Инструкция для KETTLER Kadett

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

33

dants auprès de votre commune, d’une entreprise de traitement ou
dans le point de vente où l’appareil a été acheté.

– NL – Verwisselen van de batterijen

Een zwakke of weggevallen computerweergave maakt een batter-
ijwisseling noodzakelijk. De computer werkt op 2 batterijen. Ver-
wisselen van de batterijen gaat als volgt:

■ 

Verwijder het deksel van het batterijenvak en vervang de batte-

rijen door twee nieuwe van het type AA 1,5V.

■ 

Let bij het verwisselen van de batterijen op de tekens in het bat-

terijenvak.

■ 

Treden er na het verwisselen nog foutieve functies op, haalt u

dan de batterijen nogmaals uit het vak en duw ze weer terug.

Belangrijk: batterijen vallen niet onder de garantie.

Verwijderen van gebruikte batterijen en accu’s.

Dit symbool attendeert erop dat batterijen en accu’s niet
met het normale huisvuil verwijderd mogen worden.
De letters Hg (kwikzilver) en Pb (lood) onder de doorge-
streepte vuilcontainer geven tevens aan dat de batterij /

accu een aandeel van meer dan 0,0005% kwikzilver of 0,004%
lood bevat.
Foutieve verwijdering schaadt het milieu en de gezondheid, mate-
riaalrecycling ontziet kostbare grondstoffen.
Verwijder na het stilleggen van het product alle batterijen / accu’s
en geef ze bij het afgeefpunt voor recycling van batterijen en elek-
trische en elektronische apparaten af.
Informatie over genoemde afgeefpunten kunt u bij uw plaatselijke
gemeente-instanties, het recyclingbedrijf of het verkooppunt van dit
apparaat verkrijgen.

– E – Cambio de la pilas

Una indicación debil o inexistente en el monitor hace necesario un
cambio de pilas. El ordenador dispone de dos pilas. Efectúe el
cambio de pilas de la siguiente forma:

■ 

Retire la tapa de la caja de pilas y cambie las pilas usadas por

nuevas del tipo AA, 1,5V

■ 

Al poner las pilas observe la caracterización en el fondo de la

caja de las pilas.

■ 

Si después de ser puesto de nuevo en funcionamiento se produ-

jeran errores, desconecte brevemente las pilas y vuelva a co-
nectarlas.

Importante: Las pilas gastadas no est·n incluidas en la garantÌa.

Eliminación de baterías y pilas usadas

Este símbolo indica que las baterías y pilas no se deben
eliminar con los residuos domésticos normales.
Las letras Hg (mercurio) y Pb (plomo) debajo de un cubo
de basura tachado indican adicionalmente que las bate-

rías y pilas tienen un contenido de más de 0,0005% de mercurio
o de 0,004% de plomo.
Una eliminación incorrecta perjudica al medio ambiente y a la
salud; el reciclaje de materiales ahorra valiosas materias primas.
En la puesta fuera de servicio de este producto, saque todas las ba-
terías y pilas y deséchelas en un punto de recogida para el reci-
claje de pilas o aparatos eléctricos y electrónicos.
Puede obtener más información sobre los puntos de recogida cor-
respondientes a través de los servicios municipales, la empresa de
eliminación de residuos o el punto de venta de este aparato.

– I – Cambio delle batteria

Una visualizzazione debole o spenta del computer richiede il cam-

Pb

Pb

bio della batteria. Il computer è munito di due batterie. Procedete
al cambio delle batterie nel modo seguente:

■ 

Togliete il coperchio della batteria e sostituite le batterie con 2

nuove del tipo AA, 1,5V

■ 

Fate attenzione nel montaggio al contrassegno nel suolo del vano

batteria.

■ 

Se dopo l'inserimento ci dovessero essere funzioni sbagliate, stac-

cate di nuovo le batterie per poco e attaccatele di nuovo.

Importante: Le batterie usate non rientrano nelle condizioni di ga-
ranzia.

Smaltimento di pile e batterie usate.

Il presente simbolo avverte che le batterie e le pile non
devono essere gettate via insieme ai normali rifiuti do-
mestici.
Le lettere “Hg“ (mercurio) e „Pb“ (piombo), sotto il sim-

bolo barrato del “bidone della spazzatura con rotelle”, indicano
inoltre che nelle batterie/pile è presente una concentrazione di
mercurio maggiore del 0,0005% oppure di piombo, superiore al
0,004%.
Uno smaltimento errato di tali prodotti danneggia l’ambiente e la
salute delle persone,
mentre il riciclaggio dei rifiuti risparmia delle materie prime pre-
ziose!
Con la cessazione d’uso di questo prodotto, rimuovere tutte le bat-
terie/pile e consegnarle in un centro di ritiro apposito per il rici-
claggio di batterie o di apparecchi elettrici ed elettronici.
Maggiori informazioni in merito al riciclaggio di rifiuti sono dis-
ponibili presso le autorità comunali, le aziende di smaltimento e
presso il punto-vendita di questo apparecchio.

– PL – Wymiana baterii

Słaby lub gasnący wyświetlacz komputera oznacza konieczność
wymiany baterii. Komputer wyposażony jest w dwie baterie. Ba-
terie wymienia się w sposób następujący:

■ 

Zdjąć osłonę baterii i wymienić baterie na dwie nowe typu AA

1,5 V.

■ 

Wkładając baterie należy przestrzegać oznakowania na dnie

zagłębienia na baterie.

■ 

Jeżeli po ponownym włączeniu stwierdzi się niewłaściwe

działanie, to baterie należy na chwilę wyjąć i potem ponownie
włożyć.

UWAGA! Zużyte baterie nie podlegają pod warunki gwarancyjne.

Utylizacja zużytych baterii i akumulatorów

Ten symbol oznacza, że baterii i akumulatorów nie wolno
utylizować razem z normalnymi odpadami domowymi. 
Litery Hg (rtęć) i Pb (ołów) umieszczone poniżej pojem-
nika na śmieci dodatkowo oznaczają, że w baterii/aku-

mulatorze zawartość rtęci przekracza 0,0005% lub zawartość
ołowiu przekracza 0,004%. 
Nieprawidłowa utylizacja szkodzi środowisku i zdrowiu, poprzez
recykling materiału odzyskiwane są wartościowe surowce! Jeśli
produkt nie działa należy wyjąć wszystkie baterie/akumulatory i
oddać je do punktu recyklingu baterii lub urządzeń elektrycznych
i elektronicznych.  Informacje na temat odpowiednich punktów
przyjęć otrzymają Państwo w lokalnym urzędzie, zakładzie gos-
podarki odpadami lub w punkcie sprzedaży tego urządzenia. 

– CZ – Výměna baterií

Slabé nebo vůbec žádné zobrazení údajů na displeji počítače pou-
kazuje na potřebu výměny baterií. Počítač je vybaven dvěma ba-

Pb

Pb

Batteriewechsel

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 19
    Montageanleitung für Rudergerät „KADETT” Art.-Nr. 07977-900 B A A B CC 150cm 170cm 46cm 23 kg 2-3 max. 130 kg 4-5 45 Min. 6-7 8-9 10-11 12-13 14-15 16-17 D GB F NL E I PL CZ P 20-21 Auf 100% Altpapier! 18-19 DK 22-23 RUS 24-25 Abb. ähnlich SRB
  • Страница 2 из 19
    RUS Важные указания Пожалуйста, внимательно прочтите эту инструкцию перед монтажом и первым использованием. В ней содержатся важные указания по технике безопасности, а также по использованию и техническому обслуживанию устройства. Сохраните эту инструкцию — она может пригодиться вам в будущем,
  • Страница 3 из 19
    RUS ■ инструменты вы найдете в пакетике с мелкими деталями. Пожалуйста, сначала просто сложите детали, не свинчивая их плотно, и проверьте правильность их установки. Сначала закрутите самостопорящиеся гайки от руки до ощутимого сопротивления, затем правильно затяните их с помощью гаечного ключа.
  • Страница 4 из 19
    Messhilfe für Verschraubungsmaterial – GB – –F– – NL – –E– –I– – PL – – CZ – –P– – DK – – RUS – – SRB – Measuring help for screw connections Gabarit pour système de serrae Meethulp voor schroefmateraal Ayuda para la medición del material de atornilladura Misura per materiale di avvitamento Wzornik
  • Страница 5 из 19
    Checkliste (Packungsinhalt) – GB – Checklist (contents of packaging) – F – Liste de vérification (contenu de l’emballage) – NL – Checklijst (verpakkingsinhoud) – E – Lista de control (contenido del paquete) – I – Lista di controllo (contenuto del pacco) – PL – Lista kontrolna (zawartość opakowania)
  • Страница 6 из 19
    1 B A A B 2x M5x16 M = 5 Nm M8x25 ø25 M = 20 Nm 3 2 A B A B M6x90 28 ø16,5 ø20 16,5 M6 M5x40 ø12 M5
  • Страница 7 из 19
    4 A B C B 5 M10 M8• ø25• ø16x52,5• ø24• ø13x372•ø24•ø16x52,5• M = 20 Nm ø25•M8 6 M16 29
  • Страница 8 из 19
    7 A B C A D M8x90 ø16 M8 8 ! – D – Zur Veränderung der Ruderkraft. – GB – Altering the power setting (rowing resistance). – F – Modifier la dureté de l’effort. – NL – Om de roeikracht te wijzigen. – E – Modificación de la fuerza del remo. – I – Per modificare la forza di remata. – PL – Zmiana siły
  • Страница 9 из 19
    9 1 A 2 3 4 5 B A ø21 ø35 ø25 M8 M = 20 Nm B ø35x8,5 M8 M = 20 Nm Handhabungshinweise – GB – Handling – E – Aplicación – CZ – Pokyny k manipulaci – F – Utilisation – I – Utilizzo – P – Notas sobre o manuseamento – RUS – Указания по обращению A – NL – Handleiding – PL – Zastosowanie – DK –
  • Страница 10 из 19
    Batteriewechsel Batterien/Akkus und geben Sie sie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien oder elektrischen und elektronischen Geräten ab. Informationen über entsprechende Annahmestellen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Kommunalbehörde, Entsorgungsbetrieb oder der Verkaufsstelle
  • Страница 11 из 19
    Batteriewechsel dants auprès de votre commune, d’une entreprise de traitement ou dans le point de vente où l’appareil a été acheté. – NL – Verwisselen van de batterijen Een zwakke of weggevallen computerweergave maakt een batterijwisseling noodzakelijk. De computer werkt op 2 batterijen.
  • Страница 12 из 19
    Batteriewechsel teriemi. Při výměně baterií postupujte následovně: ■ Odeberte kryt přihrádky na baterie a zaměňte baterie za dvě nové typu AA 1,5 V. ■ Při vsazování baterií dbejte na značení vyobrazené na dně přihrádky pro baterie. ■ Jestliže dojde po opětovném zapnutí přístroje k chybné funkci,
  • Страница 13 из 19
    Batteriewechsel otpad dodatno ukazuju na to da u bateriji/akumulatoru ima više od 0,0005% žive ili 0,004% olova. Pogrešno uklanjanje šteti životnoj sredini i zdravlju, dok reciklaža materijala štedi skupocene sirovine! Pre nego što uklonite proizvod, izvadite baterije/punjive baterije i predajte ih
  • Страница 14 из 19
    Ersatzteilbestellung – GB – Spare parts order –E– Pedido de recambios – CZ – Objednání náhradních dílů – RUS – – HR – – SRB – –S– – LV – Заказ запчастей Nacrt rezervnih dijelova Naručivanje rezervnih delova Reservdelar för Rezerves daļas, lai – F – Commande de pièces de rechange – PL – Zamówiene
  • Страница 15 из 19
    Ersatzteilbestellung 50 11 49 13 15 14 27 39 21 48 17 12 18 40 19 1 51 16 22 25 27 46 5 53 23 41 10 32 37 2 38 56 4 31 3 36 45 7 24 20 8 26 54 28 44 42 33 34 47 57 6 55 30 29 5 43 9 37
  • Страница 16 из 19
    Ersatzteilbestellung 07977-900 KADETT 07977-900 KADETT 1 91210369-40 29 2 70129549 2 1x 91210372-40 30 1 70129535 3 1x 91210371-40 31 1 97201633 4 1x 91210395 32 2 97200231 5 2x 91210407 33 1 91170092 6 1x 70129534 34 2 97201598 7 1x 97100618 36 1 70132174 8 1x 70113610 37 1 70133156 9 2x 10118006
  • Страница 17 из 19
    39
  • Страница 18 из 19
    40 docu 230z/09.12 HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Parsit www.kettler.de
  • Страница 19 из 19