständig oder ruckartig Drehzahl zu langsam eingestellt. Höhere Drehzahl an Reglerschraube einstellen. Betreiber Druck der Reinigungsflüssigkeit zu niedrig oder falsche Düsen am Innenreiniger. Düsen am
  • Страница 15 из 113
    Please read and comply with these instructions prior to the initial operation of your appliance. Retain these operating instructions for future reference or for subsequent possessors. – Before first start-up it is definitely necessary to read the operating instructions and safety indications Nr.
  • Страница 16 из 113
    Behaviour in emergency situations 4  Switch off the separate high pressure pump.  Shut off the cleaning liquid supply. 5 Zone layout Areas that bear the risk of explosion are divided into zones, according to the frequency and duration of explosion-risk atmosphere in BetrSichV and EN 1127-1. The
  • Страница 17 из 113
    Basic sketch - zone layout A L K B J C D I A E H A B C D E F Zone 1 High-pressure cleaning head Swivelling device Zone 0/20 Electricity conducting hose Circuit container with filter unit (sieve, suction basket, fine filter) G Circuit medium G H I J K L F Clear medium Rotating cleaning head Hoist to
  • Страница 18 из 113
    Technical specifications HKS 100 Order No. 3.632-030, 3.632-032 3.632-035, 3.632-049 Max. flow rate l/h (l/min) 2400-6000 (40-100) 2400-6000 (40-100) Max. flow rate with solvent operation l/h (l/min) -- 3000 (50) Max. temperature with water with cleaning agents °C 60 60 Max. temperature with
  • Страница 19 из 113
    Dimensional sheet - parts set for frame A Bow Order no. 4.408-023 (stainless steel) Order no. 6.387-299 (steel, nickel-plated) B High-pressure connection M22x1.5 C Pipe (order the desired length, in addition, weld on items 2+3+4) D Connection HKS 100 E welded F Pipe length 2.637-015 (without pipe)
  • Страница 20 из 113
    Dimensional sheet - cover with frame A B C D E F High-pressure connection M22x1.5 Tension clamp Fastening toggle adjustable height Pipe Connection HKS 100 20 English
  • Страница 21 из 113
    Dimensional sheet swivel frame A B C D E F High-pressure connection M22x1.5 Fastening toggle for height adjustment Fastening toggle for tilting drawn offset by 90° Flange Screw-hole circle with 6 borings (diameter 9 mm) G Minimum insertion diameter English 21
  • Страница 22 из 113
    Cleaning liquids Order No. Water Fully desalted water Water with alkaline cleaning agent Water with acid cleaning agent Example: Kärcher cleaning agents RM31 Example: Kärcher cleaning agents RM25 max. +60 °C max. +60 °C Brines Acids solvents Use in the food sector max. +20 °C max. +20 °C max. +20
  • Страница 23 из 113
    Materials list Item: Description Order No. Material 1 Shaft, complete 4.100-005 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Bevel wheel Grooved ring Ball bearing Support disc Safety ring O-ring 50.47x2.62 Lower part Fitting key Circulation pump 5.354-002 6.365-427 7.401-031 6.343-096 5.343-001 6.362-190 5.081-011 7.318-015
  • Страница 24 из 113
    Selecting the nozzle 3.632-049 Order No. 3.632-035 Nozzle size [mm] 3.632-032 Pressure [MPa] Number of nozzles 3.632-030 Flow volume [l/h] 3000 5 4 1,8 4.765-007 o o o o 3000 5 2 2,4 5.765-007 o o x x 3000 6 4 1,65 5.765-082 o o -- -- 3000 5 2 2,7 4.765-006 x x -- -- 3000 8 2 2,5 5.765-018 o o --
  • Страница 25 из 113
    Maintenance contract In order to guarantee a reliable operation og the equipment, we success, you signed a maintenance agreement. Please refer to you local Kärcher service department. Maintenance intervals – monthly or after 200 operating hours Maintenance Works  Check whether all screws are
  • Страница 26 из 113
    Troubleshooting Fault Possible cause Remedy of whom Adjust higher speed on the regulator screw. Operator Adjust the nozzles on the interior cleaner to the feed flow of the high-pressure pump (smaller nozzle opening means higher pressure). Operator Air in the reguator fluid. Replace regulator fluid
  • Страница 27 из 113
    Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et respectez les conseils y figurant. Conservez ce mode d’emploi pour une utilisation ultérieure ou un éventuel repreneur de votre matériel. – Avant la première mise en service, vous devez impérativement avoir lu les
  • Страница 28 из 113
    – Risque d'explosion et d'incendie par l'utilisation des détergents et résidus correspondants dans les récipients. Veuillez vous informer dans ce cas auprès de Kärcher sur la manière d'utiliser les détergents correspondants. 몇 Avertissement Pour éviter des endommagements de la tête de nettoyage,
  • Страница 29 из 113
    Schéma de principe répartition des zones A L K B J C D I A E H A B C D E F Zone 1 Tête de nettoyage haute pression Dispositif de pivotement Zone 0/20 Flexible à conductance électrique Récipient en circuit avec dispositif de filtrage (trémie enfichable, panier d'aspiration, filtre fin) G F G H I J
  • Страница 30 из 113
    Caractéristiques techniques HKS 100 N° de réf. 3.632-030, 3.632-032 3.632-035, 3.632-049 Débit max. l/h (l/min) 2400-6000 (40-100) 2400-6000 (40-100) Débit maximal en fonctionnement avec du diluant l/h (l/min) -- 3000 (50) Température maximale avec de l'eau avec du détergent °C 60 60 Température
  • Страница 31 из 113
    Fiche technique cotée jeu de composants pour bâti A Coude N° de commande 4 408-028 (acier inoxydable) No. de commande 6.387-299 (acier, nickelé) B Raccord haute pression M22x1,5 C Tube (commander la longueur souhaitée, en supplément Pos. 2+3+4 soudée) D Raccordement HKS 100 E soudé F Longueur du
  • Страница 32 из 113
    Fiche technique cotée couvercle avec bâti A B C D E F Raccord haute pression M22x1,5 Collier de serrage Garrot de blocage réglable en hauteur Tube Raccordement HKS 100 32 Français
  • Страница 33 из 113
    Fiche technique cotée bâti pivotant A Raccord haute pression M22x1,5 B Garrot de blocage pour le réglage en hauteur C Garrot de blocage pour l'inclinaison D dessiné décalé à 90° E Bride F Centre-boulons avec 6 alésages (diamètre 9 mm) G Diamètre d'introduction minimum Français 33
  • Страница 34 из 113
    Liquides de nettoyage N° de réf. Eau Eau totale- Eau avec dément démi- tergent alcalin néralisée Exemple : Détergent Kärcher RM31 max. +60 °C Eau avec détergent acide Soudes Acides Solvant Exemple : Détergent Kärcher RM25 max. +60 °C Mise en œuvre dans le domaine agroalimentaire max. +20 °C max.
  • Страница 35 из 113
    Liste de matériaux Pos. Désignation N° de réf. Matériau 1 Arbre, complet 4.100-005 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Roue conique Bague rainurée Roulement à billes Rondelle d'appui Circlip Joint torique 50,47x2,6 Parte inférieure Clavette Pompe de circulation 5.354-002 6.365-427 7.401-031 6.343-096 5.343-001
  • Страница 36 из 113
    Débit [l/h] Pression [MPa] Nombre de buses Taille de buse [mm] N° de réf. 3.632-030 3.632-032 3.632-035 3.632-049 Sélection de l'injecteur 3000 5 4 1,8 4.765-007 o o o o 3000 5 2 2,4 5.765-007 o o x x 3000 6 4 1,65 5.765-082 o o -- -- 3000 5 2 2,7 4.765-006 x x -- -- 3000 8 2 2,5 5.765-018 o o --
  • Страница 37 из 113
    Qui est habilité à effectuer les travaux de maintenance ?  Exploitant Les travaux associés à la remarque "Exploitant" doivent être effectués exclusivement par des personnes qualifiées et en mesure d'utiliser et d'entretenir correctement les appareils haute pression. Contrat de maintenance Nous
  • Страница 38 из 113
    Recherche de défaut Panne Eventuelle cause Remède Le nettoyeur intérieur ne tourne pas sur lui-même ou incomplètement ou par à-coups. Vitesse de rotation réglée trop lentement. Régler un régime supérieur à la vis de réglage. Exploitant La pression du détergent est trop basse ou mauvaises buses sur
  • Страница 39 из 113
    Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere e seguire queste istruzioni per l'uso. Conservare le presenti istruzioni per l'uso per consultarle in un secondo tempo o per darle a successivi proprietari. – Prima di procedere alla prima messa in funzione leggere tassativamente le
  • Страница 40 из 113
    Dispositivi di protezione individuale Indossare adeguati dispositivi di protezione per le orecchie durante la pulizia di parti che generano rumori non assorbiti per evitare danni all'udito. A seconda della concentrazione e del rischio per la salute rappresentato dal liquido detergente impiegato,
  • Страница 41 из 113
    Schizzo di massima della suddivisione in zone A L K B J C D I A E H A B C D E F Zona 1 Testa di pulizia ad alta pressione Dispositivo girevole Zone 0/20 Flessibile conduttore Serbatoio a circolazione con dispositivo di filtraggio (filtro ad innesto, cesta di aspirazione, microfiltro) G F G H I J
  • Страница 42 из 113
    Dati tecnici HKS 100 Codice N° 3.632-030, 3.632-032 3.632-035, 3.632-049 Quantità di trasporto max. l/h (l/min) 2400-6000 (40-100) 2400-6000 (40-100) Portata max. nel funzionamento con solvente l/h (l/min) -- 3000 (50) Temperatura max. in caso di acqua con detergenti °C 60 60 Temperatura massima
  • Страница 43 из 113
    Disegno quotato set elementi per telaio A Curva N. ord. 4.408-023 (acciaio) N. ord. 6.387-299 (acciaio, nichelato) B Attacco alta pressione M22x1,5 C Tubo rigido (ordinare la lunghezza desiderata, per Pos. 2+3+4 saldato) D Attacco HKS 100 E saldato F Lunghezza tubo 2.637-015 (senza tubo) Pos.
  • Страница 44 из 113
    Disegno quotato coperchio con telaio A B C D E F Attacco alta pressione M22x1,5 Fascetta di serraggio Unità di regolazione regolabile in altezza Tubo rigido Attacco HKS 100 44 Italiano
  • Страница 45 из 113
    Disegno quotato telaio orientabile A Attacco alta pressione M22x1,5 B Unità di regolazione per regolare l'altezza C Unità di regolazione per inclinazione D Disegnato spostato di 90° E Flangia F Unità forata con 6 fori (diametro 9 mm) G Diametro di inserimento minimo Italiano 45
  • Страница 46 из 113
    Liquidi detergenti Codice N° Acqua Acqua desalizzata Acqua con de- Acqua con detergente alcali- tergente acido no Soluzione alcalina Acidi Solventi Impiego nel settore alimentare Esempio: deter- Esempio: detergente Kärcher gente Kärcher RM31 RM25 +60 °C max. +60 °C max. +20 °C max. +20 °C max. +20
  • Страница 47 из 113
    Elenco dei materiali costruttivi Pos. Denominazione Codice N° Materiale 1 Albero, completo 4.100-005 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Ruota conica Dado scanalato Cuscinetto a sfere Disco di sostegno Anello di sicurezza O-Ring 50,47x2,6 Parte inferiore Linguetta Pompa di circolazione 5.354-002 6.365-427 7.401-031
  • Страница 48 из 113
    Portata [l/h] Pressione [MPa] Numero di ugelli Dimensione ugelli [mm] Codice N° 3.632-030 3.632-032 3.632-035 3.632-049 Scelta degli ugelli 3000 5 4 1,8 4.765-007 o o o o 3000 5 2 2,4 5.765-007 o o x x 3000 6 4 1,65 5.765-082 o o -- -- 3000 5 2 2,7 4.765-006 x x -- -- 3000 8 2 2,5 5.765-018 o o --
  • Страница 49 из 113
    Chi è autorizzato ad eliminare guasti ed anomalie?  Operatore Gli interventi contrassegnati con "Operatore" vanno effettuati solo da personale istruito ed esperto nell'uso e nella manutenzione di impianti ad alta pressione. Contratto di manutenzione  Posizionare il disco posteriore ed i dischi di
  • Страница 50 из 113
    Ricerca dei guasti Guasto Possibile causa Rimedio Il dispositivo per pulizia in- Numero di giri troppo basso. terna non gira o solo in modo incompleto ed a Pressione del liquido detergente scatti troppo bassa o ugelli sbagliati nel dispositivo per pulizia interna. Getto di pulizia irregolare
  • Страница 51 из 113
    Gelieve vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze gebruiksaanwijzing te lezen en ze in acht te nemen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor later gebruik of voor eventuele volgende eigenaars. – Voor de eerste inbedrijfstelling veiligheidsinstructies nr. 5.951-949 in elk geval lezen! – Bij
  • Страница 52 из 113
    Persoonlijke bescherming Bij het reinigen van geluidsversterkende onderdelen dient men gehoorbescherming te dragen ter voorkoming van gehoorbeschadigingen. In functie van de concentratie en het gezondheidsrisico van de gebruikte reinigingsvloeistof moet de volgende veiligheidsuitrusting gedragen
  • Страница 53 из 113
    Principiële schets van de indeling van de zones A L K B J C D I A E H A B C D E F Zone 1 Hogedruk-reinigingskop Zwenkinrichting Zone 0/20 Elektrisch geleidende slang Kringloopvat met filterinrichting (steekfilter, zuigkorf, fijne filter) G Kringloop-medium G F H Zuiver-medium I Roterende
  • Страница 54 из 113
    Technische gegevens HKS 100 Bestelnr. 3.632-030, 3.632-032 3.632-035, 3.632-049 Max. volume l/h (l/min) 2400-6000 (40-100) 2400-6000 (40-100) Max. volume bij werking met oplosmiddelen l/h (l/min) -- 3000 (50) Max. temperatuur bij water met reinigingsmiddelen °C 60 60 Max. temperatuur bij
  • Страница 55 из 113
    Maatblad set onderdelen voor onderstel A Bogen Bestel-nr. 4.408-023 (roestvrij staal) Bestel-nr. 6.387-299 (staal, vernikkeld) B Hogedrukaansluiting M22x1,5 C Buis (gewenste lengte bestellen, tevens pos. 2+3+4 vastgelast) D Aansluiting HKS 100 E gelast F Buislengte 2.637-015 (zonder buis) Nr.
  • Страница 56 из 113
    Maatblad deksel met onderstel A B C D E F Hogedrukaansluiting M22x1,5 Spanklem Vastzetknevel in hoogte verstelbaar Buis Aansluiting HKS 100 56 Nederlands
  • Страница 57 из 113
    Maatblad draaistel A B C D E F Hogedrukaansluiting M22x1,5 Vastzetknevel voor hoogteverstelling Vastzetknevel voor helling 90° verspringend getekend Flens Gatencirkel met 6 boorgaten (diameter 9 mm) G Min. invoerdiameter Nederlands 57
  • Страница 58 из 113
    Reinigingsvloeistoffen Bestelnr. Water Volledig ontzout water Water met alkalisch reinigingsmiddel Water met zuur reinigingsmiddel Bijvoorbeeld: Kärcher-reinigingsmiddel RM31 Bijvoorbeeld: Kärcher-reinigingsmiddel RM25 max. +60 °C max. +60 °C Logen Zuren Oplosmiddelen Gebruik in de
  • Страница 59 из 113
    Materiaallijst Nr. Benaming Bestelnr. Materiaal 1 As, compleet 4.100-005 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Kegelwiel Groefring Kogellager Steunschijf Borgring O-ring 50,47x2,6 Onderste deel Stelveer Circulatiepomp 5.354-002 6.365-427 7.401-031 6.343-096 5.343-001 6.362-190 5.081-011 7.318-015 4.542-002
  • Страница 60 из 113
    Volume [l/h] Druk [MPa] Aantal sproeiers Grootte sproeiers [mm] Bestelnr. 3.632-030 3.632-032 3.632-035 3.632-049 De juiste lans of sproeier kiezen 3000 5 4 1,8 4.765-007 o o o o 3000 5 2 2,4 5.765-007 o o x x 3000 6 4 1,65 5.765-082 o o -- -- 3000 5 2 2,7 4.765-006 x x -- -- 3000 8 2 2,5 5.765-018
  • Страница 61 из 113
    Wie mag onderhoudswerkzaamheden uitvoeren?  Exploitant Werkzaamheden met de aanduiding 'Exploitant' mogen alleen door geschoolde personen uitgevoerd worden die de hogedrukinstallatie veilig kunnen bedienen en onderhouden. Regelvloeistof controleren Waarschuwing Alleen indien de binnenreiniger
  • Страница 62 из 113
    Storingsopsporing Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Binnenreiniger draait niet, onvolledig of schokkend Toerental te laag ingesteld. Hoger toerental instellen door middel van de re- Exploitant gelschroef. Druk van de reinigingsvloeistof te laag of verkeerde sproeiers aan de binnenreiniger.
  • Страница 63 из 113
    Antes de poner en marcha por primera vez el aparato, lea el presente manual de instrucciones y siga las instrucciones que figuran en el mismo. Conserve estas instrucciones para su uso posterior o para propietarios ulteriores. – ¡Antes de la primera puesta en marcha lea sin falta las instrucciones
  • Страница 64 из 113
    – Peligro de explosión e incendio al utilizar los detergentes correspondientes y sustancias residuales en los depósitos. En estos casos, infórmese en Kärcher de cómo se deben aplicar los detergentes correspondientes. 몇 Advertencia Para evitar dañar el cabezal de limpieza, procurar colorar
  • Страница 65 из 113
    Esquema de principios división de zonas A L K B J C D I A E H A B C D E F Zona 1 Cabezal de limpieza de alta presión Dispositivo de giro Zona 0/20 Tubo conductor de electricidad Depósito de circuito con dispositivo filtrante (inserto filtrante, cesta absorbente, filtro fino) G F G H I J Medio de
  • Страница 66 из 113
    Datos técnicos HKS 100 Nº referencia 3.632-030, 3.632-032 3.632-035, 3.632-049 Cantidad máx. de transporte l/h (l/min) 2400-6000 (40-100) 2400-6000 (40-100) Caudal máx. en funcionamiento de disolvente l/h (l/min) -- 3000 (50) Temperatura máx. para agua con detergentes °C 60 60 Temperatura máx. con
  • Страница 67 из 113
    Hoja de dimensiones del juego de piezas para la estructura A arco Ref. 4.408-023 (acero inoxidable) Ref. 6.387-299 (acero, niquelado) B Conexión de alta presión M22x1,5 C tubo (pedir el largo deseado, adicionalmente pos. 2+3+4 soldado) D Conexión HKS 100 E soldado F Longitud de tubería 2.637-015
  • Страница 68 из 113
    Hoja de dimensiones de la tapa con estructura A B C D E F Conexión de alta presión M22x1,5 Brida de sujeción Manija de estacionamiento altura regulable tubo Conexión HKS 100 68 Español
  • Страница 69 из 113
    Hoja de dimensiones de la estructura giratoria A Conexión de alta presión M22x1,5 B Manilla de estacionamiento para ajuste de altura C Manilla de estacionamiento para inclinación D 90° girado marcado E brida F Circuito de orificios con 6 orificios (diámetro 9 mm) G Diámetro mín. de inserción
  • Страница 70 из 113
    Detergentes líquidos Nº referen- agua cia Agua totalmente desalinizada Agua con deAgua con detergente alcali- tergente ácido no Lejías Ácidos disolvente Uso en el ámbito alimentario Ejemplo: Deter- Ejemplo: Detergente Kärcher gente Kärcher RM31 RM25 max. +60 °C max. +60 °C max. +20 °C max. +20 °C
  • Страница 71 из 113
    Lista de sustancias Pos. denominación 1 Eje, completo Nº referencia 4.100-005 2 3 4 5 6 7 8 9 10 rueda de engranaje cónico retén labial rodamiento de bolas Disco de apoyo Anillo de seguridad Anillo obturador 50,47x2,6 parte inferior chaveta paralela Bomba de circulación 5.354-002 6.365-427
  • Страница 72 из 113
    Caudal [l/h] Presión [MPa] Número de boquillas Tamaño de boquillas [mm] Nº referencia 3.632-030 3.632-032 3.632-035 3.632-049 Selección de boquilla 3000 5 4 1,8 4.765-007 o o o o 3000 5 2 2,4 5.765-007 o o x x 3000 6 4 1,65 5.765-082 o o -- -- 3000 5 2 2,7 4.765-006 x x -- -- 3000 8 2 2,5 5.765-018
  • Страница 73 из 113
     Cerrar la alimentación de detergente líquido. ¿Quién puede realizar los trabajos de mantenimiento?  Propietario-usuario Los trabajos señalizados con la indicación "Propietario-usuario" sólo deben ser llevados a cabo por personas debidamente instruidas y familiarizadas con el manejo de
  • Страница 74 из 113
    Búsqueda de averías Avería Posible causa Modo de subsanarla El purificador interior no gira o no gira completamente o lo hace brúscamente Velocidad ajustada demasiado lenta. Ajustar una velocidad más alta con el tornillo re- Propietario-usuario gulador. La presión del detergente líquido demasiado o
  • Страница 75 из 113
    Läs denna bruksanvisning före första användning och följ anvisningarna noggrant. Denna bruksanvisning ska förvaras för senare användning eller lämnas vidare om maskinen byter ägare. – Före första ibruktagning måste Säkerhetsanvisningar nr. 5.951-949 läsas! – Informera inköpsstället omgående vid
  • Страница 76 из 113
    Åtgärder vid nödsituation 3  Stäng av separat högtryckspump.  Stäng matningen av rengöringsvätska. 4 Zonindelning 5 6 Områden med explosionsrisk delas in i zoner enligt BetrSichV och EN 1127-1, baserat på hur ofta och hur länge farlig atmosfär med explosionsrisk uppträder. Definitionen av zonerna
  • Страница 77 из 113
    Principskizz zonindelning A L K B J C D I A E H A B C D E F Zon 1 Högtryck-rengöringshuvud Svänganordning Zon 0/20 Elektriskt ledande slang Kretsloppsbehållare med filteranordning (isättningssil, sugkorg, finfilter) G Kretslopp-medium G F H Klar-medium I Roterande rengöringshuvud J Vinsch för upp-
  • Страница 78 из 113
    Tekniska data HKS 100 Beställningsnr. 3.632-030, 3.632-032 3.632-035, 3.632-049 Max. matningsmängd l/t (l/min) 2400-6000 (40-100) 2400-6000 (40-100) Max. matningsmängd vid lösningsmedelsdrift l/t (l/min) -- 3000 (50) Max. temperatur för vatten med rengöringsmedel °C 60 60 Max. temperatur för
  • Страница 79 из 113
    Måttblad komponenter för stativ A Båge Artikelnr. 4.408-023 (rostfritt stål) Artikelnr. 6.387-299 (stål, förnicklad) B Högtrycksanslutning M22x1,5 C Rör (beställ önskad längd, ytterligare pos. 2+3+4 påsvetsat) D Anslutning HKS 100 E svetsad F Rörlängd 2.637-015 (utan rör) Pos. Beteckning
  • Страница 80 из 113
    Måttblad lock med stativ A B C D E F Högtrycksanslutning M22x1,5 Spännklämma Spärrspak inställbar i höjd Rör Anslutning HKS 100 80 Svenska
  • Страница 81 из 113
    Måttblad svängstativ A B C D E F G Högtrycksanslutning M22x1,5 Spärrspak för höjdinställning Spärrspak för lutning 90° vriden på ritningen Fläns Hålkrets med 6 borrhål (diameter 9 mm) Minimal införingsdiameter Svenska 81
  • Страница 82 из 113
    Rengöringsvätskor Beställningsnr. Vatten Helt avsaltat vatten Vatten med alkaliskt rengöringsmedel Vatten med syra-rengöringsmedel Exempel: Kärcher-rengöringsmedel RM31 Exempel: Kärcher-rengöringsmedel RM25 max. +60 °C max. +60 °C Lut Syror lösningsmedel Användning i livsmedelsbra nschen max. +20
  • Страница 83 из 113
    Arbetsmateriallista Pos. Beteckning 1 Axel, komplett Beställningsnr. 4.100-005 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Kugghjul Spårring Kullager Skyddsbricka Låsring O-Ring 50,47x2,6 Underdel Passfjäder Cirkulationspump 5.354-002 6.365-427 7.401-031 6.343-096 5.343-001 6.362-190 5.081-011 7.318-015 4.542-002 12 13 14
  • Страница 84 из 113
    Matningsmängd [l/h] Tryck [MPa] Munstyckesnummer Munstyckesstorlek [mm] Beställningsnr. 3.632-030 3.632-032 3.632-035 3.632-049 Munstycken 3000 5 4 1,8 4.765-007 o o o o 3000 5 2 2,4 5.765-007 o o x x 3000 6 4 1,65 5.765-082 o o -- -- 3000 5 2 2,7 4.765-006 x x -- -- 3000 8 2 2,5 5.765-018 o o --
  • Страница 85 из 113
    Underhållskontrakt För att garantera en tillförlitlig drift av anläggningen rekommenderar vi att underhållskontrakt finns. Kontakta Kärcher Kundtjänst. Underhållsintervaller – varje månad eller efter 200 driftstimmar Underhållsarbeten  Kontrollera att samtliga skruvar sitter fast ordentligt. 
  • Страница 86 из 113
    Störningssökning Störning Möjlig orsak Åtgärd av vem Rengöringsaggregatet roterar inte eller bara ofullständigt eller ryckigt Varvtal för långsamt inställt Ställ in högre varvtal med regleringsskruven Operatör Rengöringsvätskans tryck för lågt eller fel munstycken på aggregatet. Anpassa munstyckena
  • Страница 87 из 113
    Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту инструкцию по эксплуатации и действуйте соответственно. Сохраните эту инструкцию по эксплуатации для дальнейшего пользования или для следующего владельца. – Перед первым вводом в эксплуатацию обязательно прочтите указания по технике
  • Страница 88 из 113
    – – травмоопасно. Следует надежно закрепить прибор. Опрокидывание емкости также травмоопасно. Следует надежно соединить емкость и очиститель. При работе с горячими жидкостями шланги и стойка нагревается, что может привести к пожару. При использовании горячих моющих жидкостей не следует прикасаться
  • Страница 89 из 113
    Принципиальная схема A L K B J C D I A E H A B C D E F Зона 1 Моющая головка высокого давления Поворотное устройство Зона 0/20 Электропроводный шланг Циркуляционная емкость с фильтром (решетчатым, всасывающим, тонкой очистки) G F G H I J Контур средний Прозрачная поверхность средняя Вращающаяся
  • Страница 90 из 113
    Технические данные HKS 100 № заказа: 3.632-030, 3.632-032 3.632-035, 3.632-049 Макс. объем перекачки л/ч (л/мин) 2400-6000 (40-100) 2400-6000 (40-100) Максимальная нагрузка при использовании растворителей л/ч (л/мин) -- 3000 (50) Максимальная температура при использовании воды и чистящего средства
  • Страница 91 из 113
    Размерный лист Комплект для стойки A Колено Номер заказа 4 408-023 (высококачественная сталь) Номер заказа 6 387-299 (сталь никелированная) B Соединение высокого давления M22x1,5 C Труба (заказать трубу нужной длины, дополнительно приварены детали поз. 2+3+4) D Соединение HKS 100 E приварено F
  • Страница 92 из 113
    Размерный лист Крышка со стойкой A Соединение высокого давления M22x1,5 B Стяжной хомут C Закрутка с фиксацией положения D с регулировкой по высоте E Труба F Соединение HKS 100 92 Руccкий
  • Страница 93 из 113
    Размерный лист Поворотная стойка A Соединение высокого давления M22x1,5 B Закрутка с фиксацией положения для регулировки высоты C Закрутка с фиксацией положения для регулировки угла наклона D Показано с поворотом на 90° E Фланец F Окружность центров 6 отверстий (диаметр 9 мм) G Минимальный диаметр
  • Страница 94 из 113
    Моющие жидкости № заказа: Вода Полность ю деминера лизованна я вода Вода со щелочным чистящим средством Вода со кислотным чистящим средством Пример: Чистящее средство Kдrcher RM31 Пример: Чистящее средство Kдrcher RM25 макс. +60 °C макс. +60 °C Мерсериза Кислоты ция Растворит ель макс. +20 °C макс.
  • Страница 95 из 113
    Спецификация Поз. Обозначение № заказа: Материал: 1 Вал, в сборе 4.100-005 2 3 4 5 6 7 коническая шестерня Кольцо П-образного сечения Шарикоподшипник Предохранительная шайба Стопорное кольцо Уплотнительное кольцо 50,47x2,6 Нижняя часть Призматическая шпонка Циркуляционный насос 5.354-002 6.365-427
  • Страница 96 из 113
    Расход [л/ч] Давление [МПa] Количество форсунок Размер форсунок (мм) № заказа: 3.632-030 3.632-032 3.632-035 3.632-049 Выбор форсунки 3000 5 4 1,8 4.765-007 o o o o 3000 5 2 2,4 5.765-007 o o x x 3000 6 4 1,65 5.765-082 o o -- -- 3000 5 2 2,7 4.765-006 x x -- -- 3000 8 2 2,5 5.765-018 o o -- --
  • Страница 97 из 113
    пор, пока он полностью не заполнится жидкостью. После этого жидкость не должна больше вытекать.  Вкрутить регулировочный винт. Уход и техническое обслуживание Основа надежной работы - регулярный уход за прибором. Используйте только следующие оригинальные запасные части изготовителя или части,
  • Страница 98 из 113
    Поиск неполадок Неполадка Возможная причина Способ устранения кем Прибор для чистки внутренних поверхностей не вращается или же вращается не полностью или рывками Установлено слишком малое число оборотов Регулировочным винтом установить более высокое число оборотов. Эксплуатационни к Давление
  • Страница 99 из 113
    Przed rozpoczęciem użytkowania sprzętu należy przeczytać poniższą instrukcję obsługi i przestrzegać jej. Instrukcję obsługi należy zachować na później lub dla następnego użytkownika. – Przed pierwszym uruchomieniem należy koniecznie przeczytać zasady bezpieczeństwa nr 5.951-949! – Ewentualne
  • Страница 100 из 113
    doprowadzających i należy nosić odpowiednie ubranie ochronne. – Niebezpieczeństwo wybuchu i pożaru w przypadku użycia odpowiednich środków czyszczących i substancji pozostałych w zbiornikach. W takim przypadku należy zwrócić się po informacje do firmy Kärcher, jak należy stosować odpowiednie środki
  • Страница 101 из 113
    Podstawowy schemat podziału stref A L K B J C D I A E H A Strefa 1 B Głowica czyszcząca pod wysokim ciśnieniem C Urządzenie przechylające D Strefa 0/20 E Wąż przewodzący G F F Zbiornik obiegowy z urządzeniem filtrującym (sito wtykowe, kosz ssący, filtr dokładny) G Środek obiegowy H Środek
  • Страница 102 из 113
    Dane techniczne HKS 100 Nr katalogowy 3.632-030, 3.632-032 3.632-035, 3.632-049 Maks. wydajność l/h (l/min) 2400-6000 (40-100) 2400-6000 (40-100) Maks. przepływ przy pracy z rozpuszczalnikami l/h (l/min) -- 3000 (50) Maks. temperatura przy wodzie ze środkami czyszczącymi °C 60 60 Maks. temperatura
  • Страница 103 из 113
    Arkusz wymiarów zestawu części stelażu A Łuk Nr katalog. 4.408-023 (stal szlachetna) Nr katalog. 6.387-299 (stal, niklowana) B Przyłącze wysokociśnieniowe M22x1,5 C Rura (zamówić żądaną długość, dodatk. poz. 2+3+4 przyspawane) D Przyłącze HKS 100 E zespawane F Dług. rury 2.637-015 (bez rury) Poz.
  • Страница 104 из 113
    Arkusz wymiarów pokrywy ze stelażem A B C D E F Przyłącze wysokociśnieniowe M22x1,5 Obejma zaciskowa Przetyczka ustalająca z regulacją wys. Rura Przyłącze HKS 100 104 Polski
  • Страница 105 из 113
    Arkusz wymiarów stelaża obrotowego A Przyłącze wysokociśnieniowe M22x1,5 B Przetyczka ustalająca z regulacją wysokości C Przetyczka ustalająca nachylenie D rysunek przesunięty o 90° E Kołnierz F Koło osi z 6 otworami (średnica 9 mm) G Minimalna średnica doprowadzenia Polski 105
  • Страница 106 из 113
    Płyny czyszczące Nr katalogow y Woda Woda w pełni odsolona Woda z zasadowym środkiem czyszczącym Woda z kwaśnym środkiem czyszczącym Przykład: Środek czyszczący Kärcher RM31 Przykład: Środek czyszczący Kärcher RM25 maks. +60°C maks. +60°C Ługi Kwasy Rozpuszcz alniki maks. +20°C maks. +20°C maks.
  • Страница 107 из 113
    Lista tworzyw Poz. Nazwa 1 Wał, kompletny 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Koło zębate stożkowe Pierścień rowkowany Łożysko kulkowe Podkładka wspornikowa Pierścień zabezpieczający O-ring 50,47x2,6 Część dolna Wpust Pompa obiegowa 12 13 14 15 16 17* 18* 19 20 21 22 23 24 Pierścień Pokrywa O-ring 85,32x3,53
  • Страница 108 из 113
    Przepływ [l/h] Ciśnienie [MPa] Liczba dysz Wielkość dyszy [mm] Nr katalogowy 3.632-030 3.632-032 3.632-035 3.632-049 Wybór dysz 3000 5 4 1,8 4.765-007 o o o o 3000 5 2 2,4 5.765-007 o o x x 3000 6 4 1,65 5.765-082 o o -- -- 3000 5 2 2,7 4.765-006 x x -- -- 3000 8 2 2,5 5.765-018 o o -- -- 3800 5 2
  • Страница 109 из 113
     Pompę wysokociśnieniową odłączyć od prądu wyłącznikiem głównym i zabezpieczyć.  Zamknąć dopływ płynu czyszczącego. Kto może przeprowadzać prace konserwacyjne?  Użytkownicy Prace ze wskazówką " Użytkownik" mogą byc dokonane tylko przez te osoby, które zostały w tym kierunku przeszkolone i
  • Страница 110 из 113
    Wyszukiwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Usuwanie usterek przez kogo Ustawić wyższą prędkość obrotową przy użyciu śruby regulacyjnym. Użytkownicy Dopasować dysze w oczyszczaczu wewnętrznym do natężenia przepływu w pompie wysokociśnieniowej (mniejszy otwór dyszy sprawia powstanie wyższego
  • Страница 111 из 113
  • Страница 112 из 113
    AE Karcher FZE, P.O. Box 17416, Jebel Ali Free Zone (South), Dubai, United Arab Emirates, +971 4 886-1177, www.kaercher.com IE Kärcher Limited (Ireland), 12 Willow Business Park, Nangor Road, Dublin 12, (01) 409 7777, www.kaercher.ie AT JP Kärcher (Japan) Co., Ltd., Irene Kärcher Building, No. 2,
  • Страница 113 из 113