Инструкция для MAXWELL MW-2412 GD

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

 ENGLISH

8

• 

Do  not  use  the  unit  to  curl  wet 
hair or synthetic wigs.

• 

Avoid contact of hot surfaces of 
the  unit  with  your  face,  neck  or 
other parts of your body.

• 

During  operation  do  not  put  the 
unit  on  heat-sensitive  surfaces, 
soft surface (bed or sofa) and do 
not cover it. 

• 

Place the unit on the safety stand 
on a flat heat-resistant surface.

• 

Be  careful!  The  operating  sur-
face  remains  hot  for  some  time 
even  after  the  unit  was  discon-
nected from the mains.

ATTENTION!  Take  the  switched  on 
unit by its handle only. Do not touch 
the  operating  surface  while  using 
the unit.

• 

Before  you  take  the  unit  away, 
be  sure  to  let  it  cool  down,  do 
not wind the power cord around 
the unit.

• 

Always  unplug  the  unit  after 
usage and before cleaning.

• 

When  unplugging  the  unit,  pull 
the plug but not the cord.

• 

For children safety reasons do not 
leave polyethylene bags, used as a 
packaging, unattended. 

Attention!  Do  not  allow  children 
to  play  with  polyethylene  bags 
or  packaging  film.  Danger  of 
suffocation!

• 

This  unit  is  not  intended  for 
usage  by  children  or  disabled 

persons unless they are given all 
the  necessary  and  understand-
able  instructions  by  a  person 
who is responsible for their safe-
ty on safety measures and infor-
mation  about  danger  that  can 
be  caused  by  improper  usage 
of the unit.

• 

Let the unit cool down completely 
before taking it away for storage.

THE  UNIT  IS  INTENDED  FOR 
HOUSEHOLD USAGE ONLY

Before the first use

• 

Unpack  the  curling  tong  and 
unwind  the  power  cord  com-
pletely.

• 

Before  connecting  the  unit  to 
the  mains,  make  sure  that  unit 
operating  voltage  corresponds 
to your home mains voltage.

• 

Insert  the  power  plug  into  the 
mains socket.

• 

Set  the  switch  (2)  to  the  “On” 
position  to  switch  the  curling 
tong on; the power indicator (3) 
will light up.

• 

Place  the  tong  on  the  safety 
stand (5) and let it heat up.

Note: 
When using the unit for the first time, 
foreign  smell  from  the  operating 
surface (7) can appear. It is normal.

Usage

• 

Divide  the  hair  into  locks  not 
wider than 4-5 cm each. 

VT-2412_105 x148.indd   8

01.04.2013   11:18:19

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 37
    VT-2412_105 x148.indd 1 Электрощипцы MW-2412 GD 01.04.2013 11:18:18
  • Страница 2 из 37
    VT-2412_105 x148.indd 2 01.04.2013 11:18:18
  • Страница 3 из 37
    4 3 8 7 VT-2412_105 x148.indd 3 6 2 1 5 01.04.2013 11:18:19
  • Страница 4 из 37
    русский ЭЛЕКТРОЩИПЦЫ • Описание 1. Ручка 2. Переключатель «On/Off» 3. Индикатор включения 4. Рычаг зажима 5. Подставка 6. Зажим 7. Рабочая поверхность 8. Пластиковый наконечник • • – – – – МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ! Не пользуйтесь данным устройством вблизи емкостей с водой (ванна, бассейн и т.
  • Страница 5 из 37
    русский • Не используйте устройство, если вы находитесь в сонном состоянии. • Не используйте устройство для завивки мокрых волос или синтетических париков. • Избегайте соприкосновения горячих поверхностей устройства с лицом, шеей или другими частями тела. • Не кладите устройство во время работы на
  • Страница 6 из 37
    русский Хранение • Перед тем как убрать устройство на хранение, дайте ему полностью остыть и убедитесь в том, что корпус устройства чистый и сухой. • Не наматывайте сетевой шнур на корпус устройства, так как это может привести к его повреждению. • Храните устройство в сухом прохладном месте
  • Страница 7 из 37
    ENGLISH CURLING TONG • Description 1. Handle 2. «On/Off» switch 3. Power indicator 4. Clamp lever 5. Safety stand 6. Clamp 7. Operating surface 8. Plastic tip • • – – – – • SAFETY MEASURES ATTENTION! Do not use the unit near containers filled with water (such as bath, swimming pool etc.). • When
  • Страница 8 из 37
    ENGLISH • Do not use the unit to curl wet hair or synthetic wigs. • Avoid contact of hot surfaces of the unit with your face, neck or other parts of your body. • During operation do not put the unit on heat-sensitive surfaces, soft surface (bed or sofa) and do not cover it. • Place the unit on the
  • Страница 9 из 37
    ENGLISH • • • • • • • • • Take the unit by the handle (1). Take a hair lock near hair roots with the free hand. Press the clamp lever (4) and take the lock end, release the lever (4) and wrap the hair around the whole operating surface (7). Wait for several seconds to make sure the lock is fixed,
  • Страница 10 из 37
    DEUTSCH • – BRENNEISEN Beschreibung 1. Handgriff 2. «On/Off»-Schalter 3. Betriebskontrolleuchte 4. Hebel der Klammer 5. Untersatz 6. Klammer 7. Arbeitsfläche 8. Kunststoffkappe – – – • • SICHERHEITSMAßNAHMEN ACHTUNG! Es ist nicht gestattet, das Gerät in der Nähe von mit Wasser befüllten Behältern
  • Страница 11 из 37
    DEUTSCH • Vermeiden Sie die Berührung von heißen Teilen des Geräts mit dem Gesicht, Hals und anderen Körperteilen. • Es ist nicht gestattet, das Gerät während des Betriebs auf wärmeempfindliche oder weiche Oberflächen (Bett oder Sofa) zu legen und es abzudecken. • Stellen Sie das Gerät auf den
  • Страница 12 из 37
    DEUTSCH • • • • • Sie das Haar ab und lassen Sie die Locke aus der Klammer (6) los. Wiederholen Sie diese Prozedur für alle gebliebenen Haarsträhnen. Stellen Sie das Gerät auf den Untersatz (5) während der Betriebspausen. Schalten Sie das Gerät nach der Beendigung der Ondulation aus, stellen Sie
  • Страница 13 из 37
    Қазақша ЭЛЕКТРҚЫСҚЫШТАР Сипаттамасы 1. Сап 2. «On/Off» сөндіргіші 3. Іске қосу көрсеткіші 4. Қысқыш иінтірегі 5. Тіреу 6. Қысқыш 7. Жұмыс беті 8. Пластик ұш • • • ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Суы бар ыдыстардың қасында бұл аспапты пайдаланбаңыз (ванна, бассейн және т.с. с.). • Құрылғыны
  • Страница 14 из 37
    Қазақша • • • • • • • • • • Ваннада жуыну кезінде құрылғыны пайдаланбаңыз. Суға толы ваннаға немесе қолжуғышқа түсіп кете алатын жерлерде аспапты қоймаңыз және сақтамаңыз, аспапты суға және басқа да сұйықтықтарға матырмаңыз. Егер құрылғы суға түсіп кетсе, желілік айыр тетікті ашалықтан жедел
  • Страница 15 из 37
    Қазақша • адаммен, оларға қауіпсіз пайдалану туралы тиісті және түсінікті нұсқаулықтар мен құрылғыны дұрыс пайдаланбаған жағдайда пайда болуы мүмкін қауіптер туралы түсінік берілген жағдайда ғана мүмкін. Аспапты жинап қойғанға дейін оның суытылуына мүмкіндік беріңіз. ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ҮЙДЕ ҚОЛДАНУҒА
  • Страница 16 из 37
    Қазақша • Құрылғыны тіреуге (5) орнатыңыз және құрылғының толық салқындауын күтіңіз. Тазалау және күтім • Тазалау алдында құрылғыны желіден ажыратыңыз және толық суытылуына уақыт беріңіз • Аспапты, желілік бауды және желілік баудың айыртетігін суға және басқа сұйықтықтарға матыруға тыйым салынады.
  • Страница 17 из 37
    romÂnĂ/ Moldovenească ONDULATOR ELECTRIC • Descriere 1. Mâner 2. Întrerupător «On/Off» 3. Indicator aparat pornit 4. Pârghie fixator 5. Suport 6. Dispozitiv de fixare 7. Suprafaţă de lucru 8. Vîrf din plastic • MĂSURI DE SIGURANŢĂ ATENŢIE! Nu utilizaţi acest dispozitiv în apropierea rezervoarelor
  • Страница 18 из 37
    romÂnĂ/ Moldovenească • Evitaţi contactul suprafeţelor fierbinţi ale aparatului cu faţa, gâtul şi alte părţi ale corpului. • Nu plasaţi aparatul în timpul funcţionării pe suprafeţe sensibele la căldura, suprafeţe moi (pat sau canapea) şi nu-l acoperiţi. • Plăsaţi dispozitivul pe suport pe o
  • Страница 19 из 37
    romÂnĂ/ Moldovenească • • • • • • pârghia (4) şi înfăşuraţi părul pe întreaga suprafaţă de lucru a ondulatorului (7). Aşteptaţi câteva secunde pentru fixarea şuviţei, după care desfăşuraţi părul şi eliberaţi bucla din fixator (6). Repetaţi această procedură cu toate şuviţele de păr rămase. În
  • Страница 20 из 37
    Český ELEKTRICKÁ KULMA • Popis 1. Rukověť 2. Vypínač «On/Off» 3. Kontrolka zapnutí 4. Páka kleští 5. Podstavec 6. Kleště 7. Pracovní plocha 8. Plastový násadec • BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ UPOZORNĚNÍ! Nepouzivejte pristroj v blizkosti vodni nadrze (vana, bazen, at p.) • Při použití zařízení v koupelně
  • Страница 21 из 37
    Český • Nepoužívejte přístroj k natáčení mokrých vlasů nebo syntetických paruk. • Vyhýbejte se kontaktu horkých částí přístroje s tváří, krkem a jinými částmi těla. • Nedávejte fungující přístroj na tepelně citlivé povrchy, měkké pokrývky (na postel nebo gauč), a nezakrývejte ho. • Instalujte
  • Страница 22 из 37
    Český • • • • • • Podržte několik sekund pro fixaci kadeře, pak uvolněte vytvořenou kadeř a uvolněte ji z kleště (6). Opakujte tento postup se všemi ostatními prameny vlasů. Během přestávek v práci odkládejte přístroj na stojánek (5). Po natočení vlasů vypněte přístroj posunutím přepínače (2) do
  • Страница 23 из 37
    Українська ЕЛЕКТРОЩИПЦІ Опис 1. Ручка 2. Вимикач «On/Off» 3. Індикатор включення 4. Важіль затиску 5. Підставка 6. Затиск 7. Робоча поверхня 8. Пластиковий наконечник • • • ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ УВАГА! Не використовувати цей пристрій поблизу ємностей, що містять воду (ванна, басейн тощ о). • При
  • Страница 24 из 37
    Українська • • • • • • • • (уповноваженого) сервісного центру. Не користуйтеся пристрій під час приймання ванни. Не кладіть і не зберігайте пристрій в місцях, де він може впасти у ванну або раковину, наповнену водою; не занурюйте корпус пристрою, мережевий шнур або вилку мережевого шнура у воду або
  • Страница 25 из 37
    Українська • безпеку, їм не дано відповідні і зрозумілі інструкції про безпечне користування пристроєм і тієї небезпеки, яка може виникати при його неправильному використанні. Перш ніж прибрати пристрій, обов’язково дайте йому остигнути. ПРИЛАД ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ ДОМАШНЬОГО ВИКОРИСТАННЯ Перед
  • Страница 26 из 37
    Українська Чищення та догляд • Перед чищенням відключите пристрій від мережі і дайте йому повністю остигнути. • Забороняється занурювати пристрій, мережевий шнур і вилку мережевого шнура у воду або будь-які інші рідини. • Протирайте корпус пристрою м’якою, злегка вологою тканиною. • Забороняється
  • Страница 27 из 37
    Беларуска ЭЛЕКТРААБЦУГІ Апісанне 1. Ручка 2. Перамыкач «On/Off» 3. Індыкатар уключэння 4. Рычаг заціску 5. Падстаўка 6. Заціск 7. Працоўная паверхня 8. Пластыкавы наканечнік МЕРЫ БЯСПЕКІ ЎВАГА! Не карыстайцеся дадзенай прыладай зблізку ёмістасцяў з вадой (ванна, басейн і т. д.). • Пры выкарыстанні
  • Страница 28 из 37
    Беларуска • • • • • • • • (упаўнаважаны) сэрвісны цэнтр. Не выкарыстоўвайце прыладу падчас прыняцця ванны Не кладзіце і не захоўвайце прыладу ў месцах, дзе яна можа зваліцца ў ванну ці ракавіну, напоўненую вадой; не апускайце корпус прылады, сеткавы шнур ці вілку сеткавага шнура ў ваду ці любую
  • Страница 29 из 37
    Беларуска • выкарыстання дзецьмі і людзьмі з абмежаванымі магчымасцямі, калі толькі асобай, якая адказвае за іх бяспеку, ім не дадзены адпаведныя і зразумелыя інструкцыі пра бяспечнае карыстанне прыладай і тых небяспеках, якія могуць узнікаць пры яе няправільным выкарыстанні. Перш чым прыбраць
  • Страница 30 из 37
    Беларуска • • індыкатар уключэння (3) загасне. Выміце вілку сеткавага шнура з разеткі. Усталюйце прыладу на падстаўку (5) і дайце ёй цалкам астыць. Чыстка і догляд • Перад чысткай адключыце прыладу ад сеткі і дайце ёй цалкам астыць. • Забараняецца апускаць прыладу, сеткавы шнур і вілку сеткавага
  • Страница 31 из 37
    O’zbekcha ELЕKTR SОCH JINGАLАKLАGICH • Аsоsiy qismlаri 1. Dаstаk 2. Ishlаtаdigаn tugmаsi «On/Off» 3. Ishlаyotgаnini ko’rsаtish chirоg’i 4. Qisgich dаstаgi 5. Qo’yish jоyi 6. Qisgich 7. Ishlаsh yuzаsi 8. Plastik uch qismi • – – – – • • EHTIYOT CHОRАLАRI DIQQАT! Jihоzni suv bоr jоydа (vаnnа, bаssеyn
  • Страница 32 из 37
    O’zbekcha • Ishlаtilаyotgаn jihоzni issiqqа tа’sirchаn, yumshоq jоylаrgа (krоvаt yoki divаngа) qo’ymаng, ustini yopmаng. • Jihоzni qo’ygichigа tеkis, issiqqа chidаmli jоygа qo’ying. • Ehtiyot bo’ling! Jihоz elеktrdаn uzilgаnidаn kеyin hаm аnchаgаchа ishlаydigаn yuzаsi issiq bo’lib turаdi. DIQQАT!
  • Страница 33 из 37
    O’zbekcha • • • • • • • qo’yib yubоring vа sоch tutаmini ish yuzаsigа (7) o’rаng. Sоch tutаmi qоtishi uchun bir nеchа sеkund kutib turing, kеyin sоch uchini қисгичдан (6) chiqаrib sоch tutаmini bo’shаting. Bоshqа sоch tutаmlаrini hаm shu tаrtibdа jingаlаk qilib chiqing. Tаnаffus qilgаndа jihоzni
  • Страница 34 из 37
    gb A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month)
  • Страница 35 из 37
    ua Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006
  • Страница 36 из 37
    VT-2412_105 x148.indd 36 © ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2013 © GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2013 01.04.2013 11:18:21
  • Страница 37 из 37