u
Если к устройству прила-
гаются пристенные распорки,
их следует установить с
обратной стороны устройства
слева и справа.*
*
u
Упаковку утилизируйте надлежащим образом (см. 4.5) .
u
С помощью любого вильча-
того
ключа
выведите
устройство в устойчивое
положение
посредством
регулируемых опор (A) и
выровняйте его, используя
уровень.
u
После этого подоприте
подпорками дверь: Вывора-
чивайте
регулируемую
опору на опорном крон-
штейне (В) до тех пор, пока
она не будет опираться на
пол, затем крутите далее по
углом 90°.
Указание
u
Очистите устройство (см. 6.2) .
Если устройство установлено в очень влажном поме-
щении, то на внешней его стороне может образоваться
конденсат.
u
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
воздуха на месте установки.
4.5 Упаковку утилизируйте надле-
жащим образом
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность удушения упаковочным материалом и пленкой!
u
Не разрешайте детям играть с упаковочным мате-
риалом.
Упаковка изготовлена из материалов, пригодных
для вторичного использования:
-
Гофрированный картон / картон
-
Детали из вспененного полистирола
-
Пленки и мешки из полиэтилена
-
Обвязочные ленты из полипропилена
-
сбитая гвоздями деревянная рама со вставкой
из полиэтилена*
u
Упаковочный материал отнесите в официальное место
сбора вторсырья.
4.6 Подключение устройства
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения электронного оборудования!
u
Не используйте автономные инверторы (преобразова-
тели постоянного тока в переменный или трехфазный
ток), либо энергосберегающие разъемы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность пожара и перегрева!
u
Не используйте удлинители или распределители.
Вид тока (переменный ток) и напряжение на месте уста-
новки должны соответствовать данным, приведенным на
заводской табличке (см. Основные отличительные
особенности устройства).
Розетка должна быть надлежащим образом заземлена и
снабжена электрическим предохранителем. Ток срабаты-
вания предохранителя должен находиться в диапазоне от
10 A до 16 A.
К розетке должен быть обеспечен легкий доступ, чтобы в
случае аварии устройство можно было легко отключить от
сети. Она должна находиться за областью обратной
стороны устройства.
u
Проверьте электрическое подключение.
u
Вставьте вилку сетевого кабеля.
4.7 Включение устройства
u
Нажмите кнопку On/Off
Fig. 3 (1)
.
w
Устройство включено. Индикатор температуры показы-
вает заданную температуру.
w
Если на дисплее светятся все светодиоды индикатора
температуры, это означает, что активирован демон-
страционный режим. Обратитесь в службу поддержки.
5 Обслуживание
5.1 Регулировка яркости индикатора
температуры
Яркость индикатора температуры можно регулировать в
соответствии с условиями освещенности помещения.
5.1.1 Регулировка яркости
Фоновую подсветку можно либо выключить, либо
настроить на одну из 5 ступеней. При поставке с завода
фоновая подсветка выключена.
u
Активация режима настройки: удерживайте кнопку
SuperCool
Fig. 3 (2)
прим. 5 с.
w
Включится подсветка символа «Меню»
Fig. 3 (9)
и
начнет мигать Значок яркости
Fig. 3 (7)
.
u
Подтверждение выбора функции настройки яркости:
нажмите и сразу отпустите кнопку SuperCool
Fig. 3 (2)
.
w
Значок яркости
Fig. 3 (7)
светится.
u
Выберите с помощью кнопки настройки
Fig. 3 (4)
опцию
"ВЫКЛ." или нужную яркость. Чем больше полей инди-
катора температуры светится, тем выше будет яркость.
Если ни одно поле не светится, то выбрана опция
"ВЫКЛ.".
u
Подтверждение: нажмите кнопку SuperCool
Fig. 3 (2)
.
w
Значок яркости
Fig. 3 (7)
мигает.
w
Яркость установлена на новое значение.
u
Выход из режима настройки: Нажать кнопку On/Off
Fig. 3 (1)
.
-или-
u
Подождите 5 минут.
w
Символ "Защита от детей"
Fig. 3 (7)
и символ "Меню"
Fig. 3 (9)
погаснет.
w
На индикаторе снова появляется показание темпера-
туры.
Обслуживание
8