Инструкция для MITSUBISHI ELECTRIC AT-50A

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

2

33

Меры предосторожности

Указывает на опасность смертельного исхода или тяжелой травмы.

Перед установкой внимательно прочитайте меры предосторожности.

В целях обеспечения безопасности соблюдайте следующие меры предосторожности.

Указывает на опасность получения тяжелой травмы или повреждения оборудования.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

ВНИМАНИЕ

После прочтения данного руководства передайте его конечному пользователю для последующего использования в качестве справочного документа.

● 

Храните руководство для последующего использования в качестве справочного документа и обращайтесь к нему при необходимости. Руководство должно 

быть доступно для персонала, занимающегося ремонтом или перемещением контроллера. Передавайте руководство всем будущим пользователям AT-50A.

Все электромонтажные работы должны выполняться квалифицированным персоналом.

Общие предостережения

(Запрещенные действия)

(Не прикасаться) (Не допускать попадания воды) (Не прикасаться мокрыми руками)

(Опасность поражения электрическим током) (Опасность получения травмы) (Важные действия)

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Не устанавливайте контроллер в местах высокой концентрации 

масла, пара, органических растворителей или таких 

коррозионных газов, как сернистый газ, в местах частого 

использования кислотных или щелочных растворов или 

аэрозолей. Эти вещества могут снижать эффективность работы 

контроллера или вызывать коррозию отдельных составных 

частей контроллера, что в свою очередь может привести к 

поражению персонала электрическим током, возникновению 

неисправностей, образованию дыма или возгоранию.

Для снижения опасности возникновения коротких замыканий, 

утечки тока, поражения электрическим током, возникновения 

неисправностей, образования дыма и возгорания не мойте 

контроллер водой или другими жидкостями.

Для снижения опасности поражения электрическим током, возникновения 

неисправностей, образования дыма и возгорания не прикасайтесь к 

переключателям, кнопкам и электрическим узлам мокрыми руками.

Для снижения опасности возгорания и взрыва не оставляйте 

легковоспламеняющиеся материалы и не распыляйте 

легковоспламеняющиеся аэрозоли вблизи контроллера.

ВНИМАНИЕ

Для снижения опасности повреждения контроллера 

не распыляйте инсектициды или другие 

легковоспламеняющиеся аэрозоли на контроллер. 

Для снижения опасности поражения электрическим током и 

возникновения неисправностей не используйте острые предметы 

для работы с сенсорной панелью, переключателями и кнопками.

Меры предосторожности при установке

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Не устанавливайте контроллер там, где есть опасность 

утечки легковоспламеняющихся газов.

Накопившиеся вокруг контроллера легковоспламеняющиеся 

газы могут воспламениться и вызвать пожар или взрыв.

Утилизируйте упаковочные материалы должным 

образом. Полиэтиленовые пакеты представляют 

опасность удушения для детей. 

Для снижения опасности получения травмы или 

поражения электрическим током перед распылением 

химических веществ вблизи контроллера выключите 

контроллер и накройте его.

Для снижения опасности получения травмы или 

поражения электрическим током перед очисткой, 

техническим обслуживанием или проверкой контроллера 

выключите контроллер и отключите его источник питания.

Правильно устанавливайте все крышки, чтобы 

предотвратить попадание влаги и пыли в контроллер. 

Попадание пыли и воды может привести к поражению 

электрическим током, образованию дыма или возгоранию.

Для снижения опасности получения травмы и 

поражения электрическим током не прикасайтесь к 

острым кромкам отдельных деталей.

Для снижения опасности получения травмы от 

разбитого стекла не прилагайте чрезмерные усилия к 

стеклянным деталям.

Для снижения опасности получения травмы при работе 

с контроллером носите технические средства защиты.

Меры предосторожности при перемещении и ремонте контроллера

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

ВНИМАНИЕ

Перемещение и ремонт контроллера должен проводить 

квалифицированный персонал. Не разбирайте и не 

модифицируйте контроллер.

Неправильная установка или ремонт могут стать 

причиной травмы, поражения электрическим током или 

возгорания.

Для снижения опасности возникновения коротких 

замыканий, поражения электрическим током и 

возникновения неисправностей не прикасайтесь 

к печатной плате инструментами или руками, и не 

допускайте скопления пыли на печатной плате.

Дополнительные меры предосторожности

Во избежание повреждения контроллера во время 

установки, проверки и ремонта пользуйтесь подходящими 

инструментами.

AT-50A разработан исключительно для работы с Системой 

управления зданием компании Mitsubishi Electric. 

Использование контроллера с другими системами или для 

других целей может стать причиной неисправностей. 

Во избежание повреждения контроллера не допускайте 

перетяжки винтов.

Во избежание обесцвечивания корпуса при очистке 

контроллера не используйте бензин, растворители или 

ткани, пропитанные химическими веществами. Для очистки 

контроллера протрите его мягкой тканью, смоченной в воде 

с мягким моющим средством, удалите моющее средство 

влажной тканью, а затем удалите воду сухой тканью.

Во избежание повреждения контроллера обеспечьте защиту 

от статического электричества.

Номенклатура

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 34
    Система управления кондиционером СОВРЕМЕННЫЙ СЕНСОРНЫЙ КОНТРОЛЛЕР МОДЕЛЬ AT-50A РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Меры предосторожности. .................................................. 2 . Список функций.................................................................. 4 Названия и функции компонентов
  • Страница 2 из 34
    Меры предосторожности ●Перед установкой внимательно прочитайте меры предосторожности. ●В целях обеспечения безопасности соблюдайте следующие меры предосторожности. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВНИМАНИЕ ●Номенклатура (Запрещенные действия) (Не прикасаться) Указывает на опасность смертельного исхода или тяжелой
  • Страница 3 из 34
    Список функций Функция Функция Описание Блокируются следующие кнопки: Комплексный ВКЛ/ВЫКЛ, F1, F2 и Главное меню. Блокируются следующие функции: ВКЛ/ВЫКЛ, Режим, Целевая темп., Скор. вентилят. и Програм. ВКЛ/ВЫКЛ. 11 23 42 44 Блокиров. пульта дист.управления Блокирует следующие кнопки контроллера
  • Страница 4 из 34
    Названия и функции компонентов контроллера Характеристики изделия Сенсорный экран / Кнопки AT-50A, описываемый в настоящем Руководстве, является централизованным контроллером с цветным сенсорным экраном для блоков кондиционеров, LOSSNAY, и внешнего оборудования, которое использует контроллер DIDO
  • Страница 5 из 34
    Конфигурация экрана [Cтартовая страница] 1. Как переключить на стартовую страницу Нажать кнопки, чтобы изменить формат отображения. Экран СЕТКА Уменьшение масштаба экрана Стартовая страница Экран ГРУППА К экрану ГРУППА : Отображает экран СЕТКИ. :  тображает экран СЕТКИ О (уменьшение масштаба). К
  • Страница 6 из 34
    Кнопки [Стартовая страница] 1Кнопка экрана СЕТКА СЕТКА (увеличение масштаба) Отображает рабочее состояние всех групп. Количество кнопок ⑥ зависит от количества зарегистрированных групп. ① ② ③ ④ Отображает подробное рабочее состояние каждой группы. (максимум 10 групп на 5 страницах) ⑤ Отображает
  • Страница 7 из 34
    Отображение пиктограмм [Cтартовая страница] (1) СЕТКА (уменьшение масштаба) (3) Экран СПИСОК [ВКЛ. (цвет фона: синий)] Группа № •Сигнал фильтра •Галочка [ВЫКЛ. (цвет фона: черный)] [Ошибка (цвет фона: желтый)] Отображение ошибки Ошибка передачи данных при пуске (2) СЕТКА (увеличение масштаба)
  • Страница 8 из 34
    Отображение пиктограмм [Cтартовая страница] Экран ГРУППА [Группа блока кондиционеров] Имя группы [Группа LOSSNAY] Во время работы Во время работы Группа № Режим Комнатная температура Ошибка Пуск (соединение) ошибка Сигнал фильтра Программа /Отключено Функция отключения программы : ВКЛ. Функция
  • Страница 9 из 34
    Основное управление Выбор экрана Выбор группы • Режим работы 1, 2, 3 При первичном пуске появляется экран СЕТКА (уменьшение масштаба). Выберите желаемый экран. При нажатии пиктограммы Группы 1 выполняемое действие зависит от режима работы. Режим работы включает три режима (смотрите ниже). По
  • Страница 10 из 34
    Основное управление Экран управления (экран Группы) Панель Комплексного Управления Управление группой блока кондиционера воздуха На этой панели есть функции, которые могут выполняться комплексно. (Автоматическая регулировка, Программа, Режим, Коррекция температуры, Блокировка ДУ) Основное
  • Страница 11 из 34
    Основное управление Проверка состояния функций комплексного управления 1 На экране СЕТКА или СПИСОК нажмите кнопку, которая вызывает Панель комплексного управления. 2 Проверьте цвет индикатора на кнопке комплексного управления. (Желтый) :Функция включена. (Серый) :Функция отключена. Блоки
  • Страница 12 из 34
    Основное управление Кнопка “Отключить программу” Функция “Отключить программу” включена. Функция “Отключить программу” выключена. Кнопка 5 (стр. 18) временно отключает программу. Если функция включена, индикатор на кнопке 5 светится желтым. Если функция включена, на экране отображается пиктограмма
  • Страница 13 из 34
    Экран меню На экране Главное меню пользователь может выполнять основные настройки. Для перехода на экран [Главное меню] нажмите пиктограмму [Стартовой страницы] или экрана [Меню]. в правом верхнем углу 1 Настройка работы Задается дата, время, программы и автоматическая регулировка. Стр. 26 (2) 
  • Страница 14 из 34
    Использование - Настройки Главного меню Настройка работы Главное меню > Настройка работы > Время и программа > Дата и время Главное меню > Настройка работы A Установка даты, времени и формата представления 1 1 2 2 4 3 3 5 Вкладка Дата Главное меню > Настройка работы > Время и программа 1 Время и
  • Страница 15 из 34
    Использование - Настройки Главного меню Настройка работы (прод.) Схема настройки программы Экраны Задание программ Шаг 1 Шаг 2 Неделя Период действия. Шаг 3 Выберите группу. Шаг 4 Выберите вкладку Неделя или Один день. Выберите дни или даты. Шаг 5 Порядок настройки программы 1. Нажмите кнопку
  • Страница 16 из 34
    Использование - Настройки Главного меню Настройка работы (прод.) 3. Для назначения схемы выберите ячейку, где пересекаются определенные группа и день (дата). * Схемы можно копировать, вставлять или удалять на экране Выбор группы и дней/даты. Напр., недельную программу определенной группы можно
  • Страница 17 из 34
    Использование - Настройки Главного меню Настройка работы (прод.) 6. Выберите время и действия для выбранного номера события. Копирование и вставка имеющихся настроек 1. Нажмите копируемый элемент. * Допускается копирование таких элементов, как недельная программа группы, назначенная Изменяйте
  • Страница 18 из 34
    Использование - Настройки Главного меню Настройка работы (прод.) Главное меню > Настройка работы > Время и программа > Автомат. регулировка C Настройка функции Автоматическая регулировка Добавление события Функция Автоматическая регулировка предотвращает конденсацию росы внутри помещения или
  • Страница 19 из 34
    Использование - Настройки Главного меню Настройка работы (прод.) 3.  ажмите кнопку 1 для отображения экрана настроек Н "Интервал регулировки" и "нижний/верхний пределы температуры", и внесите необходимые изменения. Главное меню > Настройка работы > Время и программа > Проверка текущих настроек D
  • Страница 20 из 34
    Использование - Настройки Главного меню Настройка работы (прод.) Выбор групп для использования функции Комплексное управление (включение или выключение функции Автом. регул.) Главное меню > Настройка работы 1. Нажмите кнопку 2 Автом. регулировка на экране [Настройка комплексного управления]. 2.
  • Страница 21 из 34
    Использование - Настройки Главного меню Настройка работы (прод.) Выбор групп для использования функции Комплексное управление (режим работы) 1. Нажмите кнопку 4 Режим на экране [Настройка Кнопка Показать список названий групп Показывает во всплывающем окне список названий групп. комплексного
  • Страница 22 из 34
    Использование - Настройки Главного меню Настройки ограничений Установка пароля разблокировка Главное меню > Настройки ограничений 1 2 3 4 2 Главное меню > Настройки ограничений > Блокировать кнопки 1Выбор блокируемых функций и задание пароля для разблокировки блокированных функций Выбор блокируемых
  • Страница 23 из 34
    Использование - Настройки Главного меню Настройки ограничений (прод.) 5.  спользуя кнопки 4 И Главное меню > Настройки ограничений всплывающего окна справа 4 установите диапазон для каждого режима работы (Охлаждение, Обогрев и Авто). 1 Для удаления нижнего предела нажимайте кнопку 2 не появится 3
  • Страница 24 из 34
    Использование - Настройки Главного меню Настройки ограничений (прод.) 1. Нажмите 3 Блокиров. пульта дист.управления на экране [Настройки ограничений]. Главное меню > Настройки ограничений 2. Прочитайте всплывающее сообщение и нажмите кнопку OK для подтверждения. 3.  ажмите кнопку 2 Группа на
  • Страница 25 из 34
    Использование - Настройки Главного меню Настройки ограничений (прод.) 1Кнопка 1 2 3 4 Ограничения отменяются. Охлаждение Запрещено Главное меню > Настройки ограничений Объяснение Без oграничения Выбор режимов охлаждения, сушки или автоматического режима с помощью кнопки Режим запрещен. Обогрев
  • Страница 26 из 34
    Использование - Настройки Главного меню Панель управления Отображение или не отображение температуры в помещении Главное меню > Панель управления Нажимайте кнопку 3 Температура в помещении на экране [Формат представления] (1/3) для переключения между Показать и Нет . 1 Экран Формат представления
  • Страница 27 из 34
    Использование - Настройки Главного меню Панель управления (прод.) Экран ввода символов Главное меню > Панель управления 1 1 2 4 5 3 3 4 2 Главное меню > Панель управления > Формат представления 6 Экран Формат представления 3/3 : Для ввода символьной строки, например названия группы (максимум 16
  • Страница 28 из 34
    Использование - Настройки Главного меню Панель управления (прод.) Главное меню > Панель управления Главное меню > Панель управления 1 1 2 2 3 3 4 4 Главное меню > Панель управления > Настройка функциональных клавиш 2Назначение функций комплексного управления функциональной кнопке 1 (F1) и
  • Страница 29 из 34
    Использование - Настройки Главного меню Панель управления (прод.) Главное меню > Панель управления > Калибровка сенсорн. экрана 4Калибровка сенсорного экрана Управление системой Главное меню > Управление системой 4 1 2 1. Нажмите кнопку 4 Калибровка сенсорн. экрана на экране [Панель управления].
  • Страница 30 из 34
    Использование - Настройки Главного меню Управление системой (прод.) 3 4 Главное меню > Управление системой Количество обнаруженных сигналов фильтра Отображает количество обнаруженных сигналов фильтра. 1 2 5 Проверка информации по блокам с включенными сигналами фильтра 1.  ажмите вкладку 3 [Сигнал
  • Страница 31 из 34
    Использование - Настройки Главного меню Сервис Управление системой (прод.) Экран очистки сенсорного экрана Режим работы Кнопка Отобразить информацию узла Отображает текущий режим работы. Охлаждение: Обогрев: 1 2 Узел № Отображает номер узла. Все блоки каждой группы функционируют в одном режиме
  • Страница 32 из 34
    Устранение неисправностей Технические характеристики Проблема Мигает индикатор на кнопке Комплексное управление ВКЛ/ВЫКЛ. Решение Нажмите Главное меню > Управление системой > Список состояний. На вкладке Неисправность посмотрите код ошибки и адрес источника ошибки, после чего проконсультируйтесь с
  • Страница 33 из 34
    Это изделие разработано и предназначено для использования в жилых, торговых и малых производственных помещениях. Данное изделие соответствует следующим нормам ЕС: • Директива о низком напряжении 2006/95/EC • Директива об электромагнитной совместимости 2004/108/EC HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3,
  • Страница 34 из 34