Инструкция для MAXWELL MW-3752, MW-3752 W

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

49

Český 

4. 

Vysypané  potraviny  nebo  vylité  kapaliny  utřete 
z povrchu formy (5).

5. 

Formu (5) vezměte za rukojeť, umístěte do pracovní 
komory a otočte  ve směru šipky   

 

LoCk .

6. 

Zavřete víko (3), zapněte přístroj do zásuvky.

7. 

Opakovaným  stisknutím  tlačítka  (10)  «MENU» 
nastavte  potřebný program.

8. 

Opakovaným  stisknutím  tlačítka  (14)  «BARVA» 
nastavte zabarvení kůrky.

9. 

Nastavte  dobu  odloženého  startu  stisknutím  tlačí-
tek  (12) «Čas +» a (13) «Čas -».

Poznámka:  Vynechte  nastavení  odloženého  startu, 

pokud chcete začít péci okamžitě.

– 

Pro  spuštění  programu  stiskněte  tlačítko  (15) 
«START / STOP.»

– 

Chcete-li pozastavit proces pečení, jednou stiskně-
te tlačítko (11) «PAUZA».

– 

Po ukončení programu hlásí následné zvukové sig-
nály.

– 

 Po ukončení programů (kromě programů 9, 12) pří-
stroj přejde do režimu ohřevu, na displeji se zobrazí  
symboly «0:00» a dvojtečka bude blikat.

– 

Po dokončení ohřevu  ozve se pípnutí a na disple-
ji  (2)  se  zobrazí  standartní    nastavení  dokončení 
programu.

– 

Pro zrušení ohřevu stiskněte a podržte tlačítko (15) 
«START/STOP.» Uslyšíte dlouhé pípnutí, za chvíli se 
displej (2) vypne. Vytáhněte vidlici napájecího kabe-
lu z elektrické zásuvky.

– 

Navlekněte  si  kuchyňské  rukavice  s  tepelnou 
ochranou,  otevřete  víko  (3),  vezměte  formu  (5)  za 
držadlo, otočte formu ve směru šipky

 UnLoCk 

  

– 

Nechte formu (5) vystydnout po dobu 10 minut.

– 

Oddělte  hotový  produkt  od  okrajů  a  dna  formy  (5) 
pomocí kuchyňské lopatky s nepřilnavou vrstvou.

– 

Pro  vytažení  chleba  obraťte  formu  vzhůru  nohama 
(5) a opatrně jí zatřeste.

– 

Před  krájením  chleba,  nechte  ho  vychladnout  na 
10 minut a vytáhněte lopatku (6) pomocí háku (9).

– 

Chléb krájejte ostrým nožem na chléb.

– 

Doba připravení

režim

Celková doba (v hodinách)

HLAVNÍ REŽIM

3:00

FRANCOUZSKÝ CHLÉB

3:50

CELOZRNNÝ CHLÉB

3:40

Rychlý režim

2:10

JEMNÝ CHLÉB

2:55

BEZLEPKOVÝ CHLÉB

3:30

EXPRESS-REŽIM

1:38

Těsto

1:30

DŽEM A ZAVAŘENINA

1:20

KEKS

1:50

SENDVIČ

3:00

Pečení

1:00

DŮLeŽITÁ DoPorUČenÍ 

složky

mouka
Vlastnosti mouky jsou určovány nejenom jejím druhem, 
ale  i  podmínkami  pěstování  zrna,  způsobem  jeho 
zpracování  a  skladování.  Zkoušejte  vypékat  chléb  z 
mouky  od  různých  výrobců  a  značek  a  naleznete  tu, 
která vyhovuje vašim potřebám. Základní druhy  mouky 
- pšeničná a žitná mouka. Pšeničná mouka má nejširší 
použití  díky  své  příjemné  chuti  a    výrobky  z  pšeničné 
mouky  mají vysokou nutriční hodnotu. 

Pekařská mouka
Pekařská  (rafinovaná)  mouka,  skládající  se  pouze 
z  vnitřních  částí  zrna,  obsahuje  maximální  množství 
lepku,  který  zajišťuje  pružnost  střídky  a  zabraňuje 
srážení  chleba.  Pečivo  z  pekařské  mouky  je 
nadýchanější. 

Celozrnná mouka (hrubozrnná)
Celozrnná  mouka  (tmavá),  vyrábí  se  mletím  celých 
zrn  pšenice  včetně  slupky.  Tento  druh  mouky  se 
vyznačuje  zvýšenou  výživovou  hodnotou.  Celozrnný 
chléb  je  obvykle  menších  rozměrů.  Pro  zlepšení 
spotřebitelských  vlastností  chleba  celozrnnou  mouku 
často míchají  s pekařskou moukou.

kukuřičná a ovesná mouka
Chcete-li zlepšit strukturu chleba a dodat mu příchuť, 
míchejte  pšeničnou  nebo  žitnou  mouku  s  kukuřičnou 
nebo ovesnou.

Cukr 
Cukr obohacuje výrobek o další příchutě a dává chlebu 
zlaté  zabarvení.  Cukr  je  živnou  půdou  pro  vykynutí 
droždí.  Přidávejte  do  pečiva  nejenom  rafinovaný  cukr, 
ale i hnědý cukr, a také moučkový cukr.

Droždí
Kynutí  droždí  je  doprovázeno  vylučováním  oxidu 
uhličitého,  který  napomáhá  vzniku  pórovité  střídky. 
Mouka  a  cukr  jsou  živnou  půdou  pro  vykynutí  droždí. 
Přidávejte čerstvé lisované droždí nebo aktivní sušené 
droždí.  Čerstvé  lisované  droždí  rozpusťte  v  teplé 
tekutině  (voda,  mléko  atd.),  rychle  působící  droždí 
přidejte  do  mouky  (nevyžadují  předchozí  aktivaci,  tj. 
přidání vody).  Dodržujte doporučení uvedená na obalu 
nebo následující proporce:
1  čajová  lžička  rychle  působícího  sušeného  droždí  se 
rovná 1,5 čajové lžičky čerstvého lisovaného droždí.
Skladujte  droždí  v  ledničce.  Při  vysokých  teplotách 
kvasinky umírají, a těsto bude špatně kynout. 

sůl
Sůl  přidává  chlebu  dodatečnou  chuť  a  barvu,  ale 
zpomaluje  proces  kynutí  droždí.  Nepoužívejte  velké 
množství soli. Vždy používejte jemnou sůl (hrubá může 

MW-3752.indd   49

05.06.2013   12:50:05

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 81
    Хлебопечь MW-3752 W MW-3752.indd 1 05.06.2013 12:49:59
  • Страница 2 из 81
    4 5 3 6 2 1 7 8 9 16 10 MW-3752.indd 2 11 12 17 18 13 14 15 05.06.2013 12:50:00
  • Страница 3 из 81
    русский ХлебопеЧЬ • Описание 1. Панель управления 2. Дисплей 3. Крышка 4. Смотровое окно 5. Форма для выпечки 6. Лопасть для замешивания теста 7. Мерная ложка 8. Мерный стакан 9. Крючок • Панель управления 10. Кнопка выбора программы выпечки «Меню» 11. Кнопка «Пауза» 12. Кнопка увеличения времени
  • Страница 4 из 81
    русский • • • • • 5. СДОБНЫЙ ХЛЕБ Замес, подъем теста и выпечка сдобы. Добавляйте в тесто фруктовый сок, изюм, курагу, кокосовую стружку, шоколад. Более продолжительный подъем теста обеспечивает легкую, воздушную структуру хлеба. 6. ХЛЕБ БЕЗ ГЛЮТЕНА Глютен, или клейковина - это белок, обнаруженный
  • Страница 5 из 81
    русский Не прибегайте к функции отсрочки при использовании скоропортящихся продуктов, таких как молоко, яйца, фрукты и т.д. испеченного хлеба. Установки программы рассчитаны на выпекание 450 г теста, продолжительность программы – 1 час. При использовании меньшего количества теста, самостоятельно
  • Страница 6 из 81
    русский 1. жидкости, 2. сыпучие ингредиенты (сахар, соль, мука), 3. дрожжи и разрых литель. Примечание: Дрожжи не должны соприкасаться с жидкостями или солью до замеса теста. Сделайте пальцем углубление в муке и поместите в него дрожжи. – Просыпавшиеся продукты или пролившиеся жидкости вытрите с
  • Страница 7 из 81
    русский дрожжей. Добавляйте в выпечку не только рафинированный, но и коричневый сахар, а также сахарную пудру. Продолжительность приготовления Режим Общее время (в часах) Основной режим 3:00 Французский хлеб 3:50 Цельнозерновой хлеб 3:40 Быстрый режим 2:10 Сдобный хлеб 2:55 Хлеб без глютена 3:30
  • Страница 8 из 81
    русский – Используйте кухонные весы или мерный стакан молока должна быть примерно 45-50°С. Можно заменить воду молоком или обогатить вкус хлеба, добавив некоторое количество натурального сока. (8) и ложку (7), входящие в комплект поставки. – Наполните мерный стакан (8) жидкостью до соответствующей
  • Страница 9 из 81
    русский Закладка ингредиентов – Рекомендуемая последовательность закладки ингредиентов (если в рецепте не указано другое): жидкости (вода, молоко, масло, взбитые яйца и т.д.) выливаются на дно емкости для выпечки, затем засыпаются сухие ингредиенты, сухие дрожжи добавляются, лишь в последнюю
  • Страница 10 из 81
    русский по часовой стрелке до упора и закройте крышку (3). 5. Нажмите кнопку (10) «МЕНЮ» и выберите соответствующую программу. 6. Выберите вес хлеба, степень поджаренности корочки и нажмите кнопку (15) «СТАРТ/СТОП». 1. Взбейте яйца с сахаром, влейте в форму (5). 2. Добавьте размягченное масло,
  • Страница 11 из 81
    русский Структура хлеба неоднородная или хлеб не получился Выбран неверный режим Просмотрите доступные программы выпечки, выберите другую программу повторными нажатиями кнопки «МЕНЮ» Случайное нажатие кнопки «СТАРТ/СТОП» в процессе работы Заново заложите необходимые ингредиенты и начните выпечку
  • Страница 12 из 81
    ENGLISH • • Bread maker Description 1. Control panel 2. Display 3. Lid 4. Viewing window 5. Baking form 6. Kneading paddle 7. Measuring spoon 8. Measuring cup 9. Hook Control panel 10. Baking program selection button «Menu» 11. «Pause» button 12. Delay time increase button «Time +» 13. Delay time
  • Страница 13 из 81
    ENGLISH 12. BAKE Bread maker works as an ordinary electric oven. The program does not include dough kneading and dough rise modes. It is used for baking ready-made dough or for baked bread additional browning. Program settings are meant for 450 g dough baking, program duration is 1 hour. If using
  • Страница 14 из 81
    ENGLISH ART/STOP» Button (15) – Launch the baking program by pressing «START/ STOP» button (15). There will be a short sound signal, the two-spot in the time index (18) will flash, and countdown will start. – Other buttons become inactive during the baking process. – To stop the baking process
  • Страница 15 из 81
    ENGLISH – To cancel heating, press and hold the «START/ – – – – – – Corn and oatmeal flour To improve the bread texture and give it additional flavor properties mix wheat or rye flour with corn or oatmeal one. Sugar Sugar enriches the pastry with additional flavors and gives bread golden color.
  • Страница 16 из 81
    ENGLISH – Fill the measuring cup (8) with liquid to the appro- Dairy foods Dairy foods improve the nutrition value and flavor of the bread. The crumb becomes more beautiful and savory. Use fresh dairy foods or powdered milk. priate mark. Check dosage, placing the cup on an even surface. – Clean the
  • Страница 17 из 81
    ENGLISH RECIPES Basic mode Gluten-free bread Ingredients/Quantity 450g Water 160 ml Vegetable oil 1 table spoon Salt 1 tea spoon Sugar 2 table spoons Flour 2 measuring cups Yeast powder 1 tea spoon Ingredients/Quantity 450g Water 160 ml Vegetable oil 2 table spoons Salt 0,5 tea spoon Rice flour 2
  • Страница 18 из 81
    ENGLISH – Wash the baking form (5), paddle (6), measuring Cake Ingredients Quantity Wheat flour 1 measuring cup Sugar 6 table spoons Butter 6 table spoons Eggs 4 pc. Leaven 1 tea spoon Lemon juice 1 tea spoon cup (8), spoon (7) and hook (9) in warm water with a neutral detergent. Note: If the
  • Страница 19 из 81
    ENGLISH Unit operating life is 3 years DELIVERY SET Bread maker – 1 pc. Baking form – 1 pc. Kneading paddle – 1 pc. Measuring cup – 1pc. Measuring spoon – 1 pc. Hook – 1 pc. Instruction manual – 1 pc. Guarantee Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the
  • Страница 20 из 81
    DEUTSCH • Brotbackofen Beschreibung 1. Bedienungsplatte 2. Bildschirm 3. Deckel 4. Schaukasten 5. Backform 6. Flügel zum Anteigen 7. Messlöffel 8. Messbecher 9. Haken • • • • Bedienungsplatte 10. Taste der Wahl des Backprogramms „Menü“ 11. «Pause»-Taste 12. Taste der Erhöhung der Rückstellungszeit
  • Страница 21 из 81
    DEUTSCH • besserer Ergebnisse legen Sie flüssige Produkte auf den Boden der Backform, trockene Produkte legen Sie drauf. Im Laufe des Anteigens können sich Klümpchen an den Rändern der Backform bilden; mischen Sie die gebildeten Klümpchen in den Teig ein, indem Sie einen Silikonspatel benutzen. 5.
  • Страница 22 из 81
    DEUTSCH – Drücken und halten Sie die „START/STOP“-Taste Der Brotbackofen funktioniert wie ein normaler elektrischer Backofen. Das Programm schließt das Anteigen und den Teigtrieb aus. Das Programm wird zum Backen eines bereits fertigen Teigs oder zusätzlicher Bräunung des gebackenen Brots
  • Страница 23 из 81
    DEUTSCH Anmerkung: Es ist empfohlen, den Flügel vor dem Aufbau mit Öl einzuschmieren, um das Eindringen von Teig unter den Flügel (6) im weiteren zu vermeiden und die Entfernung des Flügels (6) aus dem fertigen Brot zu erleichtern. – Geben Sie Zutaten in die Backform (5) in der Reihenfolge zu, die
  • Страница 24 из 81
    DEUTSCH (5) am Griff an, drehen Sie die Backform in der Richtung des Zeigers UNLOCK  – Lassen Sie die Backform (5) im Laufe von 10 Minuten abkühlen. – Trennen Sie die Backware von den Wänden und dem Boden der Backform (5) ab, nutzen Sie dabei den Spatel mit Antihaftbeschichtung. – Um das Brot
  • Страница 25 из 81
    DEUTSCH Backpulver und Soda Soda und Backpulver (Quellmehl) verkürzen die Zeit, die für den Teigtrieb notwendig ist. Benutzen Sie Quellmehl oder Soda beim Backen im EXPRESSBETRIEB. Soda muss vorher mit Zitronensäure und einer kleinen Menge Mehl (5 g Speisesoda, 3 g Zitronensäure und 12 g Mehl)
  • Страница 26 из 81
    DEUTSCH – Füllen Sie den Messbecher (8) mit Flüssigkeit bis Vollkornbrot zum entsprechenden Füllstand auf. Prüfen Sie die Dosierung, indem Sie den Messbecher auf eine gerade Oberfläche stellen. – Reinigen Sie den Messbecher sorgfältig, wenn Sie eine andere Flüssigkeit nutzen. – Mehl muss gesiebt
  • Страница 27 из 81
    DEUTSCH Keks Zucker 2 Esslöffel Mehl 2 Messbecher Zutaten Menge Trockenhefe 1⅓ Teelöffel Weizenmehl 1 Messbecher Zucker 6 Esslöffel Milchbutter 6 Esslöffel Ei 4 St. Quellmehl 1 Teelöffel Zitronensaft 1 Teelöffel Sandwich Zutaten/Menge 450 g Wasser 160 ml Weichgemachtes oder Margarine Butter 1
  • Страница 28 из 81
    DEUTSCH Auf dem Bildschirm Störung des Temperatursensors erscheinen Symbole «E», «E0» oder «E1» Schalten Sie das Gerät aus und wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. Rauch aus Zutaten sind auf das Heizelement Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Netzstecker aus
  • Страница 29 из 81
    Қазақша Нан пісіретін пеш Суреттемесі 1. Басқару тақтасы 2. Дисплей 3. Қақпақ 4. Қарау терзесі 5. Пісіруге арналған қалып 6. Қамыр илеуге арналған қалақ 7. Өлшеуіш қасық 8. Өлшеуіш стақан 9. Ілгек • Басқару тақтасы 10. «Мәзір» нанды пісіру бағдарламасын таңдау түймесі 11. «Кідірту» түймесі 12.
  • Страница 30 из 81
    Қазақша • • • • • 6. ГЛЮТЕНСІЗ НАН Глютен немесе клейковина – бұл дәнді өсімдіктердің тұқымдарындағы ақуыз (ол әсіресе бидайда, қара бидайда және сұлыда көп), ол қамырдың иілгіштігі мен созылмалығы сияқты қасиеттерін анықтайды. Адамдардың көпшілігінде, соның ішінже балаларда, глютен асқорыту
  • Страница 31 из 81
    Қазақша «МӘЗІР» түймесі (10) – «МӘЗІР» түймесін (10) қайталап басып 12 бағдарламаның біреуін таңдаңыз. Таңдалған бағдарламаның нөмірі (16) дисплейде (2) көрсетіледі. «СТАРТ/СТОП» түймесі (15) – «СТАРТ/СТОП» түймесін (15) басып пісіру бағдарламасын іске қосыңыз. Қысқа дыбыстық сигнал шығады, уақыт
  • Страница 32 из 81
    Қазақша – Қақпақты (3) жабыңыз, нан пісіретін пешті Бөлмедегі ауаның ең оптималды температурасы – 15-тен 34°С-ге дейін. – Қақпақты (3) дөңес жерінен басып ашыңыз. – Нанды пісіруге арналған қалыпты (5) сабынан ұстаңыз, оны UNLOCK  бағдары бойынша бұраңыз және жоғары тартыңыз. – Қақпақты (3)
  • Страница 33 из 81
    Қазақша Қамыр 1:30 Джем және тосап 1:20 Кекс 1:50 Сэндвич 3:00 Нан пісіру 1:00 сығымдалған ашытқыны жылы сұйықтықта (суда, сүтте және т.с.с.) ерітіңіз, тез көтерілетін ашытқыны ұнға қосыңыз (ол алдын ала белсендірілуді, яғни суды қосуды қажет етпейді). Қаптамадағы ұсыныстарды ұстаныңыз немесе
  • Страница 34 из 81
    Қазақша ашады. Жаңа сауылған сүт өнімдерін немесе құрғақ сүтті пайдаланыңыз. – Ұнды өлшеу алдында ауамен қанықтыру үшін себу маңызды, бұл нанның ең жақсы нәтижесіне кепілдік береді. Берілген кестеде сәтсіз пісірілген нанның ықтималды себептері тізілген Жеміс-жидектер Джемді әзірлеу үшін тек жаңа
  • Страница 35 из 81
    Қазақша - Нанның беті жеткіліксіз пісірілген Қамыр тым артық салынған Ұнның мөлшері тым көп (әсіресе ақ нан пісірген кезде) Ашытқы тым көп немесе тұз жеткіліксіз Қант мөлшері тым көп Қанттан басқа тәтті ингредиенттер тым көп Туралған тілімдердің жұмсағы дәнді Сіз нанды кеспес бұрын оны суытқан
  • Страница 36 из 81
    Қазақша тілі бойынша тірелгенге дейін бұраңыз және қақпақты (3) жабыңыз. 5. «МӘЗІР» түймесін (10) басыңыз және сәйкес бағдарламаны таңдаңыз. 6. Нанның салмағын, қыртыстың қуырылу дәрежесін таңдаңыз және «СТАРТ/СТОП» түймесін (15) басыңыз. 1. Жұмыртқаны қантпен шайқаңыз, қалыпқа (5) құйыңыз. 2.
  • Страница 37 из 81
    Қазақша Нанның құрылымы біркелкі Қате режим таңдалған емес немесе нан дұрыс піспеді Қол жетімді пісіру бағдарламаларын қараңыз, «МӘЗІР» түймесін қайталап басу арқылы басқа бағдарламаны таңдаңыз. Жұмыс істеп тұрған кезде абайсызда Қажет құрамдас бөліктерді қайталап салыңыз және «СТАРТ/СТОП» түймесі
  • Страница 38 из 81
    romÂnĂ • Maşină de făcut pâine Descriere 1. Panou de comandă 2. Display 3. Capac 4. Fereastră de vizualizare 5. Cuva de coacere 6. Paletă pentru frământarea aluatului 7. Lingură de măsură 8. Pahar de măsură 9. Cârlig • • • • • • Panou de comandă 10. Buton selectare program de coacere «Menu» 11.
  • Страница 39 из 81
    romÂnĂ • • • Prezentul dispozitiv nu este prevăzut pentru a fi utilizat de către copii şi persoane cu dizabilităţi. Aceştia pot utiliza dispozitivul doar în cazuri în care persoana responsabilă pentru siguranţa acestora le-a explicat instrucţiunile corespunzătoare de utilizare a dispozitivului şi
  • Страница 40 из 81
    romÂnĂ să funcţioneze în mod automat, după 10 de minute aşteptare de în modul pauză. – După terminarea regimului de încălzire veţi auzi un semnal sonor. – Dacă doriţi să anulaţi funcţia încălzire, apăsaţi înde- Butoane setare timp pornire temporizată (12) «Timp +» şi (13) «Timp -» Puteţi programa
  • Страница 41 из 81
    romÂnĂ – Deschideţi capacul (3) şi permiteţi aparatului să se – Îmbrăcaţi mănuşi izolante de bucătărie, deschideţi răcească. – Cu un burete moale şi un agent de curăţare neutru spălaţi formele de copt (5), paleta (6), paharul de măsură (8), lingura (7) şi cârligul (9). – Uscaţi piesele detaşabile.
  • Страница 42 из 81
    romÂnĂ Praful de copt şi bicarbonatul de sodiu Bicarbonatul de sodiu şi praful de copt (agent de afânare) reduce timpul necesar pentru creşterea aluatului. Utilizaţi praful de copt sau bicarbonatul de sodiu la coacerea în REGIM EXPRESS. Bicarbonatul de sodiu trebuie amestecat în prealabil cu acid
  • Страница 43 из 81
    romÂnĂ Creşterea intensivă a aluatului, aluatul iesă pesre Apa moale duce la creşterea mai activă a drojdiilor magrinile cuvei de coacere Prea multă drojdie sau făină Pâinea s-a surpat în centru Cantitate prea mare de aluat Creşterea drojdiilor este necalitativă din cauza temperaturii mari a
  • Страница 44 из 81
    romÂnĂ REGIM RAPID Ingrediente/cantitate 450 g Lapte 170 ml Ulei vegetal 2 linguri de masă Sarea 1 linguriţă Zahăr 2 linguri de masă Făina 2 pahare de măsură Lapte praf 1 lingură de masă Drojdie 1,5 linguriţă drojdia (aveţi grijă că drojdia să nu se umezească şi să nu contacteze cu sarea înainte de
  • Страница 45 из 81
    romÂnĂ Păstrare – Înainte de a depozita maşina de făcut pâine, curăţaţio şi şi lăsaţi-o să se răcească complet. – Păstraţi aparatul la un loc uscat, răcoros, inaccesibil pentru copii. ÎNLĂTURAREA DEFECŢIUNILOR Defecţiunea Cauze posibile Soluţie posibilă Pe afişaj au apărut simbolurile «ННН»
  • Страница 46 из 81
    Český • Pekárna na chléb Popis 1. Ovládací panel 2. Displej 3. Víko 4. Pozorovací okénko 5. Forma na pečení 6. Lopatka na zadělávání těsta 7. Měrná lžíce 8. Odměrka 9. Hák • • • • • Ovládací panel 10. Tlačítko pro nastavení programu pečení „MENU“ 11. Tlačítko Pauza 12. Tlačítko na prodloužení doby
  • Страница 47 из 81
    Český • • • Tento spotřebič není určen pro používání dětmi nebo osobami se sníženými schopnostmi, pokud osoba odpovědná za jejích bezpečnost jim nedá odpovídající a srozumitelné pokyny k bezpečnému použití přístroje a nepoučí je o nebezpečí vyplývajícím z jeho nesprávného použití. Kvůli bezpečí
  • Страница 48 из 81
    Český – V případě výpadku napájení po dobu delší než 10 taje od tohoto okamžiku). Na displeji (2) se zobrazí doba odloženého startu (18). Poznámka: Maximální «délka odloženého startu» – ne více než 13 hodin, krok nastavení – 10 minut. Příklad: Pokud nyní je 20:30, a Vy chcete, aby čerstvě upečený
  • Страница 49 из 81
    Český DŮLEŽITÁ DOPORUČENÍ Složky Mouka Vlastnosti mouky jsou určovány nejenom jejím druhem, ale i podmínkami pěstování zrna, způsobem jeho zpracování a skladování. Zkoušejte vypékat chléb z mouky od různých výrobců a značek a naleznete tu, která vyhovuje vašim potřebám. Základní druhy mouky -
  • Страница 50 из 81
    Český Mléčné výrobky Mléčné výrobky zlepšují výživovou hodnotu a chuť chleba. Střídka je hezčí a lahodnější. Používejte čerstvých mléčných výrobků nebo sušeného mléka. způsobit poškození nepřilnavé formy). Vejce Vejce zlepšují strukturu a objem výrobku, přidávají další příchuť. Před přidáním vajec
  • Страница 51 из 81
    Český − Nedostatečně propečený povrch Příliš velké množství těsta chleba Příliš velké množství mouky (obzvlášť pokud pečete bílý chléb) Příliš velké množství droždí nebo nedostatek soli Příliš velké množství cukru Při pečení chleba používají se jiné sladké ingredience, kromě cukru Střídka
  • Страница 52 из 81
    Český SENDVIČ KEKS Ingredience/počet 450 g Složky Množství Voda 160 ml Pšeničná mouka 1 odměrka (cup) Měkké máslo nebo margarín 1 polévková lžíce Cukr 6 polévkových lžíce Sůl 1 lžička Máslo 6 polévkových lžíce Cukr 1 polévková lžíce Vejce 4 k. Sušené mléko 1 polévková lžíce Prášek do pečiva 1
  • Страница 53 из 81
    Český Struktura chleba není Nesprávně nastavený režim homogenní nebo chléb se nevydařil Náhodný stisk tlačítka «START/STOP» v průběhu práce přístroje. Prohlédněte si dostupné programy pečení, zvolte jiný program s pomocí opakovaných stisků tlačítka «MENU». Znovu zasypte potřebné ingredience a
  • Страница 54 из 81
    УКРАЇНЬСКИЙ Хлібопічка Опис 1. Панель управління 2. Дисплей 3. Кришка 4. Оглядове вікно 5. Форма для випічки 6. Лопать для замісу тесту 7. Мірна ложка 8. Мірний стакан 9. Гачок • Панель управління 10. Кнопка вибору програми випічки «Меню» 11. Кнопка «Пауза» 12. Кнопка збільшення часу відстрочення
  • Страница 55 из 81
    УКРАЇНЬСКИЙ • • • • • Для перевірки або ремонту приладу зверніться в авторизований (уповноважений) сервісний центр. Періодично перевіряйте цілісність мережевого шнура і вилки. Забороняється використовувати пристрій при пошкодженні мережевої вилки або шнура, якщо він працює з перебоями, а також
  • Страница 56 из 81
    УКРАЇНЬСКИЙ звуковий сигнал, двокрапка в свідченнях часу (18) блиматиме, почнеться зворотний відлік. – В процесі приготування останні кнопки стають неактивними. – Щоб зупинити процес приготування, натисніть і утримуйте кнопку (15) «СТАРТ/СТОП» до появи тривалого звукового сигналу, після чого
  • Страница 57 из 81
    УКРАЇНЬСКИЙ – Закрийте кришку (3), включите прилад, вста- – – – – – – – Для запуску програми натисніть кнопку (15) вивши вилку мережевого шнура в розетку. Пролунає тривалий звуковий сигнал, на дисплеї (2) з’являться номер першої програми (16), свідчення часу роботи «3:00» (18) і символ (17),
  • Страница 58 из 81
    УКРАЇНЬСКИЙ муки різних виробників і марок і знайдіть ту, яка задовольняє вашим потребам. Основними видами хлібопекарської муки є пшенична і житня. Пшенична мука знаходить ширше вживання, що обумовлене приємними смаковими якостями і високою харчовою цінністю виробів з пшеничної муки. надмірну
  • Страница 59 из 81
    УКРАЇНЬСКИЙ – Муку слід просіювати, гору знімайте за допомо- – Поважно просіюйте муку перед виміром, щоб гою гладкого ножа. – Сухі інгредієнти не ущільнюйте, насипаючи їх в мірний стакан (8). наситити її повітрям, це гарантує найкращий результат випічки. В приведеній таблиці перераховані можливі
  • Страница 60 из 81
    УКРАЇНЬСКИЙ ФРАНЦУЗЬКИЙ ХЛІБ Сухі дріжджі 1 чайна ложка Інгредієнти/к-ть 450 г Вода 170 мл Рослинна олія 1 столова ложка Інгредієнти/кількість 450 г Сіль 1 чайна ложка Вода 150 мл Цукор 1 столова ложка Рослинна олія 2 столових ложки Мука 2 ⅓ мірного стакана Сіль 1 чайна ложка Сухі дріжджі 1 чайна
  • Страница 61 из 81
    УКРАЇНЬСКИЙ Яйце 4 шт. Розпушувач 1 чайна ложка Лимонний сік 1 чайна ложка Примітка: Якщо лопать (6) не знімається з осі, наповните форму (5) теплою водою і почекайте близько 30 хвилин. Форму (5) і лопать (6) можна мити в посудомийній машині. – Ретельно просушите форму (5) і лопать (6) перш ніж
  • Страница 62 из 81
    Беларусская • Хлебапечка Апісанне 1. Панэль кіравання 2. Дысплей 3. Вечка 4. Назіральнае акно 5. Форма для выпечкі 6. Лопасць для замешвання цеста 7. Мерная лыжка 8. Мерная шклянка 9. Кручок • • • • Панэль кіравання 10. Кнопка выбару праграмы выпечкі «Меню» 11. Кнопка «Паўза» 12. Кнопка павелічэння
  • Страница 63 из 81
    Беларусская • • • • • вадкасці. Калі гэта адбылося, не дакранайцеся да прылады, неадкладна адключыце яе ад электрасеткі, і толькі пасля гэтага можна дастаць прыладу з вады. Для праверкі ці рамонту прыбора звярніцеся ў аўтарызаваны (упаўнаважаны) сэрвісны цэнтр. Перыядычна правярайце цэласнасць
  • Страница 64 из 81
    Беларусская Кнопкі панэлі кіравання (1) Кожны націск кнопак панэлі кіравання суправаджаецца кароткім гукавым сігналам. Кнопка (15) «СТАРТ/СТОП» – Націскам кнопкі (15) «СТАРТ/СТОП» запусціце праграму прыгатавання. Прагучыць кароткі гукавы сігнал, двукроп’е ў сведчаннях часу (18) будзе міргаць,
  • Страница 65 из 81
    Беларусская – Вазьміце форму для выпечкі (5) за ручку, Нататка: Прапусціце ўсталёўку часу адтэрміноўкі, калі жадаеце пачаць прыгатаванне неадкладна. – Для запуску праграмы націсніце кнопку (15) «СТАРТ/СТОП». – Для прыпынення працэсу прыгатавання аднакратна націсніце кнопку (11) «ПАЎЗА». – Пра
  • Страница 66 из 81
    Беларусская і захоўвання. Спрабуйце пячы хлеб з мукі розных вытворцаў і марак і знайдзіце тую, якая задавальняе вашым запатрабаванням. Асноўныя віды пякарнай мукі - пшанічная і жытняя мука. Пшанічная мука знаходзіць шырэйшае ўжыванне, што абумоўлена прыемнымі смакавымі якасцямі і высокай харчовай
  • Страница 67 из 81
    Беларусская – Муку варта прасейваць, а горку здымайце пры – Важна прасейваць муку перад вымярэннем, каб дапамозе гладкага нажа. – Сухія інгрэдыенты не ўшчыльняйце, насыпаючы іх у мерную шклянку (8). насыціць яе паветрам, гэта гарантуе найлепшы вынік выпечкі. У прыведзенай табліцы пералічаныя
  • Страница 68 из 81
    Беларусская Вада 170 мл Алей 2 сталовыя лыжкі Алей 1 сталовая лыжка Соль 1 чайнай лыжкі Соль 1 чайнай лыжкі Цукар 2 сталовыя лыжкі Цукар 1 сталовая лыжка Мука 2 мерных кубкі Мука 2 ⅓ мернай шклянкі Сухія дрожджы 1 ⅓ чайнай лыжкі Сухія дрожджы 1 чайнай лыжкі Сэндвiч Цэльназернавы хлеб
  • Страница 69 из 81
    Беларусская – Старанна прасушыце форму(5) і лопасці (6), Чыстка і догляд Выміце вілку сеткавага шнура з электрычнай разеткі і дайце прыладзе астыць. – Пратрыце корпус і вечка (3) вільготнай тканінай. – Форму для выпечкі (5), лопасць (6), мерную шклянку (8), лыжку (7) і кручок (9) прамыйце цёплай
  • Страница 70 из 81
    O’zbekcha • • • Nоnpеchkа Аsоsiy qismlаri 1. Bоshqаrish pаnеli 2. Displеy 3. Qоpqоq 4. Qаrаsh оynаsi 5. Nоn qоlipi 6. Хаmir qоrаdigаn pаrrаk 7. O’lchоv qоshig’i 8. O’lchov bardog’i 9. Ilmоq • • • • Bоshqаrish pаnеli 10. Rishirish dаsturini tаnlаsh tugmаsi «MЕNYU» 11. «To’хtаtib turish» tugmаsi 12.
  • Страница 71 из 81
    O’zbekcha • Diqqat! Bоlаlаr pоlietilеn хаltа yoki o’rаshgа ishlаtilgаn plyonkаni o’ynаshlаrigа ruхsаt bеrmаng. Bo’g’ilish хаvfi bоr! JIHОZ FАQАT UYDА ISHLАTISHGА MO’LJАLLАNGАN Bоshqаrish pаnеli Nоn pishirish usullаri 1. АSОSIY USULDА Bu dаsturdа nоn uch bоsqichdа pishirilаdi: хаmir qоrilаdi, хаmir
  • Страница 72 из 81
    O’zbekcha BIRINCHI MАRTА ISHLАTISHDАN ОLDIN Jihоzni qutisidаn оling. Jihоzni tеkis, qimirlаmаydigаn jоygа qo’ying. Yaqinidаgi bоshqа yuzаlаr bilаn оrаsi kаmidа 20 cm bo’lishi kеrаk. Eslаtmа: Jihоz sоvuq hаvоdа оlib kеlingаn yoki turgаn bo’lsа ishlаtishdаn оldin kаmidа ikki sоаt хоnа hаrоrаtidа
  • Страница 73 из 81
    O’zbekcha – Qоpqоg’ini (3) yoping, nоnpеchkаni rоzеtkаgа ulаng. – «MЕNYU» tugmаsini (10) qаytа bоsib kеrаkli mаydаlаngаn vа sаqlаngаn shаrоitgа hаm bоg’liq bo’lаdi. Ishlаb chiqаruvchisi, nаvi vа хususiyatlаri bоshqа hаr хil undаn nоn yopib ko’rib o’zingizgа yoqqаnini tаnlаng. Nоn yopish uchun
  • Страница 74 из 81
    O’zbekcha Mоl vа o’simlik mоyi Mоl vа o’simlik mоyi pishiriqni yumshоqrоq chiqаrаdi, ko’prоq turаdigаn qilаdi. Sаriyog’ni qo’shishdаn оldin kichikrоq to’rtburchаk qilib to’g’rаng yoki birоz erishini kutib turing. Nоn mаg’zi chirоyli, ishtаhаli bo’lib pishаdi. Nоn pishirishgа yangi sut yoki quruq
  • Страница 75 из 81
    O’zbekcha Nоnning usti pishmаy qоlgаn Хаmir ko’p sоlingаn Un ko’p sоlingаn (аyniqsа, аgаr оq nоn yopilаyotgаn bo’lsа) Хаmirturush ko’p sоlingаn yoki tuz kаm Shаkаr ko’p sоlingаn Nоn pishirilgаndа shаkаrdаn bоshqа shirin mаsаlliq hаm ishlаtilgаn To’g’rаlgаn nоn bo’lаgi dоnаdоr, nоtеkis To’g’rаshdаn
  • Страница 76 из 81
    O’zbekcha Kеks Tuz 1 chоy qоshiq Shаkаr 1 оsh qоshiq Mаsаlliq Miqdоri 0,5 Quruq sut 1 оsh qоshiq Bug’dоy uni 1 o’lchоv idish (finjоn) Un 2 o’lchоv idish Shаkаr 6 оsh qоshiq Quruq хаmirturush 1 chоy qоshiq Sаriyog’ 6 оsh qоshiq Tuхum 4 dоnа Yumshаtgich 1 chоy qоshiq Limоn shаrbаti 1 chоy qоshiq 1.
  • Страница 77 из 81
    O’zbekcha Nоn bir tеkis bo’lib pishmаgаn Pishirish usuli nоto’g’ri tаnlаngаn yoki nоn pishmаgаn Nоn pishirаdigаn dаsturlаrni ko’rib chiqing, «MЕNYU» tugmаsini qаytа bоsib bоshqа dаsturni tаnlаng Ishlаyotgаndа tаsоdifаn Yanа mаsаlliq sоlib pishirishni bоshidаn bоshlаng «ISHLАTISH/O’CHIRISH» tugmаsi
  • Страница 78 из 81
    rus Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне
  • Страница 79 из 81
    MW-3752.indd 79 05.06.2013 12:50:08
  • Страница 80 из 81
    © ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2013 © GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2013 MW-3752.indd 80 05.06.2013 12:50:08
  • Страница 81 из 81