Страница 3 из 37 русский • САМОВАР Инструкция по эксплуатации Описание 1. Выключатель питания «I/0» 2. Корпус самовара 3. Переключатель режимов: «кипячение» / «поддержание температуры» 4. Отметка максимального уровня воды «MAX» 5. Пластиковое кольцо 6. Крышка самовара 7. Ручки для переноски 8. Ручка краника 9.
Страница 4 из 37 русский • • Не роняйте и не наклоняйте устройство. Не оставляйте включённое устройство без присмотра. • Во время кипячения воды не открывайте крышку и не осуществляйте подачу воды из краника. • Не подносите руку и не наклоняйтесь над отверстиями для выхода пара, это может привести к ожогу. Не
Страница 5 из 37 русский Внимание! • После кипячения воды устройство автоматически переходит в режим поддержания температуры. При остывании воды устройство автоматически включает нагревательный элемент, при этом загорается индикатор (11) . • Отключение устройства от электрической сети производится установкой
Страница 6 из 37 русский – Запрещается помещать самовар в посудомоечную машину. – Промывайте заварочный чайник (14) и фильтр (13) тёплой водой с нейтральным моющим средством, после чего промойте и просушите. – Заварочный чайник (14) и фильтр (13) можно мыть в посудомоечной машине. Пятна на внутренней поверхности
Страница 7 из 37 ENGLISH • • • SAMOVAR Instruction manual Description 1. Power switch «I/0» 2. Samovar body 3. Operation mode switch: «boiling» warm» 4. «MAX» water level mark 5. Plastic ring 6. Samovar lid 7. Carrying handles 8. Tap handle 9. Tap 10. «Keep warm» mode indicator 11. «Boiling» mode indicator 12.
Страница 8 из 37 ENGLISH • For children safety reasons do not leave polyethylene bags, used as a packaging, unattended. Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film. Danger of suffocation! • Do not allow children to use the samovar as a toy. • This unit is not intended for usage
Страница 9 из 37 ENGLISH and let it cool down for 5-10 minutes, then fill the samovar with water and switch it on, the unit will operate in normal mode. – Reboil the mixture by setting the switch (3) to the . position – After the mixture reboiling, switch the unit off by setting the switch (1) to the position «0»,
Страница 10 из 37 DEUTSCH SAMOWAR • Bedienungsanleitung Beschreibung 1. Netzschalter «I/0» 2. Gehäuse des Samowars 3. Betriebsstufenschalter: Kochen / Temperaturhaltung 4. MAX-Wasserstandsmarke 5. Plastikring 6. Deckel des Samowars 7. Tragegriffe 8. Hahngriff 9. Hahn 10. Anzeige des Temperaturhaltung-Betriebs 11.
Страница 11 из 37 DEUTSCH • • Halten Sie Ihre Hände von den Dampfablasslöchern fern und beugen Sie sich über den Dampfablasslöchern nicht, das kann Verbrühungen hervorrufen. Decken Sie die Dampfablasslöcher mit irgendwelchen Gegenständen nicht. • Heben Sie das Gerät nicht auf und stellen Sie es während des
Страница 12 из 37 DEUTSCH Beim Wasserabkühlen schaltet das Gerät das Heizelement automatisch ein, dabei leuchtet die Anzeige (11) . • Um das Gerät vom Stromnetz abzutrennen, stellen Sie den Netzschalter (1) in die Position «0» ein! • Schalten Sie das Gerät mittels des Netzschalters (1) immer aus, wenn Sie den
Страница 13 из 37 DEUTSCH – Führen Sie die Entkalkung des Geräts regelmäßig aus. – Es ist nicht gestattet, den Samowar in der Geschirrspülmaschine zu waschen. – Waschen Sie die Teekanne (14) und das Filter (13) mit Warmwasser und einem neutralen Waschmittel, spülen und trocknen Sie diese ab. – Die Teekanne (14) und
Страница 14 из 37 Қазақша САМАУРЫН • Пайдалану нұсқаулығы Суреттеме 1. Қуатты ажыратқыш «I/0» 2. Самаурын корпусы 3. Режимдерді ауыстырып-қосқыш: «қайнау» /«температураны ұстап тұру» 4. Максималды су деңгейінің белгісі «MAX» 5. Пластик сақина 6. Самаурын қақпағы 7. Тасымалдау тұтқалары 8. Краник тұтқасы 9. Краник
Страница 15 из 37 Қазақша қыздырғыш беттердің үстінде пайдалануға арналмаған. • Құрылғыны құлатып алмаңыз және еңкейтпеңіз. • Қосулы тұрған құрылғыны қараусыз қалдырмаңыз. • Су қайнап тұрған кезде қақпақты ашпаңыз және краниктен су құймаңыз. • Бу шығатын саңылаудың үстіне қолыңызды апармаңыз және еңкеймеңіз, бұл
Страница 16 из 37 Қазақша Назар аударыңыз! • Су қайнағаннан кейін құрылғы автоматты түрде температураны ұстап тұру режиміне өтеді. Су суыған кезде құрылғы автоматты түрде қыздырғыш элементті қосады, осы кезде (11) көрсеткіші жанады. • Құрылғыны электр желісінен ажырату ажыратқышты (1) «0» күйіне орнату арқылы
Страница 17 из 37 Қазақша – Қақты кетіру үшін электр шайнектеріне арналған арнайы заттарды пайдалануға болады. – Құрылғыны үнемі қақтан тазартып отырыңыз. – Самаурынды, желілік шнурды және желілік шнурдың ашасын суға немесе кез келген басқа сұйықтықтарға батыруға тыйым салынады. – Самаурынды ыдыс жуғыш машинаға
Страница 18 из 37 romÂnĂ SAMOVAR • Nu utilizaţi aparatul în camera de baie. Nu îl utilizaţi în apropiere de bazine sau alte recipiente ce conţin apă. • Nu utilizaţi aparatul în apropiere imediată de surse generatoare de căldură sau foc deschis. • Plasaţi aparatul pe o suprafaţă plană şi stabilă, nu aşezaţi aparatul
Страница 19 из 37 romÂnĂ • Păstraţi aparatul în locuri inaccesibile pentru copii şi persoane cu dizabilităţi. Nu le permiteţi să utilizeze aparatul fără supraveghere. • Verificaţi periodic cablul de alimentare şi fişa. Nu utilizaţi aparatul dacă este defectat sau deteriorat cablul de alimentare, fişa cablului de
Страница 20 из 37 romÂnĂ netului (8). Blocaţi pomparea apei rotind mânerul (8). – Permiteţi samovarului să se răcească, scoateţi capacul (6), inelul (5) şi goliţi samovarul de apă. Remarcă: Pentru înlăturarea mirosurilor străine fierbeţi şi goliţi apa de 2-3 ori. Atenţie! Aveţi grijă pentru a nu vă opări cu aburii
Страница 21 из 37 romÂnĂ – Curăţaţi cu regularitate aparatul de depunerile minerale. – Spălaţi ceainicul pentru infuzie (14) şi filtrul (13) în apă caldă cu un agent de curăţare neutru, după care spălaţi şi uscaţi. – Puteţi spăla ceainicul pentru infuzie (14) şi filtrul (13) în maşina de spălat vase. Pete pe partea
Страница 22 из 37 Český • • SAMOVAR Návod k použití Popis 1. Hlavní vypínač «I / 0“ 2. Tělo samovaru 3. Přepínač režimů: „vaření“ • / “udržování teploty” • 4. Značka maximálního stavu vody «MAX» 5. Plastový kroužek 6. Poklice samovaru 7. Ucha pro přenášení 8. Regulační knoflík kohoutku 9. Kohoutek 10. Indikátor
Страница 23 из 37 Český • • Chcete-li umýt kohout (9), podstavte pod samovar vhodnou misku a otočte knoflíkem kohoutku (8). Vypněte vodu otočením regulačního knoflíku kohoutku (8). – Nechte samovar vychládnout, odstraňte poklici (6), kroužek (5) a vypusťte vodu ze samovaru. Poznámka: Chcete-li odstranit cizí zápach,
Страница 24 из 37 Český automatická pojistka, a samovar se vypne. Odpojte přístroj od sítě a nechte jej vychladnout po dobu 5-10 minut, poté naplňte vodou a zapněte samovar, bude spotřebič fungovat normálně. – Použití čajníku (14): – Instalujte do čajníku (14) filtr (13), jak je znázorněno na obr. 1. – Nasypte do
Страница 25 из 37 УКРАЇНЬСКИЙ • САМОВАР Інструкція з експлуатації Опис 1. Вимикач живлення «I/0» 2. Корпус самовара 3. Перемикач режимів: “кип’ятіння” /”підтримання температури” 4. Позначка максимального рівня води «MAX» 5. Пластикове кільце 6. Кришка самовара 7. Ручки для перенесення 8. Ручка краника 9. Краник 10.
Страница 26 из 37 УКРАЇНЬСКИЙ духовках або на яких-небудь нагрівальних поверхнях. • Не упускайте і не нахиляйте пристрій. • Не залишайте включений пристрій без нагляду. • Під час кип’ятіння води не відкривайте кришку та не здійснюйте подачу води з краника. • Не підносьте руку та не нахиляйтеся над отворами для
Страница 27 из 37 УКРАЇНЬСКИЙ микач (3) перемкнеться у положення , індикатор (10) буде світитися. – Для промивання краника (9) підставте під нього відповідний посуд та поверніть ручку краника (8). Перекрийте подачу води, повернувши ручку краника (8). – Дайте самовару охолонути, зніміть кришку (6), кільце (5) та
Страница 28 из 37 УКРАЇНЬСКИЙ – Забороняється поміщати самовар в посу- – Регулярно очищайте пристрій від накипу. домийну машину. – Промивайте заварювальний чайник (14) і фільтр (13) теплою водою з нейтральним миючим засобом, після чого промийте та просушіть – Заварювальний чайник (14) і фільтр (13) можна мити в
Страница 29 из 37 Беларусская • САМАВАР Інструкцыя па эксплуатацыі Апісанне 1. Выключальнік сілкавання «I/0» 2. Корпус самавара 3. Пераключальнік рэжымаў: «кіпячэнне» «падтрыманне тэмпературы» 4. Адзнака максімальнага ўзроўня вады «MAX» 5. Пластыкавае кальцо 6. Вечка самавара 7. Ручкі для пераноскі 8. Ручка краніка
Страница 30 из 37 Беларусская • • Заварачны імбрычак устанаўлівайце на корпус самавара да яго ўключэння. • Заварачны імбрычак не прызначаны для выкарыстання ў мікрахвалевых печах, духавых шафах ці на якіх-небудзь награвальных паверхнях. • Не ўпускайце і не нахіляйце прыладу. • Не пакідайце ўключаную прыладу без
Страница 31 из 37 Беларусская – Пасля выкарыстання выключыце прыладу, «рэжым кіпячэння» , уключыце самавар, устанавіўшы выключальнік сілкавання «I/0» (1) у становішча «I», пры гэтым загарацца індыкатары (10) і (11). – Пасля таго як вада закіпіць, самавар пераключыцца ў рэжым падтрымання тэмпературы, індыкатар (11)
Страница 32 из 37 Беларусская – Пратрыце знешнюю паверхню самавара – Дайце прыладзе астыць, затым зліце мяккай вільготнай тканінай, пасля чаго вытрыце яго насуха. Не выкарыстоўвайце для чысткі самавара металічныя шчоткі, абразіўныя мыйныя сродкі і растваральнікі. Не апускайце самавар, сеткавы шнур і вілку сеткавага
Страница 34 из 37 O’zbekcha аjrаtib qo’ying, sоvushini kutib turing, suvni to’kib tаshlаb, quriting. • Bоlаlаrni ehtiyot qilish uchun o’rаshgа ishlаtilgаn pоlietilеn хаltаlаrni qаrоvsiz qоldirmаng. Diqqаt! Bоlаlаr pоlietilеn хаltа yoki o’rаshgа ishlаtilgаn plyonkаni o’ynаshlаrigа ruхsаt bеrmаng. Bo’g’ilish хаvfi
Страница 35 из 37 O’zbekcha bo’lgаndа jihоzni elеktrdаn аjrаtib оling, 5-10 dаqiqа sоvushini kutib turing, so’ng sаmоvаrgа suv quyib ishlаting, jihоz yanа оldingidеk ishlаb kеtаdi. – Quyqаni tоzаlаsh uchun «MАХ» chizig’igаchа (4) yеtkаzib 2:1 ulushdа оsh sirkа аrаlаshtirilgаn suv quying. – Jihоzni elеktrgа ulаng,
Страница 36 из 37 rus Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне