Инструкция для Modecom MC-619

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

www.modecom.eu

22

wireless mouse

ENVIRONMENT PROTECTION:

This symbol on our product nameplates proves its compatibility with the EU 

Directive2002/96 concerning proper disposal of waste electric and electronic 

equipment (WEEE). By using the appropriate disposal systems you prevent the 

potential negative consequences of wrong product take-back that can pose ri-

sks to the environment and human health. The symbol indicates that this product must 

not be disposed of with your other waste. You must hand it over to a designated collection 

point for the recycling of electrical and electronic equipment waste. The disposal of the 

product should obey all the specifi c Community waste management legislations. Contact 

your local city offi

  ce, your waste disposal service or the place of purchase for more infor-

mation on the collection. Weight of the device: 76g

OCHRONA ŚRODOWISKA:

Niniejsze urządzenie oznakowane jest zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej 

2002/96/UE dotyczącą utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych 

(WEEE). Zapewniając prawidłowe usuwanie tego produktu, zapobiegasz po-

tencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdro-

wia ludzkiego, które mogą zostać zagrożone z powodu niewłaściwego sposobu usuwa-

nia tego produktu. Symbol umieszczony na produkcie wskazuje, że nie można traktować 

go na równi z innymi odpadami z gospodarstwa domowego. Należy oddać go do punktu 

zbiórki zajmującego się recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych. 

Usuwanie urządzenia musi odbywać się zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami 

ochrony środowiska dotyczącymi usuwania odpadów. Szczegółowe informacje doty-

czące usuwania, odzysku i recyklingu niniejszego produktu można uzyskać w urzędzie 

miejskim, zakładzie oczyszczania lub sklepie, w którym nabyłeś niniejszy produkt. Masa 

sprzętu: 76g

KÖRNYEZETVÉDELEM:

Az  alábbi  készülék  az  Európai  Unió  2002/96/EU,  elektromos  és  elektronikus 

berendezések újrahasznosítására vonatkozó irányelvének megfelelő jelölés-

sel rendelkezik (WEEE). A termék megfelelő eltávolításának a biztosításával 

megelőzi a termék helytelen tárolásából eredő, a természetes környezetre és 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 25
    MC-619 wireless mouse user’s manual MODECOM
  • Страница 2 из 25
    wireless mouse MC-619 GB wireless mouse MODECOM MC-619 is wireless optical mouse, powered by 2 AAA batteries. It is very comfortable and on the profiled sides it has rubberized covers that prevent the mouse from slipping off user’s hand. At the same time mouse is very compact which make it very
  • Страница 3 из 25
    wireless mouse Another great feature of MC-619 is it’s scroll wheel which can operate in standard and hyper fast scroll mode. Package Contents Mouse USB Receiver 2×AAA Batteries Manual lnstalling Batteries 1. Press Switch and Pull out the battery cover 2. Insert two AAA Alkaline Batteries into the
  • Страница 4 из 25
    wireless mouse fered by the other wireless product, you can take the following steps: 1: Reconnect the receiver of the mouse and find the new ID 2: Press the reset button on the mouse 3: Repeat the above 2 steps until your mouse find the best-performed ID. connect button Receiver stores under the
  • Страница 5 из 25
    wireless mouse 3. Put the cover back and ensure it is locked in place. Ensure to turn off the mouse before store the receiver. Scroll wheel mode switching Press scroll wheel hard to change scroll wheel mode between standard and Hyper Fast mode. Important note • To optimize the performance of your
  • Страница 6 из 25
    wireless mouse MC-619 PL wireless mouse MODECOM MC-619 to bezprzewodowa, optyczna mysz komputerowa zasilana dwoma bateriami AAA. Mysz jest bardzo wygodna, a na wyprofilowanych bokach posiada gumowane, perforowane nakładki, które zapobiegają ślizganiu się dłoni. Jednocześnie myszka charakteryzuje
  • Страница 7 из 25
    wireless mouse Na wierzchu myszki znajduje się dioda sygnalizująca czerwonym kolorem wyładowujące się baterie i przypominająca o konieczności ich wymiany. Scroll posiada dwa tryby pracy - szybszy i wolniejszy, można go przestawiać w zależności od potrzeby i przyzwyczajenia. Zawartość opakowania
  • Страница 8 из 25
    wireless mouse następujące kroki: 1: Ponownie podłączyć odbiornik myszy oraz znaleźć nowy kanał komunikacyjny (ID), tzn.: 2: Nacisnąć przycisk „reset” na myszy 3: powtarzać kroki aż do uzyskania najlepszeg najlepszego kanału komunikacyjnego (ID) przycisk połączenia Chowanie odbiornika USB 1: Ułóż
  • Страница 9 из 25
    wireless mouse UWAGA: Upewnij się, że wyłączyłeś mysz przed schowaniem w niej odbiornika Przełączanie trybu pracy rolki Aby przełączyć tryb pracy rolki przewijania ekranu między trybem standardowym i Hyper Fast, wciśnij mocno rolkę przewijania. Ważne informacje • By zapewnić najlepsze działanie
  • Страница 10 из 25
    wireless mouse MC-619 H wireless mouse MODECOM MC-619 termékünk egy vezeték nélküli optikai egér, ami 2 db AAA típusú elemmel működik. Igazán kényelmes kivitelét a gumirozott szélek segítik, melyek az egér szélein helyezkednek el, megelőzve a tenyér csúszását huzamosabb használat mellett. At the
  • Страница 11 из 25
    wireless mouse MODECOM MC-619 egér minőségi anyagokból készül, 2 színben és 4 művészeti formában jelenik meg. A csomag tartalma Egér, Mini USB vevő, 2×AAA elem, Használati útmutató Az elemek behelyezése 1. Nyomja le az elem takarófedélének gombját, és távolítsa el azt. 2. Helyezze be a két AAA
  • Страница 12 из 25
    wireless mouse 3: Ismételje meg a fenti lépéseket, amíg az egér meg nem találja a legmegfelelőbb ID-t. connect button 12 www.modecom.eu
  • Страница 13 из 25
    wireless mouse A vevő tárolása az egér aljában 1: Fordítsa fel az egeret. 2: Csúsztassa a vevőt az egér alján lévő tartóba. 3: Nyomja be teljesen a vevőt a tartóba. Fontos megjegyzés • A vezeték nélküli vevő teljesítményének optimalizálása érdekében, kérjük tartsa a vevőt legalább 20 cm-es
  • Страница 14 из 25
    wireless mouse MC-619 CZ wireless mouse MODECOM MC-619 je bezdrátová, optická počítačová myš, napájena dvěma bateriemi AAA. Myš je velmi pohodlná a na vyprofilovaných stranách je vybavena gumovým, perforovaným povrchem pro pohodlné uchopení. Zároveň se vyznačuje kompaktními rozměry, díky kterým je
  • Страница 15 из 25
    wireless mouse Scroll je vybaven dvěma způsoby práce – rychlejší a zpomalený, může být regulován v závislosti na potřebu a zvyk. Obsah balení Myš Přijímač USB Baterie AAA- 2 kusy Návod k použití Montáž baterií 1. Tisknout tlačítko a vyjmout kryt baterií 2. Vložit dvě alkalické baterie (optická
  • Страница 16 из 25
    wireless mouse Ustanovování spojení V případě, kdy myš nefunguje správně nebo mezi několika bezdrátovými zařízeními dochází k rušení, je nutne uskutečnit následující opatření: 1: Znova zapojit přijímač myši a nalézt nový komunikační kanál (ID), 2: Stisknout tlačítko „reset” na myši 3: Opakovat
  • Страница 17 из 25
    wireless mouse Uschovávání přijímače USB 1: Ulož myš spodkem nahoru 2: Ulož přijímač tak, aby svou vydutou stranou těsně přiléhal k zakončení spodku myši 3: Přesuň přijímač nahoru a vsuň ho do určeného místa uschovávání. Důležité informace • Pro správné fungování myši je nutné umístit přijímač
  • Страница 18 из 25
    wireless mouse MC-619 SK wireless mouse MODECOM MC-619 je bezdrôtová, optická počítačová myška napájaná dvoma batériami AAA. Myška je veľmi pohodlná a vyprofilované boky sú gumové a perforované, čím zabraňujú kĺzaniu sa dlane. Zároveň sa myška charakterizuje kompaktnými romzermi, ktoré umožňujú
  • Страница 19 из 25
    wireless mouse Na vrchu myšky sa nachádza dióda, ktorá červenou farbou signalizuje vybíjanie batérie a pripomína o potrebnej výmene. Scroll má dva systémy práce – rýchlejší a pomalší, je možné nastaviť ho v závislosti od potreby a zvyklosti používania. Obsah balenia Myška Snímač USB AAA Batérie–2
  • Страница 20 из 25
    wireless mouse Nastavovanie pripojenia Ak myška nepracuje správne alebo ak ju ruší iné bezdrôtové zariadenie nachádzajúce sa v jej blízkosti, je potrebné urobiť nasledujúce kroky: 1: Opätovne pripojte snímač myšky, ako aj nájdite nový komunikačný kanál (ID), tzn.: 2: Stlačte tlačidlo „reset” na
  • Страница 21 из 25
    wireless mouse Úschova snímača USB 1: Položte myšku spodom hore 2: Položte snímač tak, aby svojou vypuklou stranou piliehal k ukončeniu spodu myšky 3: Presuňte snímač hore, aby ste ho vložili na miesto uschovávania Dôležité informácie • Aby ste zabezpečili najlepšiu prácu myšky, je potrebné položiť
  • Страница 22 из 25
    wireless mouse ENVIRONMENT PROTECTION: This symbol on our product nameplates proves its compatibility with the EU Directive2002/96 concerning proper disposal of waste electric and electronic equipment (WEEE). By using the appropriate disposal systems you prevent the potential negative consequences
  • Страница 23 из 25
    wireless mouse az emberi egészségre ható esetleges negatív hatásokat. A terméken található jelölés arra utal, hogy a terméket nem szabad átlagos háztartási kommunális hulladékként kezelni. A terméket át kell adni az újrahasznosítással foglalkozó elektromos és elektronikus készülékek begyűjtő
  • Страница 24 из 25
    MODECOM S.A. 00-124 Warszawa, Rondo ONZ 1, Polska www.modecom.eu MODECOM
  • Страница 25 из 25