Инструкция для KENWOOD KFC-S502P

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

   Hochtöner / Tweeter / Tweeter / ВЧ-динамик

0dB

-2dB

-4dB

Abmessungen / Afmetingen / Dimensioni / Размеры 

Einbau

1.  Die Einbauposition unter Beachtung von „Zur Beachtung“ 

bestimmen.

2.  Die mitgelieferte Schablone auf die Hutablage legen und die 

Positionen für die Löcher markieren.

3.   Eine große Öffnung schneiden und Schraubenlöcher bohren.
4.   Das Gerät einbauen, wie in Abb. 3, Abb. 4 dargestellt.

Installatie

1.   Kies een geschikte plaats. Zie het gedeelte 

“Voorzorgsmaatregelen”.

2.  Plaats het bijgeleverde malplaatje op het portierpaneel of de 

hoedeplank en markeer de gaten.

3.   Snijd een opening en maak schroefgaten.
4.   Installeer de luidsprekers zoals in Afb. 3 en 4 aangegeven.

Installazione

1.  Scegliere la posizione di montaggio facendo riferimento alla 

sezione “Precauzioni”.

2.   Disporre  la  mascherina  in  dotazione  sulla  superficie  di  mon-

taggio e marcare la posizione dei fori.

3.   Tagliare il foro centrale ed i fori laterali per le viti.
4.   Installare l’apparecchio come illustrato in Fig. 3 e Fig. 4.

Установка

1.  Выберите м ес то ус тановки в соответс твии с «Мерам и 

предосторожности».

2.  Установите поставляемый шаблон на дверной панели или 

задней полке и отметьте расположение отверстий.

3. Вырежьте большое отверстие и проделайте отверстия для 

винтов.

4.  Установите устройство как показано на Рис. 3, Рис. 4.

   Tieftöner / Woofer / Woofer / НЧ-динамик

   Tieftöner / Woofer / Woofer / НЧ-динамик

  Hochtöner / Tweeter / Tweeter / ВЧ-динамик

Systemanschlüsse

Die Lautsprecherkabel werden nicht mitgelie-
fert und müssen in der erforderlichen Länge 
selbst besorgt werden. Zum Anschließen der 
Lautsprecherkabel a das Gerät müssen die 
Kabel mit weiblichen Kabelschun-Steckern 
versehen werden.

Systemaansluitingen

Luidsprekersnoeren zijn niet bij deze luidspre-
kers geleverd. Schaf audio-luidsprekersnoe-
ren  van  de  benodigde  lengte  aan.  Voor  het 
aansluitingen van de luidsprekersnoeren met 
een toeste! gebruikt u vrouwelijke stekkers.

Collegamenti

I cavi peri diffusori non sono forniti di serie. 
Procurarsi dei fili di lunghezza adeguata. Per 
collegare i cavi peri diffusori all’apparecchio, 
munirsi di connettori a spada femmina.

Подсоединение системы

П р о в о д а  г р о м к о г о в о р и т е л е й  к  д а н н о м у 
а п п а р а т у  н е  п р и л а г а ю т с я .  П р и о б р е т и т е 
аудиопровода громкоговорителей требуемой 
д л и н ы .   Д л я   п о д к л ю ч е н и я   п р о в о д о в 
громкоговорителей к данному аппарат у, 
з а в е р ш и т е  п р о в о д а  о б х в а т ы в а ю щ и м и 
лепестковыми соединителями.

Abb. 6-1 Allgemeiner Anschluß / Afb. 6-1 Algemene aansluiting / 

Fig. 6-1 Collegamenti generali / Рис. 6-1 Вставляйте через выемку

Hinweis:

Unbedingt die mitgelieferte Passive 
Frequenzweiche.

Opmerking:

Gebruik het bijgeleverde Passief scheidingsfil-
ter-netwerk.

Nota:

Accertarsi di utilizzare il filtro crossover passi-
vo.

Примечание.

Обязательно используйте поставляемый 
пассивный разделительный фильтр.

Abb. 4-1   Afb. 4-1   Fig. 4-1   Рис. 4-1

  Beispiel / Voorbeeld / Esempio / Пример

Mittengerät

Hoofdtoestel

Unità centrale

Центральный блок

Leistungsverstärker
Eindversterker
Amplificatore di potenza
Усилитель мощности

ø 4 × 16

Abb. 4-2   Afb. 4-2   Fig. 4-2   Рис. 4-2

Abb. 4-3   Afb. 4-3   Fig. 4-3   Рис. 4-3

Abb. 4-4   Afb. 4-4   Fig. 4-4   Рис. 4-4

Abb. 4-5   Afb. 4-5   Fig. 4-5   Рис. 4-5

Maßeinheit : mm (zoll)
Eenheid : mm (duim)
Unità : mm (pollice)
Единица измерения : 
мм (дюйм)

   Passive Frequenzweiche / Passief scheidingsfilter-netwerk / Filtro 

crossover passivo / Пассивный разделительный фильтр

   Passive Frequenzweiche / Passief scheidingsfilter-netwerk / Filtro crossover 

passivo / Пассивный разделительный фильтр

Abb. 5   Afb. 5   Fig. 5   Рис. 5

Hinweis:

 •   Nicht an Orten installieren, die direktem 

Sonnenlicht ausgesetzt sind. 

 •   Berühren Sie nicht die elektronischen Teile in 

der Frequenzweiche.

Opmerking:

 •   Niet installeren op plekken die bloot staan 

aan direct zonlicht.

 •   R a a k  i n  g e e n  g e v a l  d e  e l e k t r o n i s c h e 

onderdelen in het crossover netwerk aan.

Nota:

 •   Non installare in posti esposti alla luce diret-

ta del sole.

 •   Non toccare le parti elettroniche all’interno 

del network di transizione.

Примечание:

 •   Не устанавливайте в местах, подверженных 

прямому попаданию солнечных лучей.

 •   Не прикасайтесь к деталям электроники 

внутри разделительного фильтра.

φ

 

× 

25

Entferren
Verwijderen van
Come togliere
Отсоединение

Hinweis:

 •   Der Hochtönerpegel ist durch Umschalten der 

Hochtönerdämpfung auf den gewünschten Pegel 
wählbar.

 •   Große Eingangsleistung bewirkt Aktivierung der 

Schutzschaltung für Hochtöner, wodurch der 
Ausgangspegel gesenkt wird. In diesem Fall die 
Lautstärke des Receivers auf 

0“ stellen, und dann 

beginnt der Hochtöner wieder zu arbeiten. Bei 
Ver wendung des Crossover-Netzes bei hoher 
Temperatur (in direktem Sonnenlicht) kann die 
Schutzschaltung leicht ausgelöst werden.

Opmerking:

 •  Het tweeterniveau kan worden geselecteerd door 

de verbinding van de draad aan te passen aan het 
gewenste niveau.

 •  Bij een te hoog ingangsniveau zal de beveiliging 

voor de tweeter in werking treden, waardoor het 
uitgangsniveau lager zal worden. In een dergelijk 
geval dient u het volume van de receiver op "0" 
te zetten, waarna de tweeter automatisch weer 
normaal zal gaan functioneren. Gebruik van een 
crossover netwerk bij hoge temperaturen (in direct 
zonlicht bijvoorbeeld) kan de beveiliging gemak-
kelijker in werking doen treden.

Nota:

 • È possibile impostare il livello del tweeter desid-

erato, modificando a piacimento la connessione del 
tweeter al terminale.

 •  Un aumento considerevole della potenza farà scat-

tare il circuito di protezione del tweeter, che farà 
diminuire il livello di uscita. In questo caso, portare 
il volume del ricevitore su "0" e poi il tweeter ripren-
derà a funzionare automaticamente.  L'uso della rete 
di crossover a temperature elevate (in luce solare 
diretta) può far facilmente scattare il circuito di pro-
tezione.

Примечание.

 •  Уровень ВЧ-динамика можно выбирать, изменив 

соединение на терминал с нужным уровнем. 

 •  П р и   б о л ь ш о й   в х о д н о й   м о щ н о с т и ,   б у д е т 

срабатывать схема защиты ВЧ-динамика, что 
приведет к снижению выходного уровня. В таком 
случае, установите громкость ресивера на «0», 
затем ВЧ-динамик постепенно автоматически снова 
начнет работать. Использование разделительного 
фильтра при высокой температуре (при прямом 
попадании солнечных лучей) может легко вызывать 
срабатывание схемы защиты.

   Pegel für Hochtönerschutzschaltung / Dempingsniveau van de tweeter /
  Livello di attenuazione del tweeter / Уровень ослабевания ВЧ-динамика

Hochtöner
Tweeter
Tweeter
ВЧ-динамик

Passive Frequenzweiche / Passief scheidingsfilter-netwerk / 
Filtro crossover passivo / Пассивный разделительный фильтр

Schwarz / grauer 
Streifen
Zwart / grijze streep
Nero / striscia grigia
Черная / Серая 
полоска

Tieftöner
Woofer
Woofer
НЧ-динамик

Hochtöner
Tweeter
Tweeter
ВЧ-динамик

•   KFC-P708 /KFC-S702P 

•   KFC-P708 /KFC-S702P

  Für GM-Fahrzeuge 

Für Fahrzeuge von HONDA und anderen Herstellern

  Voor GM-voertuigen 

Voor voertuigen van HONDA en andere fabrikanten

  Per veicoli GM 

Per veicoli HONDA e di altre case automobilistiche

  Для автомобилей GM 

 

Для автомобилей HONDA и других производителей

•  

KFC-P708 /KFC-S702P

  Für 6 x 8 (Zoll) Austausch
  Ter vervanging van een 6 x 8 (inch) model
  Per sostituzione 6 x 8 (pollici)
  Для 6 х 8 (дюймов) замены

Entferren

Verwijderen van

Come togliere

Отсоединение

Einbau/Installeren/

Come installare/Установка

ø 4 × 16

Abb. 3-2   Afb. 3-2   Fig. 3-2   Рис. 3-2

Abb. 3-4   Afb. 3-4   Fig. 3-4   Рис. 3-4

Abb. 3-1   Afb. 3-1   Fig. 3-1   Рис. 3-1

ø 4 × 25

ø 4 

ø 4 × 25

Hinweis :

Kenwood arbeitet ständig an der technologischen 
Weiterent wicklung seiner Produk te. Aus diesem 
Grund bleibt die Änderung der technischen Daten 
vorbehalten.

Opmerking :

Kenwood technische gegevens zijn ter produktverbete-
ring zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.

Nota :

Kenwood persegue una plitica di continua ricerca e 
sviluppo. Per tale ragione, i dati tecnici sono soggetti a 
modifiche senza preavviso.

Technische Daten / Technische gegevens / Dati tecnici /

Технические характеристики

2-Wage 2-Lautsprecher-System / 2-weg 2-luidsprekersysteem / Diffusore a 2 vie e 2 altoparlanti

KFC-P708/S702P

KFC-P508/S502P

Tieftöner / Woofer / Woofer

Oversized 160 mm 
(6-1/2") Cone 

Oversized 130 mm 
(5-1/4") Cone 

Hochtöner / Tweeter / Tweeter

25 mm (1") Dome 

25 mm (1") Dome 

Nenn-Impedanz / Nominale impedantie / Impedenza nominale

Ω

Ω

Spitzenbelastung / Piekingangsvermogen / Picco istantaneo di ingresso

280 W

240 W

Nenn-Belastbarkeit / Nominaal ingangsvermogen / Ingresso nominale

65 W

45 W

Schalldruckpegel / Gevoeligheid / Pressione suono emesso

91 dB/W at 1m

90 dB/W at 1m

Frequenzgang / Frekwentierespons / Risposta in frequenza

30 ~ 35,000 Hz

40 ~ 35,000 Hz

Übergangsfrequenz / Crossover-frekwentie / Frequenza di crossover

4,500 Hz

6,000 Hz

Nettogewicht / Netto gewicht / Peso netto

Woofer  1,020 g (2.2 lb)
Tweeter  70 g (2.5 oz)

Woofer  770 g (1.7 lb)
Tweeter  70 g (2.5 oz)

Примечание.

Компания Kenwood постоянно работает над усовершенствованием 
собственных изделий и технологий. По этой причине технические 
характеристики могут изменяться без предварительного 
уведомления.

2-полосная 2-динамиковая система

KFC-P708/S702P

KFC-P508/S502P

НЧ-динамик

160 мм, конический

130 мм, конический

ВЧ-динамик

25 мм, сбалансированный купол

25 мм, сбалансированный купол

Номинальное полное сопротивление

3 Ом

3 Ом

Пиковая входная мощность

280 Вт

240 Вт

Среднеквадратическая входная мощность

65 Вт

45 Вт

Чувствительность

91 дБ / Вт / 1 м

90 дБ / Вт / 1 м

Диапазон частот

30 Гц ~ 35 кГц

40 Гц ~ 35 кГц

Частота разделения

4,5 кГц

6 кГц

Чистый вес

НЧ-динамик 1.020 

г

ВЧ-динамик 70 

г

НЧ-динамик 770 

г

ВЧ-динамик 70 

г

Ändern der Richtung des Hochtöners
Veranderen van de richting van de tweeter
Cambio della direzione del tweeter
Изменение направления ВЧ-динамика

ø 4 × 6

Für Werks- oder OEM-Anpassung/Voor een af fabriek of OEM gemonteerd model/Per uso fabbrica o OEM/Заводская подгонка

Abb. 4-6   Afb. 4-6   Fig. 4-6   Рис. 4-6

Abb. 4-7   Afb. 4-7   Fig. 4-7   Рис. 4-7

Zum Ausbauen und Einbauen des Hochtöners siehe Abb. 4-3 und 4-4.
Zie Afb. 4-3 en 4-4 voor het verwijderen en installeren van de tweeter.
Per rimuovere ed installare il Tweeter, vedere Fig. 4-3 e 4-4.
По отсоединению и установке ВЧ-динамика, смотрите Рис. 4-3 и 4-4.

Auf die Nut einstellen
Pas in de groef
Inserire nella cava
Вставляйте через 
выемку

bündige Montage / Verzonken installatie / Montaggio a livello / Скрытый монтаж

φ

 

× 

16

φ

 

3

φ

 

× 

16

φ

 

3

φ

 

× 

16

φ

 

3

Abb. 3-3   Afb. 3-3   Fig. 3-3   Рис. 3-3

•  

KFC-P708 

/KFC-S702P

 KFC-P508 

/KFC-S502P

ø 4 × 25

ø 4 × 25

KFC-P708/S702P

KFC-P508/S502P

80(3-

1

/

8

)

22.3

(

7

/

8

)

68.5

(2-

11

/

16

)

100(3-

15

/

16

)

30.6

(1-

3

/

16

)

KFC-P708 /KFC-S702P

KFC-P508 /KFC-S502P

Ø

1

5

8

(6-

1

/4

)

Ø

90

(3

-9

/1

6

)

Ø

12

6

(4

-15

/1

6

)

14

(9/16)

56

(2-3/16)

Ø

18

0

(7

-1

/16

)

27.2

(1-1/16)

R77.5

(3-1/16)

R77.5

(3-1/16)

Ø

37.5(1-

1

/2)

19.1

(

3

/

4

)

Ø

132

(5-3/16)

Ø

16

0

(6

-5

/16

)

Ø

80

(3

-1

/8

)

Ø

12

0

(4

-3

/4

)

7.3

(5/16)

60

(2-3/8)

19.5

(3/4)

R69

(2-11/16)

R69

(2-11/16)

B61-1320-00_0_KFC-P708_2.indd   1

07.10.18   10:36:07 AM

1
2
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 3
    Соблюдайте следующие меры безопасности во избежание повреждения громкоговорителей. • Запрещается поддерживать постоянное “пиковое напряжение”. • Если установлен слишком высокий уровень громкости, возможно, звук будет воспроизводиться с искажениями. Немедленно уменьшите уровень громкости для
  • Страница 2 из 3
    Einbau Installatie Installazione 1. Die Einbauposition unter Beachtung von „Zur Beachtung“ bestimmen. 2. Die mitgelieferte Schablone auf die Hutablage legen und die Positionen für die Löcher markieren. 3. Eine große Öffnung schneiden und Schraubenlöcher bohren. 4. Das Gerät einbauen, wie in Abb. 3,
  • Страница 3 из 3