Инструкция для NIKON 45mm f 2.8D ED PC-E Nikkor

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr

使用説明書 (P. 

2–17)

User’s Manual 

(PP. 18–35)

Benutzerhandbuch (S. 

36–53)

Manuel de l’utilisateur (P. 

54–71)

Manual del Usuario (PP. 

72–89)

Anvädarhandbok (S. 

90–107)

Руководство пользователя (CTP. 

108–125)

Gebruikshandleiding 

(P. 126–143)

Manuale d’uso (PP. 

144–161)

 (P. 

162–179)

 (P. 

180–197)

 (P. 

198–216)

NIKON CORPORATION

FUJI BLDG., 2-3, MARUNOUCHI 3-CHOME, CHIYODA-KU,
TOKYO 100-8331, JAPAN

使用説明書の内容が破損などによって判読できなくなったときは、
ニコンサービス機関にて新しい使用説明書をお求めください(有料)。

No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief 
quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization 
from NIKON CORPORATION.

Printed in Japan TT8E01(C2)  7MAA52C2-01 

▲   

PC-E M

ic

ro

 NIKKOR 45m

m f
/2.8D ED

PC-E Micro NIKKOR

45mm f/2.8D ED

Nano Crystal Coat

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 253
    PC-E Micro NIKKOR No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON CORPORATION. NIKON CORPORATION FUJI BLDG., 2-3, MARUNOUCHI 3-CHOME, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8331, JAPAN
  • Страница 2 из 253
    安全上のご注意 Jp ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いく ださい。この 「安全上のご注意」 は製品を安全に正しく使用していただき、 あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、重 要な内容を記載しています。お読みになった後は、お使いになる方がい つでも見られる所に必ず保管してください。 表示について 表示と意味は次のようになっています。 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重 警告 傷を負う可能性が想定される内容を示しています。 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可 注意
  • Страница 3 из 253
    Jp 警告 電池を取る すぐに修理依頼を 熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時は、速やか にカメラの電池を取り出すこと そのまま使用すると火災、やけどの原因となります。電池を取り出 す際、やけどに充分注意してください。電池を抜いて、販売店また はニコンサービス機関に修理を依頼してください。 水につけたり水をかけたり、雨にぬらしたりしないこと 水かけ禁止 発火したり感電の原因となります。 引火・爆発のおそれのある場所では使用しないこと 使用禁止 プロパンガス・ガソリンなど引火性ガスや粉塵の発生する場所で使 用すると、爆発や火災の原因となります。
  • Страница 4 из 253
    このたびはニッコールレンズをお買い上げいただき、誠にありがとうご ざいます。 Jp 1. 各部の名称 ① フード ② フード取り付け 指標 ③ フードセット指標 ④ フード着脱指標 ⑤ 距離目盛基準線 ⑥ 被写界深度目盛 ⑦ 距離目盛 ⑧ フォーカスリング 4 ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ 絞りリング 絞り目盛 絞り指標 ティルトノブ ティルト目盛 レボルビング指標 レンズ着脱指標 レンズマウント ゴムリング ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ CPU 信号接点 絞り込みボタン シフトノブ シフト目盛 レボルビングレバー シフトロックノブ ティルトロックノブ
  • Страница 5 из 253
    2. 主な特長 シフトやティルトのアオリ操作により、カメラアングルによる主要被写 体の歪みを補正したり、奥行きのある主要被写体の手前から奧まで全体 にピントを合わせられます。PC とは、Perspective Control の略で、 遠近感の補正や強調ができることを表します。 ● D3/D300 カメラでは、 “自動絞り”対応で、絞り込みボタンを操作 しないで撮影できます。 ● 被写体までの距離情報をカメラ側に伝達する機能を備え、3D マルチ パターン測光機能を持ったカメラとの組み合わせでは、より的確な露 出制御を実現します。 (アオリなしで、開放絞りの場合のみ) ● ニコン独自の
  • Страница 6 из 253
    3. 使用できる機能 Jp カメラによって、使用できる機能には制限・制約がありますので、カメ ラの使用説明書でもご確認ください。 ※1 カメラによる プリセット アオリ カメラへの 露出モード 絞り値の設定 絞り 操作 取り付け P ※2 S A M   カメラ D3 D300 ※3 ※4 D2 シリーズ、 シリーズ、 D1 D200、D100、D80、 D70 シリーズ、D60、 D50、D40 シリーズ、 ※6 F6、F5、F4 シリーズ※ 5、 ※7 F100、F90X シリーズ、 F90 シリーズ、 F80 シリーズ、ニコン U2、 ニコン U、プロネア 600i
  • Страница 7 из 253
    ※ 7:絞り込み状態で半押しタイマー OFF でシャッターボタンを全押し する(深く押し込む)と、適正露出が得られない場合があります ので、シャッターボタン半押し後、設定した絞り値が表示パネル やファインダーに表示したことを確認後、レリーズしてください。 絞り込みボタン(プリセット絞り) ● 絞り込みボタンを押すと、セットした絞り値までの絞り込みが行 われます。再度押すと、 “開放絞りの状態”になります。ファイン ダーの画面または絞り羽根(被写体側から見たレンズ内部)で、 現在の状態は確認できます。 開放絞りの状態でも、カメラには、セットした絞り値が表示され ます。 ● D3/D300
  • Страница 8 из 253
    4. カメラへの取り付け Jp a シフトノブとティルトノブを回して、シフト目盛とティルト目盛が図 2 の位置 (目盛の中心を T/S に合わせる) になるようにセットします。 ご注意:アオリ(P.10)状態だったり、ロックされていない状態、 またはレボルビング(P.12)している状態で取り付けたり、 取り外すと、指をはさんでケガをすることがあります。 図2 b シフトロックノブとティルトロックノブを回して固定します(図 3) 。 ご注意:故障の原因となりますので、各ノブやロックノブを無理に回 さないでください。 図3 c カメラの電源スイッチを OFF にセットし、着脱指標を合わせて、矢印
  • Страница 9 из 253
    5. バヨネットフード HB-43 の装着 Jp レンズ先端のフード着脱指標とフード取り付け 指標( 、2 ヵ所のいずれか)を合わせて、 時計回りにカチッと音がするまでフードを回転 させ、確実に取り付けます(図 5) 。 ● フード着脱指標とフードセット指標( ) ● ● ● が合っていることを確認してください。 フードが正しく取り付けられないと撮影画面 にケラレを生じますのでご注意ください。 フード先端を強くつかむと着脱が困難になりま 図5 す。着脱の際は、フードの根元(フード取り付 け指標部分)付近を持って回転させてください。 収納時はフードを逆向きにしてレンズに取り付けられます。 6.
  • Страница 10 из 253
    Jp c 絞り込みボタンを操作して“開放絞りの状態”にして、絞りリングを 開放(2.8)にセットし、適正な露出となるようにシャッタースピー ドをセットします。 d 絞りリングで絞り値をセットし、変更した絞りの段数と同じ分、シャ ッタースピードもシフトさせます。 絞りリングを L" にセットすると、最小絞り(F32)に固定されます (図 6) 。 ● ● 必ず、絞りリングでセットしてください。なお、カスタムセッティン グで「レンズの絞りリングによる絞りのセット」を設定する必要はあ りません。 ■ 単体露出計を使用する場合 a シフトノブとティルトノブを回して、シフト目盛とティルト目盛が 図 2
  • Страница 11 из 253
    ■ シフト Jp 図7 シフトノブを回すと、カメラに対して平行に、左右または上下(レボル ビング併用時)にレンズを移動(± 11.5 mm)できます。カメラの位 置を変えずに構図を変えることができ、被写体の歪みを補正したり、障 害物を避けて撮影できます(P.217) 。 ● シフトさせたら、必ず、シフトロックノブを回して固定します。 ご注意:シフト操作の時、レンズとカメラボディーの間に指をはさまな いようにご注意ください。 ■ ティルト 図8 ティルトノブを回すと、左右または上下(レボルビングを併用)にレン ズの向きを変えられます(± 8.5°。カメラに対して平行でない被写体 )
  • Страница 12 из 253
    Jp ■ レボルビング 図9 レンズを回転して(± 90°、上下のシフトを左右に変え、左右のティル ) トを上下に変えられます。 ● レボルビングする前には、必ず、シフト量とティルト量を“0” (目盛 の中心)にしてください。 ご注意:シフトまたはティルト状態だったり、ロックされていない状態 でレボルビングしたりすると、指をはさんでケガをすることが あります。 ● レボルビングレバーをカメラ側に押しながら、レンズの四角い箱部を 持って、回してください。 ● 左右とも 30 ゜毎にクリックストップがあります。30°と 60°の位 置では、レボルビングレバーを押さないで、回転できます。 8.
  • Страница 13 из 253
    a 絞りを“開放状態”にして、ピントを合わせます。 Jp b 絞り込みボタンを押して“絞り込み状態”にして、撮影します。 ● ● ● D3 / D300 カメラでは、通常この操作をする必要はありません。 自動的に設定した絞り値まで絞り制御がされますので、そのまま撮影 が可能です。使用状況に合わせて使い分けてください。 アオリを行うと、フォーカスエイドは正常に作動しません。ファイン ダーで画面を確認しながら、ピントを合わせてください。 ピントを合わせた後にアオリ量を変えると、露出が変わり、ピントが ズレますので、ご注意ください。 赤外フィルム撮影
  • Страница 14 из 253
    Jp 10. 撮影倍率 撮影倍率とは、フィルム面上に写された像の大きさと被写体の実際の大 きさとの比率です。たとえば実際には 5 cm の長さの被写体がフィルム 面上に 1 cm に写ったときの撮影倍率は 1/5 倍(1:5)といいます。 各撮影距離での撮影倍率については被写界深度表(P.248)をご参照 ください。 11. 接写、複写撮影 接写、複写撮影の際は特にカメラブレに注意してください。カメラブレ を防ぐ方法として、しっかりとした三脚を用い、ケーブルレリーズ、ま たはリモートコードを併用することをおすすめします。接写撮影では、
  • Страница 15 из 253
    13. ファインダースクリーンとの組み合わせ スクリーン カメラ F6 A B C E ◎ ◎ ― ◎ EC-B F G1 G2 G3 G4 J K L M P U EC-E ― ― ― F5+DP-30 ◎ ◎ ◎ ◎ ― F5+DA-30 ◎ ◎ ◎ ◎ ― F4+DP-20 ― ◎ ◎ ― F4+DA-20 ― ◎ ◎ ― ― ― ◎ ― ◎ ― ◎ ― ◎ ― ◎ ― ◎ ○ ― ◎ ― ◎ ◎ ― ◎ ○ ◎ ◎ ― ◎ ○ (−0.5) (−0.5) ○ ■構図の決定やピント合わせの目的には ◎: 好適です ○: 視野の一部が多少見にくくなりますが、撮影結果には全く影響が
  • Страница 16 из 253
    Jp 14. レンズのお手入れと取り扱い上のご注意 このレンズは可動部分が多く、ゴミやホコリまたは水滴の影響を受け やすいため、使わないときはシフト量とティルト量を“0”にセットし てください。 ● レンズ面の清掃は、ホコリを拭う程度にしてください。指紋がついた ときは、柔らかい清潔な木綿の布に無水アルコール(エタノール)ま たは市販のレンズクリーナーを少量湿らせ、レンズの中心から外周へ 渦巻状に、拭きムラ、拭き残りのないように注意して拭いてください。 ● シンナーやベンジンなどの有機溶剤は絶対に使用しないでください。 ● レンズ表面の汚れや傷を防ぐためには、NC フィルターをお使いいただ
  • Страница 17 из 253
    17. 仕 様 Jp 型式: 焦点距離: 最大口径比: レンズ構成: ニコン F マウント CPU 内蔵 D タイプレンズ 45mm 1:2.8 8 群 9 枚(ED レンズ 1 枚、ナノクリスタルコート 1 面) 画角: 51°… 35mm 判一眼レフカメラ FX フォーマットのデジタル一眼レフカメラ 34 50 … DX フォーマットのデジタル一眼レフカメラ 41 50 … IX240 カメラ 最大撮影倍率: 1/2(倍) 撮影距離情報: カメラへの撮影距離情報出力可能 ピント合わせ: マニュアルフォーカスのみ 撮影距離目盛: ∞∼ 0.253 m、1 ft.(併記) 最短撮影距離:
  • Страница 18 из 253
    Notes on Safety Operations CAUTION En Do not disassemble Touching the internal parts of the camera or lens could result in injury. Repairs should be performed only by qualified technicians. Should the camera or lens break open as the result of a fall or other accident, take the product to a Nikon
  • Страница 19 из 253
    Thank you for purchasing the PC-E Micro NIKKOR 45mm f/2.8D ED lens. 1. Nomenclature 1 Lens hood 2 Lens hood attachment index 3 Lens hood setting index 4 Lens hood mounting index 5 Distance index 6 Depth of field scale 7 Distance scale 8 Focus ring 9 Aperture ring 0 Aperture scale ! Aperture index @
  • Страница 20 из 253
    2. Major features En This is a retrofocus-type perspective control (PC) lens that lets you emphasize or correct near and far perspective, or control depth of field. It also lets you correct distortion caused by the camera angle. Moreover, you can use the lens’ tilt and shift mechanism to achieve
  • Страница 21 из 253
    3. Usable cameras and available functions There may be some restrictions or limitation of available functions. Refer to your camera’s instruction manual for details. Cameras En Exposure OneAperture mode*1 touch Mounting setting Tilting/ preset to a by shifting aperture camera P*2 camera operation
  • Страница 22 из 253
    En *1 Exposure will be incorrect when the lens is shifted and/or tilted. *2 P includes AUTO (General-Purpose Program) and Vari-Program System. *3 When the lens power or the camera is turned off (including using the auto meter off function) while stopping down the lens aperture, the diaphragm blades
  • Страница 23 из 253
    Important! • This lens is a manual focus lens, and autofocus is not possible even when the camera's focus mode is set to AF mode. • Rotating the focus ring enables the effective aperture to be displayed in the LCD panel and viewfinder of the camera body. • Use of tilt/shift function can cause some
  • Страница 24 из 253
    c Turn the camera power off, align the mounting indexes on the lens and camera and then twist the lens counterclockwise until it locks into place. (Fig. 4) • Mounting the lens to a camera while camera’s power is on, may prevent the camera from operating correctly. En Fig. 4 5. Using bayonet hood
  • Страница 25 из 253
    command dial, set the aperture to minimum aperture lock (L). (Fig. 6) With P or S mode, set the aperture using the camera’s command dial. When using other Nikon cameras a Set the shift and tilt amount to 0 by rotating the shift and tilt En knobs. (Fig. 2) b Set the camera’s exposure mode to M. c
  • Страница 26 из 253
    7. The shift/tilt function Important En • Use of a tripod is recommended for correct shooting. • Turning each knob too tightly can cause damage. • Use of tilt/shift function can cause some vignetting. (Vignetting is the darkening of the corners around the image.) To counteract this, close the
  • Страница 27 из 253
    By rotating the tilt knob, the lens is tilted up and down (or right and left, when the lens is revolved) ±8.5° to the camera body. By tilting, you can obtain clear focus of the entire subject plane when it is not parallel to the camera or can focus small areas of the subject which are parallel to
  • Страница 28 из 253
    8. Focusing En Fig. 10 a Set the aperture to its maximum by pressing the aperture stop- down button, and focus by rotating the focus ring. b Before shooting, press the aperture stop-down button again to stop-down the aperture. • When using the Nikon D3 or D300 camera, you can take a picture without
  • Страница 29 из 253
    9. Depth of field Depth of field scale • Approximate depth of field can be Distance index determined by checking the depth of field scale. • Using the aperture stop-down button of the lens or the camera’s depth-offield preview (stop-down) button (with the D3 or D300 camera), the depth of field can
  • Страница 30 из 253
    12. Taking flash pictures using cameras with a built-in flash En To prevent vignetting, do not use a lens hood, and take images referring to the shooting distance below. Note: The following limitations are only for shooting without tilt and/or shift. When using the camera’s built-in flash for tilt/
  • Страница 31 из 253
    13. Recommended focusing screens Various interchangeable focusing screens are available for certain Nikon SLR cameras to suit any picture-taking situation. The ones recommended for use with this lens are: Screen Camera F6 A B C E ◎ ◎ ― ◎ EC-B F EC-E G1 G2 G3 G4 ― ― ― F5+DP-30 ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ―
  • Страница 32 из 253
    14. Lens care En • When the lens is not in use, set the tilt and shift amount to “0.” The lens has many moving parts and can be easily soiled by dust, dirt or water drip. • Clean the lens surfaces with a blower brush. To remove dirt and smudges, use a soft, clean cotton cloth or lens tissue
  • Страница 33 из 253
    17. Specifications Type of lens: Focal length: Maximum aperture: Lens construction: Picture angle: Maximum reproduction ratio: Distance information: Focusing: Shooting distance scale: Closest focusing distance: No. of diaphragm blades: Diaphragm: Aperture scale: D-type NIKKOR lens with built-in CPU
  • Страница 34 из 253
    Lens movement: En Shift and tilt movement at right angles (the two operations can be modified for a surcharge, to move in the same [parallel] direction. The shift lock release knob can also be changed for a larger one, but the changed knob may affect mounting the lens to the camera or lens
  • Страница 35 из 253
    En 35
  • Страница 36 из 253
    Hinweise für sicheren Betrieb ACHTUNG Nehmen Sie das Objektiv nicht auseinander De Beim Berühren der Innenteile von Kamera oder Objektiv droht Verletzungsgefahr. Überlass en Sie Reparaturen unbedingt ausschließlich qualifizierten Technikern. Kommt es durch einen heftigen Stoß (z.B. Fall auf den
  • Страница 37 из 253
    Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf des Nikon PC-E Micro NIKKOR 45mm f/2,8D ED erwiesen haben. 1. Nomenklatur 1 Gegenlichtblende 2 Montagemarkierung der Gegenlichtblende 3 Kontrollmarkierung der Gegenlichtblende 4 Montagemarkierung für Gegenlichtblende 5
  • Страница 38 из 253
    2. Wichtige Ausstattungsmerkmale De Das Retrofokus-Objektiv dient sowohl der Perspektivekorrektur (PC) als auch der Steuerung der Schärfentiefe. So gestattet es zum Beispiel die Ausschaltung perspektivischer Verzerrung und die Scharfabbildung diagonal durchs Bild laufender Strukturen. • Das
  • Страница 39 из 253
    3. Verwendbare Kameras und verfügbare Funktionen Möglicherweise gibt es hinsichtlich der verfügbaren Funktionen Einschränkungen. Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrer Kamera. Kamera Automatische Abblendung Schwenken/ Ansetzen an Blenden auf Dezentrieren eine Kamera
  • Страница 40 из 253
    De *5 Blendenlamellen öffnen und schließen automatisch nach jedem Drücken des Auslösers, und die Belichtung ist bei kontinuierlichem Aufnehmen falsch. *6 Werden Objektiv oder Kamera abgeschaltet (mittels der Abschaltfunktion für die Automessung) während die Objektivblende abgeblendet wird, bleibt
  • Страница 41 из 253
    • Bei Verwendung der Funktion zum Dezentrieren bzw. Schwenken kann eine leichte Vignettierung oder leichte Farbveränderung auftreten. (Unter Vignettierung versteht man die Abdunkelung der Bildecken.) • Wird das Objektiv mit Nikon Digital-SLR-Kameras (Nikon DX-Format), wie etwa der Modelle der
  • Страница 42 из 253
    c Schalten Sie die Kamera aus, richten Sie die betreffenden Indizes an Objektiv und Kamera aufeinander aus, und drehen Sie das Objektiv gegen den Uhrzeigersinn, bis es einrastet. (Abb. 4) • Wird das Objektiv an der Kamera angesetzt, während diese eingeschaltet ist, kann es zu Fehlfunktionen kommen.
  • Страница 43 из 253
    Bei Verwendung anderer Nikon-Kameras a Stellen Sie die Dezentrier- und Schwenkbewegungen durch Drehen der betreffenden Knöpfe auf Null. (Abb. 2) b Stellen Sie den Belichtungsmodus der Kamera auf »M« ein. c Drücken Sie die Abblendtaste, um die Blende zu öffnen, stellen Sie den Blendenring auf »2,8«
  • Страница 44 из 253
    7. Funktion zum Dezentrieren bzw. Schwenken Achtung De • Für korrektes Fotografieren empfiehlt sich die Verwendung eines Stativs. • Werden die Knöpfe zu stark gedreht, kann es zu einer Beschädigung kommen. • Bei Verwendung der Funktion zum Dezentrieren bzw. Schwenken kann eine leichte Vignettierung
  • Страница 45 из 253
    Durch Drehen des Schwenkungsknopfes wird das Objektiv nach oben und unten (bzw. bei Drehung des Objektivs nach rechts oder links) geschwenkt, und zwar um ±8,5° zur Kamera. Hierdurch wird die Scharfabbildung von Objektebenen möglich, die sich nicht parallel zur Filmebene befinden oder von kleinen
  • Страница 46 из 253
    8. Scharfeinstellung De Abb. 10 a Stellen Sie die Blende auf die maximale Öffnung ein, indem Sie die Abblendtaste drücken, und fokussieren Sie durch Drehung des Entfernungsrings. b Drücken Sie die Abblendtaste vor dem Fotografieren erneut, um die Öffnung abzublenden. • Wenn Sie die Kamera Nikon D3
  • Страница 47 из 253
    9. Schärfentiefe Schärfentiefeskala Entfernungsindex • Die ungefähre Schärfentiefe kann über die Schärfentiefeskala ermittelt werden. • Bei Verwendung der Abblendtaste des Objektivs oder der Taste für die Schärfentiefe-Vorschau der Kamera (Kamera D3 oder D300), kann die Schärfentiefe im Sucher
  • Страница 48 из 253
    12. Blitzaufnahmen mit Kameras mit eingebautem Blitz De Zur Vermeidung von Vignettierung verwenden Sie keine Gegenlichtblende, und machen Sie Aufnahmen unter Einhaltung der unten angegebenen Entfernungen. Hinweis: Folgende Grenzwerte beziehen sich nur auf das Fotografieren ohne Verschwenkung oder
  • Страница 49 из 253
    : Hervorragende Scharfeinstellung : Akzeptable Scharfeinstellung Das Sucherbild vignettiert leicht bzw. es treten Moiré-Muster im Sucherbild auf. Die Aufnahme bleibt hiervon aber unberührt. − : Nicht möglich. ( ): Zeigt den Betrag zusätzlich erforderlicher Belichtungskorrektur (nur mittenbetonte
  • Страница 50 из 253
    14. Pflege des Objektivs De • Bei Nichtbenutzung sollten die Verstellbewegungen des Objektivs stets auf Null zurückgestellt. Das Objektiv besitzt viele bewegliche Teile, in die leicht Staub, Schmutz und Wasser eindringen können. • Reinigen Sie Glasflächen mit einem Blasepinsel. Staub und
  • Страница 51 из 253
    17. Technische Daten Objektivtyp: NIKKOR mit D-Charakteristik eingebauter CPU und Nikon-Bajonett Brennweite: 45 mm Maximale Blendenöffnung: f/2,8 Optischer Aufbau: 9 Elemente in 8 Linsengruppen (1 ED-Glas und 1 Linse element mit Nanokristallvergütung) Bildwinkel: 51° mit
  • Страница 52 из 253
    De Verstellbewegungen: Dezentrierung und Verschwenkung im rechten Winkel zueinander (gegen eine Gebühr ist Umstellung auf gleichsinnige [parallele] Bewegung möglich. Die Klemmschraube kann auch gegen eine größere ersetzt werden, allerdings kann sich dies auf das Ansetzen des Objektivs an der Kamera
  • Страница 53 из 253
    De 53
  • Страница 54 из 253
    Remarques concernant la sécurité ATTENTION Ne démontez pas le matériel Tout contact avec les composants internes de l’appareil ou de l’objectif peut provoquer des blessures. Les réparations doivent être effectuées uniquement par des techniciens qualifiés. Si l’appareil ou l’objectif se casse suite
  • Страница 55 из 253
    Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur cet objectif Nikon PC-E Micro NIKKOR 45mm f/2,8D ED. 1. Nomenclature 1 Parasoleil 2 Repère de fixation du parasoleil 3 Repère de réglage du parasoleil 4 Repère de montage du parasoleil 5 Repère des distances 6 Échelle des profondeurs de champ 7
  • Страница 56 из 253
    2. Caractéristiques principales Fr C’est un objectif à rétrofoyer et correction de perspective (PC) qui vous permet d’accentuer ou de corriger la perspective proche ou éloignée, ou de contrôler la profondeur de champ. Il vous permet également de corriger la distorsion provoquée par l’angle de
  • Страница 57 из 253
    3. Appareils utilisables et fonctions disponibles Certaines fonctions disponibles peuvent être soumises à des restrictions ou des limitations. Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de I’appareil. Appareils Réglage de l’ouverture par l’appareil Commande de présélection Inclinaison/
  • Страница 58 из 253
    Fr *5 Les lames du diaphragme s’ouvrent et se referment après chaque pression du déclencheur et l’exposition sera incorrecte pour une prise de vue continue. *6 Lorsque la puissance de l’objectif ou l’appareil est désactivé (y compris à l’aide de la fonction de désactivation automatique du
  • Страница 59 из 253
    Important ! • Cet objectif est muni d’un système de mise au point manuelle et l’autofocus ne peut pas être utilisé, même si le mode de mise au point de l’appareil est réglé sur AF. • La rotation de la bague de mise au point permet l’affichage de l’ouverture effective sur l’écran decontrôle CL et
  • Страница 60 из 253
    c Eteignez l’appareil, alignez les index de montage sur l’objectif et sur l’appareil, puis tournez l’objectif dans le sens anti-horaire jusqu’à ce qu’il se verrouille en place (fig. 4). • Le montage de l’objectif sur un appareil sous tension peut engendrer des dysfonctionnements. Fig. 4 5.
  • Страница 61 из 253
    utilisez la molette de commande, réglez l’ouverture en position minimale de verrouillage (L) (fig. 6). En mode P ou S, réglez l’ouverture à l’aide de la molette de commande de l’appareil. Pour les autres appareils Nikon a Réglez le décentrement et l’inclinaison à 0 en tournant les molettes de
  • Страница 62 из 253
    7. Fonction d’inclinaison/décentrement Important Fr • L’utilisation d’un trépied est conseillée pour une prise de vue optimale. • Un serrage excessif des molettes peut provoquer des dommages. • L’utilisation de la fonction d’inclinaison/décentrement peut provoquer un effet de vignetage (phénomène
  • Страница 63 из 253
    Dans cette opération, l’objectif est incliné vers le haut ou le bas (vers la droite ou la gauche, à la rotation de l’objectif) à ± 8,5° du plan film. Via l’inclinaison, vous pouvez obtenir un plan sujet entièrement net quand il n’est pas parallèle au plan film ou vous focaliser sur certaines
  • Страница 64 из 253
    8. Mise au point Fr Fig. 10 a Réglez l’ouverture à sa valeur maximale en appuyant sur le bouton de fermeture du diaphragme et la mise au point en tournant la bague de mise au point. b Avant une prise de vue, appuyez de nouveau sur le bouton de fermeture du diaphragme pour réduire l’ouverture. •
  • Страница 65 из 253
    9. Profondeur de champ Échelle des profondeurs de champ Ligne de repère • La profondeur de champ approximative des distances peut être déterminée en examinant l’échelle de profondeur de champ. • La profondeur de champ peut être estimée en regardant dans le viseur à l’aide du bouton de fermeture du
  • Страница 66 из 253
    12. Prise de vues avec un appareil à flash intégré Fr Pour empêcher l’effet de vignetage, abstenez-vous d’utiliser un parasoleil et prenez des photos conformément aux distances de prise de vue recommandées ci-dessous. Remarque : les limitations suivantes ne s’appliquent qu’aux prises de vue sans
  • Страница 67 из 253
    : Mise au point excellent : Mise au point acceptable Un vignetage affecte l’image du verre. L’image sur la pellicule ne porte cependant aucune trace de ceci. − : Non disponible. ( ): Indique la compensation de l’exposition additionnelle requise (mesure pondérée centrale uniquement). Pour les
  • Страница 68 из 253
    14. Entretien de l’objectif Fr • Quand l’objectif n’est pas utilisé, réglez le décentrement et l’inclinaison à « 0 ». En effet, l’objectif inclut de nombreuses pièces mobiles qui peuvent être facilement recouvertes de poussière, de salissures ou de gouttes d’eau. • Nettoyez la surface de l’objectif
  • Страница 69 из 253
    17. Caractéristiques Type d’objectif : Zoom NIKKOR de type D avec processeur et monture baïonnette Nikon Focale : 45 mm Ouverture maximale : f/2,8 Construction optique : 9 éléments en 8 groupes (1 verre ED et 1 lentille à couche déposée de nano cristal) Angle de champ : 51° avec les reflex
  • Страница 70 из 253
    Mouvement de l’objectif : Fr Mouvement de décentrement et d’inclinaison à angle droit (les deux opérations sont modifiables pour une surcharge afin de se déplacer dans la même direction [parallèle]. La molette de libération du verrouillage de décentrement peut également être remplacée par une
  • Страница 71 из 253
    Fr 71
  • Страница 72 из 253
    Notas para garantizar un uso seguro ADVERTENCIA No desmonte el equipo No toque las piezas interiores de la cámara o del objetivo puesto que podría dañarse. Las reparaciones sólo deben llevarlas a cabo técnicos cualificados. Si la cámara o el objetivo se rompiera y se abriera debido a una caída u
  • Страница 73 из 253
    Gracias por adquirir el objetivo Nikon PC-E Micro NIKKOR 45mm f/2,8D ED. 1. Nomenclatura 1 Visera del objetivo 2 Índice de acoplamiento de la visera del objetivo 3 Índice de ajuste de la visera del objetivo 4 Índice de montura de la visera del objetivo 5 Línea indicadora de distancias 6 Escala de
  • Страница 74 из 253
    2. Principales prestaciones Es Este objetivo presenta control de perspectiva (PC) del tipo retrofoco que permite dar énfasis o corregir la perspectiva cercana y lejana o controlar la profundidad de campo. También permite corregir la distorsión provocada por el ángulo de la cámara. Se puede utilizar
  • Страница 75 из 253
    3. Cámaras que se pueden utilizar y funciones disponibles Puede haber algunas restricciones o limitaciones para las funciones disponibles. Consulte el manual de instrucciones de la cámara para conocer más detalles. Cámaras Funcionamiento Ajuste de Inclinación/ Montaje en con abertura abertura por
  • Страница 76 из 253
    Es *1 Un objetivo desplazado y/o inclinado causará una exposición incorrecta. *2 P incluye AUTO (Programa para propósitos generales) y sistema de programa variable. *3 Cuando la potencia del objetivo o la cámara se desconectan (incluyendo el uso de la función automática de desconexión del medidor)
  • Страница 77 из 253
    ¡Importante! • El enfoque de este objetivo es manual y no dispone de autofoco ni cuando el modo de enfoque de la cámara está ajustado al modo AF. • La rotación del aro de enfoque permite mostrar una abertura efectiva en el panel de cristal líquidoyvisor de la cámara. • El uso de la función de
  • Страница 78 из 253
    c Desconecte la cámara, alinee los índices de montaje del objetivo y de la cámara y gire el objetivo en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que quede fijado en su sitio (fig. 4). • Si monta el objetivo en una cámara conectada podría no funcionar correctamente. Fig. 4 5. Utilización de la
  • Страница 79 из 253
    de control de la cámara. Con el dial de control de la cámara, ajuste la abertura al bloqueo de abertura mínimo (L) (fig. 6). Con el modo P o S, ajuste la abertura utilizando el dial de control de la cámara. Con otras cámaras Nikon a Ajuste el desplazamiento y la inclinación a 0 girando las perillas
  • Страница 80 из 253
    7. La función de desplazamiento/inclinación Importante • Se recomienda utilizar un trípode para lograr un disparo correcto. • Si se aprietan demasiado las perillas se pueden dañar. • El uso de la función de desplazamiento/inclinación puede provocar cierto viñetado (el viñetado es el oscurecimiento
  • Страница 81 из 253
    Al girar la perilla de inclinación, el objetivo se inclina hacia arriba y abajo (o derecha e izquierda, cuando el objetivo está girado) ±8,5° con respecto a la cámara. Con esta inclinación puede obtener un enfoque nítido de todo el plano del sujeto cuando no está paralelo a la cámara o puede
  • Страница 82 из 253
    8. Enfoque Fig. 10 Es a Ajuste la abertura al máximo pulsando el botón de reducción de la abertura y enfoque girando el anillo de enfoque. b Antes de disparar, pulse el botón de reducción de la abertura otra vez para reducir la abertura. • Con la cámara Nikon D3 o D300, puede sacar una foto sin
  • Страница 83 из 253
    9. Profundidad de campo Escala de profundidad Índice de • La profundidad de campo aproximada de campo distancias se puede determinar comprobando la escala de profundidad de campo. • Con el botón de reducción de la abertura del objetivo o el botón de previsualización de la profundidad de campo (con
  • Страница 84 из 253
    12. Hacer fotografías con flash con cámaras con flash incorporado Para evitar el viñetado, no utilice una visera del objetivo y haga las fotografías teniendo en cuenta la distancia de disparo indicada a continuación. Nota: Las siguientes limitaciones sólo se refieren a disparos sin inclinación ni
  • Страница 85 из 253
    : Enfoque excelente : Enfoque aceptable La imagen de la pantalla presenta un ligero viñetado, pero la película no. − : No disponible. ( ): Indica el grado de compensación de la exposición necesario (solamente medición ponderada central). Para las cámaras F6, compense seleccionando “Otra pantalla”
  • Страница 86 из 253
    14. Cuidados del objetivo Es • Cuando no utilice el objetivo, ajuste el valor de inclinación y desplazamiento a “0”. El objetivo tiene muchas partes móviles y se puede manchar fácilmente con polvo, suciedad o gotas de agua. • Limpie la superficie del objetivo con un cepillo con soplador. Para
  • Страница 87 из 253
    17. Especificaciones Tipo de objetivo: Objetivo NIKKOR tipo D con CPU incorporada y montura de bayoneta Nikon Distancia focal: 45 mm Abertura máxima: f/2,8 Construcción del objetivo: 9 elementos en 8 grupos (1 lente ED y 1 de cristal con recubrimiento de nanocristal depositado) Ángulo de imagen:
  • Страница 88 из 253
    Movimiento del objetivo: Movimiento de desplazamiento e inclinación en ángulos rectos (Las dos operaciones pueden modificarse para una sobrecarga, para moverlo en el mismo sentido [paralelo]. La perilla de liberación del seguro de desplazamiento también se puede cambiar por otra mayor, pero la
  • Страница 89 из 253
    Es 89
  • Страница 90 из 253
    Anmärkningar gällande säkerhet VARNING Får inte monteras isär Att vidröra de inre delarna i kameran eller linsen kan leda till skada. Reparationer bör endast utföras av kvalificerade tekniker. Skulle kameran eller objektivet brytas itu på grund av ett fall eller en annan olycka, ta produkten till
  • Страница 91 из 253
    Tack för att du valde ett Nikon PC-E Micro NIKKOR 45mm f/2,8D ED-objektiv. 1. Terminologi 1 Motljusskydd för objektiv 2 Motljusskydd fästindex 3 Motljusskydd inställningsindex 4 Motljusskydd monteringsindex 5 Avståndsindex 6 Skärpedjupsskala 7 Avståndsskala 8 Fokusring 9 Bländarring 0 Bländarskala
  • Страница 92 из 253
    2. Huvudfunktioner Se Detta är ett retrofokus perspektivkontroll-objektiv (PC) som ger dig möjlighet att betona eller korrigera perspektiv både nära och på långt håll, eller kontrollera skärpedjupet. Det ger dig möjlighet att korrigera den förvrängning som kameravinkeln orsakar. Dessutom kan du
  • Страница 93 из 253
    3. Användbara kameror och tillgängliga funktioner Det kan finnas några begränsningar i de tillgängliga funktionerna. Se kamerans användarhandbok för mer information. Kameror Inställning ExponeringsBländarMontering läge*1 av Tiltning/ inställning på en bländare skiftning per kamera med ett P*2
  • Страница 94 из 253
    *6 När objektivet eller kameran slås ifrån (inklusive användning av funktionen automätaravstängning) medan objektivbländaren stoppas, öppnas objektivets bländare maximalt. När kameran slås på igen eller slutarens avtryckarknapp trycks ned lätt, öppnas bländarbladen en gång och sluts därefter. Detta
  • Страница 95 из 253
    Viktigt! • Objektivet är manuellt fokuserande, och autofokus fungerar inte ens när kamerans fokusläge står på AF. • Genom att vrida fokusringen visas den effektiva bländningen i LCD-panelen och sökaren på kamerahuset. • Användande av tilt/shift-funktionen kan orsaka lätt vignettering eller en svag
  • Страница 96 из 253
    c Slå av kamerans ström, låt monteringsindexen på linsen och kameran vara i linje med varandra och vrid sedan objektivet moturs tills det låses på plats. (fig. 4) • Att montera objektivet på kameran medan strömmen är på kan orsaka att kameran inte fungerar som den ska. Fig. 4 5. Använda bayonet
  • Страница 97 из 253
    kommandoknappar. När kamerans kommandoknappar används, ställ bländaren på minimal bländarlåsning (L) (fig. 6). I läget P eller S, ställ in bländaren med kamerans inställningsknapp. När andra Nikonkameror används a Ställ skift och tilt till 0 genom att vrida skift- och tiltknapparna. (fig. 2) b
  • Страница 98 из 253
    7. Skift-/tiltfunktionen Viktigt! • Ett stativ rekommenderas för bra bilder. • Att spänna varje ratt för mycket kan orsaka skada. • Användning av skift/tilt-funktionen kan orsaka vinjettering. (Vinjettering är de mörka hörnorna runt bilden.) För att motverka detta stänger du bländaren (välj ett
  • Страница 99 из 253
    När tiltratten vrids flyttas objektivet upp och ned (eller till höger och vänster, när objektivet roterats) ±8,5° mot kamerahuset. Genom att tilta kan du få tydlig fokusering på hela planet när det inte är parallellt med kameran eller också kan du fokusera på små ytor på föremålet som är parallellt
  • Страница 100 из 253
    8. Fokusering Fig. 10 a Ställ bländaren på max genom att trycka på knappen för bländarstopp, och fokusera genom att vrida på fokuseringsringen. Se b Innan fotografering, tryck på knappen för bländarstopp igen för att stoppa bländaren. • När du använder Nikon D3 eller D300-kamera, kan du ta en bild
  • Страница 101 из 253
    9. Skärpedjup Skärpedjupsskala • Ungefärligt djup kan bestämmas Avståndsindex genom att kontrollera skärpedjupsskalan. • Genom att använda knappen för bländarstopp eller knapp för granskning av skärpedjup (med D3 eller D300), kan skärpedjupet kontrolleras genom kamerans sökare. • För vidare
  • Страница 102 из 253
    12. Ta blixtbilder med kamerans inbyggda blixt Förebygg vinjettering genom att inte använda motljusskyddet, och ta bilder enligt nedanstående fotograferingsavstånd. OBS: Följande begränsningar gäller bara för fotografering utan tiltning och/eller skiftning. När kamerans inbyggda blixt används för
  • Страница 103 из 253
    : Utmärkt fokusering : Acceptabel fokusering En lätt vinjettering eller moirémönster syns i sökaren, men inte på filmen. − : Inte tillgängligt. ( ): Anger hur mycket exponeringskompensation som behövs (endast centrumvägd mätning). För F6-kameror, kompensera genom att välja “Annan skärm“ i Anpassade
  • Страница 104 из 253
    14. Objektivvård Se • När objektivet inte används, ställ tilt och skift på “0“. Objektivet har många rörliga delar och lätt bli smutsigt av damm, smuts eller vattendroppar. • Rengör linsytan med en blåspensel. Använd en mjuk, ren bomullstrasa eller en linsduk fuktad med etanol (alkohol) för att ta
  • Страница 105 из 253
    17. Specifikationer Objektivtyp: D-typ NIKKOR-objektiv med inbyggd CPU och Nikon bajonettfattning Fokallängd: 45 mm Maximal bländare: f/2,8 Linskonstruktion: 9 element i 8 grupper (1 ED och 1 nanokristallbelagt linselement) Bildvinkel: 51° med 35 mm-format (135) Nikon film SLR-kameror och Nikon
  • Страница 106 из 253
    Linsrörelse: Skift och tiltrörelser vid räta vinklar (de två inställningarna kan modifieras mot en extra avgift, för att kunna röra sig i samma [parallella] riktning. Ratten för skiftlåset kan också bytas mot en större, men den nya ratten kan påverka monteringen av objektivet på kameran eller
  • Страница 107 из 253
    Se 107
  • Страница 108 из 253
    Рекомендации по безопасной эксплуатации изделия ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не разбирайте устройство Прикосновение к внутренним частям фотокамеры или объектива может привести к получению травм. Ремонт должен производиться только квалифицированными специалистами. В случае повреждения корпуса фотокамеры или
  • Страница 109 из 253
    Благодарим вас за покупку объектива Nikon PC-E Micro NIKKOR 45mm f/2.8D ED. 1. Компоненты 1 Бленда 2 Метка крепления бленды 3 Метка фиксации бленды 4 Установочная метка бленды 5 Указатель расстояния 6 Шкала глубины резкости 7 Шкала расстояния 8 Фокусировочное кольцо 9 Кольцо диафрагмы 0 Шкала
  • Страница 110 из 253
    2. Основные особенности Ru Это перевернутый объектив с возможностью контроля перспективы (PC), который позволяет выделить или скорректировать ближний и дальний планы, или контролировать глубину резкости. С его помощью также можно корректировать искажения, вызванные неверным углом съемки. Кроме
  • Страница 111 из 253
    3. Совместимые фотокамеры и доступные функции Использование доступных функций объектива может быть связано с некоторыми ограничениями. Подробные сведения см. в руководстве по эксплуатации фотокамеры. Фотокамеры D3 D300 Серия D2, серия D1, D200, D100, D80, серия D70, D60, D50, серия D40, F6, F5,
  • Страница 112 из 253
    *4 Закрытие диафрагмы объектива активирует функцию AE-L (блокировка автоматического выбора экспозиции). *5 Лепестки диафрагмы открываются и закрываются после каждого нажатия кнопки затвора, экспозиция для непрерывной съемки будет неверной. *6 Если питание объектива или камеры выключается (включая
  • Страница 113 из 253
    Внимание! • Данный объектив является объективом с ручной фокусировкой, автоматическая фокусировка невозможна даже при установке режима фокусировки камеры на AF (Автофокус). • Поворот кольца фокусировки позволяет отображать применяемую диафрагму на ЖК-панели и в видоискателе камеры. • Использование
  • Страница 114 из 253
    c Отключите питание камеры, совместите установочные отметки на объективе и камере, затем поверните объектив против часовой стрелки до фиксации его в требуемом положении (рис. 4). • Установка объектива на включенную камеру может вызвать сбои в работе камеры. Рис. 4 5. Использование крышки для
  • Страница 115 из 253
    управления фотокамеры установите диафрагму на фиксированное минимальное значение (L) (рис. 6). В режиме P или S установите диафрагму при помощи диска управления камеры. При пользовании другими фотокамерами Nikon a При помощи кремальер регулировки угла наклона и сдвига установите значения сдвига и
  • Страница 116 из 253
    7. Функция сдвига/наклона Внимание • Для правильной съемки рекомендуется использовать штатив. • Излишне плотное закручивание может повредить кремальеры. • Использование функции сдвига/наклона может вызвать эффект виньетирования. (Виньетирование – затемнение углов вокруг изображения). Во избежание
  • Страница 117 из 253
    При вращении кремальеры регулировки угла наклона угол наклона объектива относительно корпуса камеры изменяется в пределах 8,5° в вертикальной плоскости (или горизонтальной, если объектив повернут). За счет изменения угла наклона можно обеспечить четкий фокус всей плоскости объекта, если она не
  • Страница 118 из 253
    8. Фокусировка Рис. 10 a Установите максимальную диафрагму при помощи кнопки диафрагмирования и наведите на резкость с помощью фокусировочного кольца. b Перед фотографированием повторно нажмите кнопку Ru диафрагмирования для затемнения линзы диафрагмой. • При использовании камеры Nikon D3 или D300
  • Страница 119 из 253
    9. Глубина резкости Шкала глубины резкости Указатель • Приблизительная глубина расстояния резкости определяется по шкале глубины резкости. • При использовании кнопки диафрагмирования объектива или кнопки предварительного просмотра глубины резкости (диафрагмирования) (на фотокамерах D3 или D300)
  • Страница 120 из 253
    12. Съемка на фотокамеру со встроенной вспышкой Для предотвращения виньетирования не используйте крышку объектива и выполняйте съёмку в соответствии с указанными ниже расстояниями до объекта съёмки. Примечание: Следующие ограничения применимы только к съемке без сдвига и/или наклона объектива. При
  • Страница 121 из 253
    : Исключительное качество фокусировки : Приемлемое качество фокусировки Небольшое виньетирование или муар могут иметь место в видоискателе, но не на пленке. − : Недоступно ( ): Обозначает необходимую величину поправки экспозиции (только при использовании центрально-взвешенного замера). При
  • Страница 122 из 253
    14. Уход за объективом Ru • Если объектив не используется, установите значения сдвига и наклона, равные 0. Объектив имеет много подвижных деталей и может легко загрязниться при контакте с пылью, грязью или брызгами воды. • Для очистки поверхности объектива используйте грушу со щеточкой. Для
  • Страница 123 из 253
    17. Технические характеристики Тип объектива: Объектив NIKKOR типа D со встроенным микропроцессором и байонетом Nikon Фокусное расстояние: 45 мм Максимальная диафрагма: f/2,8 Оптическая схема: 9 элементов в 8 группах (1 элемент из ED-стекла и 1 элемент с нанокристаллическим покрытием) Угол зрения:
  • Страница 124 из 253
    Диафрагма: Автоматическая с электроприводом/ Выбор предустановленного режима работы диафрагмы одним нажатием Шкала диафрагмы: f/2,8–f/32 Движение объектива: Cдвиг и наклон под прямым углом (механизмы этих двух действий можно модифицировать за дополнительную плату для того, чтобы перемещения
  • Страница 125 из 253
    Ru 125
  • Страница 126 из 253
    Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING Demonteer het toestel niet Het aanraken van de interne onderdelen in de camera of het objectief kan leiden tot verwonding. Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door bevoegde technici. Als de camera of het objectief onverhoopt openbreekt door een val of ander
  • Страница 127 из 253
    Gefeliciteerd met de aanschaf van het Nikon PC-E Micro NIKKOR 45mm f/2.8D ED objectief. 1. Terminologie 1 Zonnekap 2 Bevestigingsindex voor zonnekap 3 Instelindex voor zonnekap 4 Montage-index voor zonnekap 5 Afstandsindexlijn 6 Scherptediepteschaal 7 Afstandsschaal 8 Scherpstelring 9 Diafragmaring
  • Страница 128 из 253
    2. Belangrijkste functies Nl Dit is een objectief met retrofocus en perspectiefcorrectie (Perspective Control, of PC) waarmee u het perspectief dichtbij en verder weg kunt corrigeren, of scherptediepte kunt regelen. U kunt er ook vervorming veroorzaakt door de camerahoek mee corrigeren. Daarbij
  • Страница 129 из 253
    3. Geschikte camera’s en beschikbare functies Er kunnen beperkingen gelden voor de beschikbare functies. Raadpleeg de handleiding van de camera voor meer informatie. Belichtingsstand *1 Camera’s Monteren Diafragma- One-touch Tiltshift op een instelling vooringestelde camera per camera
  • Страница 130 из 253
    *4 Het diafragmeren van het diafragma zal AE-L activeren (AE-vergrendeling). *5 Diafragmalamellen openen en sluiten na elke druk op de ontspanknop en de belichting zal niet juist zijn voor continue opnamen. *6 Als de stroomtoevoer naar het objectief wordt afgesloten of de camera wordt uitgeschakeld
  • Страница 131 из 253
    Belangrijk! • Dit objectief is een objectief voor handmatige scherpstelling, en autofocus is niet mogelijk, zelfs niet wanneer de schakelaar voor de scherpstelstand op AF staat. • Draai aan de scherpstelring om het effectieve diafragma op het LCD-scherm en in de zoeker van de camerabody te zien. •
  • Страница 132 из 253
    c Zet de camera uit, breng de montage-indexen op het objectief en de camera op gelijke hoogte en draai het objectief naar links totdat het vergrendeld is.(Afb. 4) • Het functioneren van de camera kan negatief beïnvloed worden als u het objectief aan de camera bevestigt terwijl de camera
  • Страница 133 из 253
    instelknop van de camera gebruikt, moet u het diafragma instellen op de kleinst mogelijke diafragmavergrendeling (L) (Afb. 6). Bij de stand P of S moet u het diafragma instellen met de instelknop van de camera. Als u andere Nikon camera’s gebruikt a Zet shift en tilt op 0 door aan de shift- en
  • Страница 134 из 253
    7. De tiltshiftfunctie Belangrijk • Voor goede opnamen wordt aanbevolen om een driepootstatief te gebruiken. • Als u aan elke knop te hard draait, kan dat leiden tot beschadiging. • Het gebruik van de tiltshiftfunctie kan leiden tot enige vignettering. (Vignettering duidt op de donkere hoeken die
  • Страница 135 из 253
    Door aan de tiltknop te draaien, zal het objectief omhoog of omlaag kantelen (of naar links of rechts als het objectief gedraaid is) op een hoek van ±8,5° ten opzichte van de camerabody. Door te tilten kunt u goed scherpstellen op het hele onderwerpvlak wanneer dit vlak niet parallel is met de
  • Страница 136 из 253
    8. Scherpstellen Afb. 10 a Stel het diafragma in op de uiterste stand door op de diafragmeerknop te drukken, en stel scherp door aan de scherpstelring te draaien. b Druk de diafragmeerknop weer in om te diafragmeren voordat Nl u een foto maakt. • Met de Nikon D3 of D300 kunt u een foto nemen zonder
  • Страница 137 из 253
    9. Scherptediepte • De scherptediepte kan bij benadering Scherptediepteschaal Afstandsindexlijn worden bepaald met behulp van de scherptediepteschaal. • Gebruik de diafragmeerknop van het objectief of de scherptedieptecontrole van de camera (diafragmeerknop) (op de D3-camera of D300-camera), om de
  • Страница 138 из 253
    12. Flitsfoto’s maken met camera’s met ingebouwde flitser Om vignettering te voorkomen moet u geen zonnekap gebruiken, en u houden aan de opnameafstanden in de onderstaande tabel wanneer u foto’s maakt. Opmerking: De volgende beperkingen zijn alleen van toepassing wanneer u fotografeert zonder tilt
  • Страница 139 из 253
    13. Aanbevolen matglazen Er zijn diverse uitwisselbare matglazen beschikbaar voor bepaalde Nikon SLR-camera's voor elke fotogelegenheid. De volgende worden voor dit objectief aangeraden: Matglas Cameraa F6 A B C E ◎ ◎ ― ◎ EC-B F EC-E G1 G2 G3 G4 ― ― ― F5+DP-30 ◎ ◎ ◎ ◎ ― F5+DA-30 ◎ ◎ ◎ ◎ ― F4+DP-20
  • Страница 140 из 253
    Opmerking: • Voor de F5 kunnen bij matrixmeting alleen de volgende matglazen worden gebruikt: EC-B, EC-E, B, E, J, A en L. • Bij gebruik van B-type en E-type matglazen in andere camera´s dan de hierboven vermelde, raadpleegt u de kolommen voor de B-type en E-type matglazen. 14. Objectiefonderhoud
  • Страница 141 из 253
    17. Specificaties Type objectief: D-type NIKKOR-objectief met ingebouwde CPU en Nikon-bajonetvatting Brandpuntsafstand: 45 mm Maximaal diafragma: f/2.8 Objectiefconstructie: 9 elementen in 8 groepen (1 ED-lenselement en 1 lenselement met Nano Crystal Coat) Beeldhoek: 51° bij 35mm (135) formaat
  • Страница 142 из 253
    Objectiefbeweging: tilt- en shiftbewegingen in rechte hoeken (deze twee handelingen kunnen gewijzigd worden tegen extra betaling, zodat ze in dezelfde [parallelle] richting bewegen. De shiftvergrendelingsknop kan ook vervangen worden door een grotere, maar deze grotere knop kan de bevestiging van
  • Страница 143 из 253
    Nl 143
  • Страница 144 из 253
    Note sulle operazioni di sicurezza ATTENZIONE Non smontare Toccando le parti interne della fotocamera o dell’obiettivo si potrebbero causare dei guasti. Le riparazioni devono essere eseguite solamente da tecnici qualificati. Qualora, in caso di caduta o di qualsiasi altro incidente, la fotocamera o
  • Страница 145 из 253
    Vi ringraziamo per l’acquisto dell’obiettivo Nikon PC-E Micro NIKKOR 45mm f/2,8D ED. 1. Nomenclatura 1 Paraluce 2 Indice di collegamento del paraluce 3 Indice di regolazione del paraluce 4 Indice di montaggio del paraluce 5 Contrassegno distanza 6 Scala della profondità di campo 7 Scala della
  • Страница 146 из 253
    2. Caratteristiche principali It Quest’obiettivo è del tipo a messa a fuoco posteriore, con controllo prospettico (PC), che permette di accentuare o correggere la prospettiva lontana e vicina o di controllare la profondità del campo. Permette inoltre di correggere la distorsione provocata
  • Страница 147 из 253
    3. Fotocamere utilizzabili e funzioni disponibili Potrebbero esserci delle restrizioni o delle limitazioni nell’utilizzo delle funzioni disponibili. Per informazioni dettagliate, fare riferimento al manuale di istruzioni della fotocamera. Fotocamere Regolazione delle aperture mediante la fotocamera
  • Страница 148 из 253
    *4 Riducendo l'apertura dell'obiettivo, si attiva l'AE-L (blocco AE). *5 Le lamelle del diaframma si aprono o si chiudono dopo ogni pressione del pulsante di scatto e l’esposizione non sarà adatta per lo scatto continuo. *6 Quando si spegne l’obiettivo o la fotocamera (compreso usando la funzione
  • Страница 149 из 253
    • Ruotando l’anello di messa a fuoco si ottiene la visualizzazione dell’apertura effettiva sul display acristalli liquidi e sul mirino della fotocamera. • L'uso della funzione d'inclinazione/orientamento può provocare una certa riduzione della luminosità ai margini dell'immagine o una leggera
  • Страница 150 из 253
    c Spegnere la fotocamera, allineare gli indici d’innesto dell’obiettivo e della fotocamera, quindi far ruotare l’obiettivo in senso antiorario fino a quando si blocca in posizione. (Fig. 4) • Quando si monta l’obiettivo sulla fotocamera mentre questa è accesa, si può comprometterne il
  • Страница 151 из 253
    Utilizzando la manopola di controllo della fotocamera, regolare l’apertura sul blocco di apertura minima (L) (Fig. 6). In modo P o S, regolare l’apertura usando la manopola di controllo della fotocamera. Usando fotocamere Nikon diverse a Mettere a zero il valore dell’orientamento e il valore
  • Страница 152 из 253
    7. La funzione orientamento/inclinazione Importante • L”uso di un cavalletto è consigliato per poter scattare correttamente le foto. • La rotazione eccessiva delle manopole può essere causa di danni. • L’uso della funzione d’inclinazione/orientamento può provocare una certa riduzione della
  • Страница 153 из 253
    Ruotando la manopola d’inclinazione, l’obiettivo viene inclinato verso l’alto e verso il basso (o verso destra e verso sinistra, quando l’obiettivo è ruotato) di ±8,5° rispetto al corpo della fotocamera. L’inclinazione permette di ottenere una messa a fuoco chiara di tutto il piano del soggetto
  • Страница 154 из 253
    8. Messa a fuoco Fig. 10 a Regolare l’apertura sul valore massimo premendo il tasto per la It riduzione dell’apertura dell’obiettivo, quindi mettere a fuoco ruotando l’anello di messa a fuoco. b Prima di scattare le foto, premere nuovamente il tasto per la riduzione dell’apertura dell’obiettivo per
  • Страница 155 из 253
    9. Profondità di campo Profondità di campo • È possibile determinare la profondità di Contrassegno distanza campo approssimativa controllando la scala della profondità di campo. • Usando il tasto per la riduzione dell’apertura dell’obiettivo o il pulsante per l’anteprima della profondità di campo
  • Страница 156 из 253
    12. Per scattare foto con flash con macchine con flash incorporato Per prevenire la riduzione di luminosità ai margini dell’immagine (vignettatura), evitare di usare il paraluce e scattare le foto facendo riferimento alla distanza di ripresa riportata sotto. Nota: Le seguenti restrizioni riguardano
  • Страница 157 из 253
    13. Schermi di messa a fuoco consigliati Per alcune fotocamere Nikon SLR sono disponibili diverse schermate di messa a fuoco intercambiabili per potersi adeguare a qualsiasi situazione di ripresa. Quelle consigliate per l’utilizzo con questo obiettivo sono le seguenti: Schermo Fotocamera F6 A B C E
  • Страница 158 из 253
    Nota: • Per quanto riguarda le fotocamere F5, in modalità di misurazione a matrice, è possibile utilizzare solamente gli schermi di messa a fuoco EC-B, EC-E, B, E, J, A, L. • Impiegando gli schermi B e E con fotocamere diverse da quelle elencate sopra, fare riferimento alle rispettive colonne delle
  • Страница 159 из 253
    17. Caratteristiche tecniche Tipo di obiettivo: Obiettivo NIKKOR tipo D con CPU incorporato e attacco a baionetta Nikon Lunghezza focale: 45 mm Apertura massima: f/2,8 Costruzione obiettivo: 9 elementi in 8 gruppi (1 ED e 1 lente con rivestimento di nanocristalli) Angolo di campo: 51° con
  • Страница 160 из 253
    Movimento dell’obiettivo: Movimento d’orientamento e d’inclinazione ad angolo retto (le due operazioni possono essere modificate per sovraccarico, in modo da muoversi nella stessa direzione [parallela]. È anche possibile sostituire la manopola di sblocco dell’orientamento con una più grande,
  • Страница 161 из 253
    It 161
  • Страница 162 из 253
    安全操作注意事项 警告 勿自行拆卸 触动相机或镜头的内部零件可能会导致受伤。修理只能由有资格的维 修技师进行。如果由于掉落或其它事故导致相机或镜头开裂,在切断 产品电源和(或)取出电池后,请将产品送至尼康授权的维修中心进 行检查。 发生故障时立刻关闭电源 如果您发现相机或镜头冒烟或发出异味时,请立刻取出电池,注意勿 被灼伤。若继续使用可能导致受伤。请在取出电池或切断电源后,将 器材送到尼康授权的维修中心进行检查。 勿在易燃气体环境中使用相机或镜头 如果在易燃气体环境中使用电子设备,可能会导致爆炸或火灾。 勿通过镜头或取景器观看太阳 通过镜头或取景器观看太阳或其它强光,可能会导致永久性的视觉损
  • Страница 163 из 253
    感谢您购买尼康PC-E微距尼克尔45mm f/2.8D ED镜头。 1. 名称 1 镜头遮光罩 2 镜头遮光罩接头 标志 3 镜头遮光罩设定 标志 4 镜头遮光罩安装 标志 5 距离标志 6 景深刻度 7 距离刻度 8 对焦环 9 光圈环 0 光圈刻度 ! 光圈标志 @ 倾斜旋钮 # 倾斜刻度 $ 旋转标志 % 安装标志 ^ 镜头安装橡皮 垫圈 & CPU触点 * 收缩光圈按钮 ( 移轴旋钮 ) 移轴刻度 q 旋转杆 w 移轴松锁旋钮 e 倾斜松锁旋钮 Ck 163
  • Страница 164 из 253
    2. 主要特点 Ck 本镜头为反焦距型透视控制(PC)镜头,可让您突出或矫正远近 透视,或者控制景深。还可让您矫正由于相机角度造成的变形。 此外,当拍摄对象平面与相机不平行时,您可利用镜头的倾斜及 移轴结构获取整个拍摄对象平面的对焦。 • 本镜头具有自动光圈控制功能。当将其装在尼康D3或D300相机 上时,用户无需操作收缩光圈按钮即可使用所有曝光模式来拍 摄影像。 • 当本镜头装在有3D矩阵测光能力的尼康相机上时,由于此时镜 头会将拍摄对象距离信息传送到相机机身上(不带倾斜及/或移 轴),因而还可进行更精确的曝光控制(装在相机上时具有最 大光圈)。 •
  • Страница 165 из 253
    3. 适用的相机及可用的功能 有些功能可能受到限制。详情请参阅您的相机说明书。 相机 曝光模式 一键式 相机光 倾斜/ 安装到相 预设光圈 圈设定 移轴 机上 P*2 操作 *1 D3 D300 D2系列、D1系列、 D200、D100、D80、 D70系列、D60、 D50、D40系列、 F6、F5、F4系列 、 F100、F90X、 F90系列、F80系列、 F75系列、F65系列、 Pronea 600i — F70系列、F60系列、 F55系列、F50系列、 F-401x、F-401s、 F-401、F-801s、 F-801、F-601M、 F3AF、F-601、
  • Страница 166 из 253
    *5 光圈叶片会随着按下快门按钮而开启和关闭,连拍时的曝光将 会出错。 *6 在收缩镜头光圈的情况下,关闭镜头电源或相机时(包括利用 自动测光关闭功能),镜头光圈会保持在收缩设定。当再次 打开相机或轻轻按下相机快门释放按钮时,光圈叶片会随之 再次开启而后关闭。此现象并非故障。 *7 在收缩镜头光圈的情况下,当利用自动测光关闭功能关闭相机 时,请在拍摄之前轻轻按下快门按钮在相机的LCD显示屏或取 景器中显示所选的光圈值。否则当完全按下快门按钮时可能 导致曝光错误。 收缩光圈按钮(一键式预设光圈操作) • 通过按下收缩光圈按钮,镜头光圈可从最大光圈收缩到选定的
  • Страница 167 из 253
    • 注意不要弄脏或损坏CPU触点。 • 如果镜头安装橡皮垫圈损坏,请务必让附近的尼康授权的经销 商或服务中心修理。 • 在低温情况下,相机应该使用新的或充满电的电池。 4. 安装镜头 a 转动移轴及倾斜旋钮将移轴值及倾斜量设为0。(图2) 注: 当使用倾斜、移轴及/或旋转且没有锁定各个旋钮时,应避免 将镜头安装到相机上或将镜头从相机上卸下。否则可能导致 手指被夹在镜头和相机机身之间。 图2 b 设定倾斜及移轴旋钮。(图3) 注: 过度转动旋钮可能会损坏旋钮。 图3 c 关闭相机电源,将镜头及相机上的安装标志对准,然后逆时针扭 动镜头,直至锁紧到位为止。(图 4) •
  • Страница 168 из 253
    5. 使用卡口式镜头遮光罩 HB-43 将镜头遮光罩上的镜头遮光罩接头标志 ( )(两个标志中的一个)对准镜头上 的镜头遮光罩安装标志,然后顺时针转动 镜头遮光罩,直至听到咔嗒声转不动为止 (图5)。 • 确认镜头遮光罩安装标志对准镜头遮光 罩设定标志( )。 图5 • 若未正确安装镜头遮光罩,则会产生晕映。 • 为了便于装卸镜头遮光罩,应抓住其底座 (镜头遮光罩接头标志周围)而不是外缘。 • 存放镜头遮光罩时,应反方向装在相机上。 6. 决定曝光 旋转对焦环时,相机LCD屏和取景器上显示的光圈值可能不同于 镜头光圈环上所设定的光圈值。此时,LCD屏或取景器上显示的 光圈值为有效光圈。
  • Страница 169 из 253
    当使用其他尼康相机时 a 转动移轴及倾斜旋钮将移轴值及倾斜量设为0。(图2) b 将相机的曝光模式设为M。 c 按下收缩光圈按钮完全开启光圈,将光圈环设为“2.8” (最大 光圈),然后设定快门速度获取正确的曝光。 d 转动光圈环设定所需的光圈,并以相同数量的变化级数改变快 门速度。 • 将光圈环设为最小光圈锁定(L)可使光圈固定在f/32(最小光 圈)(图6)。 • 即使使用可通过机身指令拨盘去设定光圈的相机,仍然要以镜 头的光圈环设定光圈。使用带有自选设定菜单“以镜头的光圈 环设定光圈” 的相机时,则无需此项设定。 决定曝光(利用外置测光表) a
  • Страница 170 из 253
    7. 移轴/倾斜功能 注意事项 • 建议使用三脚架进行正确拍摄。 • 过度转动各个旋钮会导致损坏。 • 使用倾斜/移轴功能可能导致部分晕映。(晕映是指影像的周边 出现的变暗的现象。)为了避免这种现象,请在拍摄之前关闭 光圈(选择较大的f值)或进行曝光补偿。 • 要在使用移轴及/或倾斜时决定正确的曝光需要有一定的经验。 我们建议您先作多次试拍,直到认为可以操作自如为止。 移轴功能 图7 当转动移轴旋钮时,镜头会作水平(或垂直,当镜头进行旋转操 作时)的移轴,并与相机机身平行(±11.5mm)。 利用移轴功能,无需移动相机即可对拍摄的画面重新构图。
  • Страница 171 из 253
    当转动倾斜旋钮时,镜头会作向上及向下(或向左及向右,当镜头 作了旋转操作时)的倾斜(相对相机机身±8.5°)。利用倾斜功 能,可以在整个拍摄对象平面与相机不平行的情况下获得清晰的对 焦,或者对与相机平行的拍摄对象之一小部分进行清晰的对焦 (p. 217)。 • 进行倾斜之后,请旋紧倾斜松锁旋钮固定镜头的倾斜位置。 • 请注意镜头的倾斜会改变取景器中的影像。 • 当倾斜镜头时,镜头筒上的景深刻度及距离刻度均无法使用。 旋转 图9 本镜头可以最多向左或向右作90°的旋转。通过旋转镜头,移轴 功能可以由水平改为垂直的移动,而倾斜功能则可以由垂直改为 水平的摆动。 •
  • Страница 172 из 253
    8. 对焦 图10 a 按下收缩光圈按钮可将光圈设为最大,转动对焦环即可对焦。 b 拍摄之前再次按下收缩光圈按钮即可收缩光圈。 • 使用D3或D300相机时,不需操作收缩光圈按钮就可拍摄照片。 (不需按下缩小光圈按钮,只按下快门释放按钮,可以自动将 光圈缩小至一个选定的光圈值。)当然也可使用收缩光圈按 钮。 • 当使用倾斜及/或移轴时,无法使用相机的电子测距仪确认对焦 是否正确。应当通过查看相机取景器中的影像来确认对焦。 • 当在对焦之后改变倾斜及/或移轴的角度时,拍摄对象将会变得模 糊。 红外线补偿 Ck 使用红外线胶卷拍摄时,请在镜头上安装红色过滤镜(R60), 手控补偿对焦。
  • Страница 173 из 253
    9. 景深 • 通过检查景深刻度可大致判断景深的 大小。 • 假如使用镜头的收缩光圈按钮或相机 的景深预览(收缩)按钮(当使用 D3或D300相机时),则可通过相机 取景器观察到景深的效果。 • 有关更多的内容,请参阅p. 248。 注: 当倾斜镜头时,景深刻度及距离刻度 景深刻度 均无法使用。(仅当对镜头进行移轴 时才可使用这两种刻度。) 距离标志 图11 10. 成像比率已预先确定情况下的对焦 所谓成像比率,是指记录在胶片上的影像尺寸与被摄物的真实尺 寸之间的比例关系。例如,设对焦屏上的影像大小是被摄物实际 尺寸的五分之一,那么成像比率就是1:5。
  • Страница 174 из 253
    12. 使用带内置闪光灯的相机拍摄闪光照片 为了避免出现晕映,请勿使用镜头遮光罩,并参照以下拍摄距离 拍照。 注: 下列限制仅适用于不使用倾斜及/或移轴进行拍摄的场合。当使 用相机的内置闪光灯进行倾斜/移轴拍摄时,晕映的程度比不 进行倾斜/移轴拍摄时更加严重。不建议使用相机的内置闪光 灯进行倾斜/移轴拍摄。 相机 可用的拍摄距离 D300、D200、D100 D80、D70系列、D60 D50、D40系列、F80 0.6 m 或更远 F65系列 3.0 m 或更远 F75系列 1.0 m 或更远 Ck 174
  • Страница 175 из 253
    13. 建议的对焦屏 各种对焦屏可通用于尼康单镜反光相机的任何相应的摄影场景。 下面所列为建议配合本镜头使用的对焦屏: 对焦屏 相机 F6 A B C E ◎ ◎ ― ◎ EC-B F EC-E G1 G2 G3 G4 ― ― ― F5+DP-30 ◎ ◎ ◎ ◎ ― F5+DA-30 ◎ ◎ ◎ ◎ ― F4+DP-20 ― ◎ ◎ ― F4+DA-20 ― ◎ ◎ ― ― J K L M P ― ◎ ― ◎ ― ◎ ― ◎ ― ◎ ― ◎ ○ ― ◎ ― ◎ ◎ ― ◎ ○ ◎ ◎ ― U ◎ ○ (-0.5) (-0.5) ○ : 对焦效果良好 : 对焦效果一般
  • Страница 176 из 253
    14. 镜头的维护保养 • 当不使用镜头时,请将移轴值及倾斜量设为“0”。由于镜头具有 许多可以移动的部件,因此容易受到灰尘、污垢或水滴的侵入。 • 使用吹风刷清扫镜头表面。如想清除镜头上的污垢时,请用柔 软干净的棉布或镜头清洁纸沾少许乙醇(酒精)或镜头清洁液 擦拭。在擦拭镜头时,请绕着圆圈自中心向周围擦拭,注意不 要在镜片上留下痕迹或接触镜头的其他部件。 • 切勿使用稀释剂或苯溶液清洁镜头,否则可能损伤镜头,造成 火灾,或损害健康。 • 为了保护前镜头镜片,建议随时使用NC滤光镜。镜头遮光罩也 有助于保护镜头的前镜片。 • 当将镜头存放在镜盒中时,请盖好前盖和后盖。 •
  • Страница 177 из 253
    17. 规格 镜头类型: D型变焦尼克尔镜头,具有内置CPU(中央 处理器)和尼康卡口座 焦距: 45 mm 最大光圈: f/2.8 镜头构造: 8组9片(1片ED镜片和1片涂覆有纳米晶体 涂层的镜片) 画角: 使用35 mm (135)格式的尼康胶卷单镜 反光相机和尼康FX格式数码单镜反光相机 时为51°; 使用尼康DX格式数码单镜反光相机时为 34°50′; 使用IX240系统相机时为41°50′ 最大摄影倍率: 1/2 距离信息: 输入相机机身 对焦: 通过独立对焦环进行手控 拍摄距离刻度: 刻度自0.253 m 至无限远 ( ) 最短焦距: 0.253 m 光圈叶片数: 9片(圆形)
  • Страница 178 из 253
    镜头旋转: 左右90°(每隔30°有定位) 曝光测量: 采用全光圈方式 安装尺寸: 77 mm (P = 0.75 mm) 尺寸: 直径约82.5 mm,从相机镜头安装凸缘起 的长度约112 mm 重量: 约740 g 产品设计与规格如有更改,厂商恕不另行通知或承担任何责任。 相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、 含量及环保使用期限说明 有毒有害物质或元素 环保使用 期限 部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI))(PBB) (PBDE) 1 相机外壳和镜筒(金属制) 相机外壳和镜筒(塑料制) 2 机械元件 3
  • Страница 179 из 253
    Ck 179
  • Страница 180 из 253
    安全操作注意事項 警告 勿自行拆卸 觸動相機或鏡頭的內部零件可能會導致相機受損,相機僅能由專業維 修技師進行維修。若因摔落或其它事故導致相機或鏡頭分散,請先切 斷產品電源和(或)取出電池後,再將產品送至尼康授權的維修中心 進行檢查。 發生故障時立刻關閉電源 當您發現相機或鏡頭冒煙或發出異味時,請立刻取出電池,以免有燃 燒之虞,若繼續使用可能會導致受傷。請在取出電池或切斷電源後, 將器材送到尼康授權的維修中心進行檢查維修。 勿在具易燃氣體的環境中使用相機或鏡頭 如果在具有易燃氣體的環境中使用電子設備,可能會導致爆炸或火 災。 勿透過鏡頭或取景器觀看太陽
  • Страница 181 из 253
    感謝您購買尼康 PC-E Micro NIKKOR 45mm f/2.8D ED 鏡頭。 1. 名稱 1 2 3 4 5 6 7 8 遮光罩 遮光罩裝置標記 遮光罩定位標記 遮光罩接環標記 距離標記 景深刻度尺 距離刻度尺 對焦環 9 0 ! @ # $ % ^ 光圈環 光圈刻度尺 光圈標記 俯仰旋鈕 俯仰刻度尺 旋轉標記 接環標記 鏡頭接環橡皮墊圈 & * ( ) q w e CPU接點 非全開光圈按鈕 移軸旋鈕 移軸刻度尺 旋轉推桿 移軸開鎖旋鈕 俯仰開鎖旋鈕 Ch 181
  • Страница 182 из 253
    2. 主要特色 此鏡頭具前負後正的透視控制(PC)功能,可讓您強調或修正遠 近透視或控制景深,也可因修正相機角度而造成的變形,此外, 您亦可利用鏡頭的俯仰與移軸機制,在主體與相機不平行時,達 到對焦於整個主體面的效果。 • 本鏡頭配置有自動光圈控制功能,因此當此鏡頭與尼康D3或 D300相機搭配時,使用者即可使用所有的曝光模式,在不使用 非全開光圈按鍵的情況下進行拍攝。 • 當此鏡頭安裝於具3D矩陣測光能力的尼康相機身上時,即可進 • • • • 行更精確的曝光控制,因為鏡頭會將主體距離的資訊傳送到相 機身上(無俯仰及 或移軸)(相機上安裝最大光圈)。
  • Страница 183 из 253
    3. 適用的相機及可用的功能 部分功能可能受到限制,詳情請參閱相機說明書。 相機 相機 光圈 設定 一鍵式 預置光 圈操作 俯仰/ 移軸 曝光模式 安裝至 相機 P*2 *1 D3 D300 D2系列、D1系列、 D200、D100、D80、 D70系列、D60、 D50、D40系列、F6、 F5、F4系列 、F100、 F90X、F90系列、 F80系列、F75系列、 F65系列、Pronea 600i — F70系列、F60系列、 F55系列、F50系列、 F-401x、F-401s、 F-401、F-801s、 F-801、F-601M、 F3AF、F-601、
  • Страница 184 из 253
    *6 當關閉鏡頭電力或相機電源(包括使用自動測光關閉的功 能),且定格鏡頭光圈時,鏡頭光圈會保持定格設定,當再次 開啟相機電源或輕按相機快門釋放按鍵時,光圈葉片會開啟一 次,然後關閉,這並非故障現象。 *7 當使用自動測光關閉功能關閉鏡頭電力或相機電源,且定格鏡 頭光圈時,應先輕按快門釋放按鍵,在拍攝前將選擇的光圈值 顯示在相機液晶屏或觀景器中。若無法進行此動作,可能會導 致在完全按下快門釋放按鍵時得到不正確的曝光。 非全開光圈按鍵(一鍵式預置光圈操作) • 按下非全開光圈按鍵,就可以將鏡頭光圈從最大非全開光圈至 選定的光圈,若又再次按下此按鍵則會完全打開光圈。無論是
  • Страница 185 из 253
    • 如果鏡頭接環橡皮墊圈損壞時,請務必交由附近的尼康指定經 銷商或服務中心修理。 • 在低溫時,相機應使用新的或是充滿電的電池。 4. 安裝鏡頭 a 旋轉移軸及俯仰旋鈕所設定的移軸量與俯仰量為0(圖 2)。 注意: 使用俯仰、移軸及 或旋轉,且未鎖定每個旋鈕時,請避免 安裝鏡頭至相機或從相機上拆除鏡頭,以免造成手指夾在鏡 頭與相機機身之間。 圖2 b 設定俯仰與移軸旋鈕。(圖 3) 注意: 旋鈕轉動過緊可能會損壞旋鈕。 圖3 c 關閉相機電力,然後對準鏡頭與相機上的接環標記,再以逆時針 方向轉動鏡頭,直到鎖進定位。(圖 4) • 在相機電力為開啟的狀態下安裝鏡 頭,會造成相機無法正常運作。
  • Страница 186 из 253
    5. 使用卡口式遮光罩 HB-43 將遮光罩上的遮光罩裝置標記( ) (兩個標記中的一個)對準鏡頭上的 遮光罩接環標記,然後以順時針的方 向轉動遮光罩,直至聽到咔嗒聲且無 法轉動為止(圖 5)。 • 確認遮光罩接環標記已對準遮光罩定 位標記( )。 • 若未正確安裝遮光罩,會產生暈映。 • 為了便於裝卸鏡頭罩,應以手抓住底座 (遮光罩裝置標記部分)而不是外緣。 • 存放鏡頭罩時,應將其以反方向裝在相機上。 圖5 6. 決定曝光 旋轉對焦環時,LCD面板及相機觀景窗內顯示的光圈值可能與使 用鏡頭光圈環設定的光圈值不同。在此情況下,LCD面板及觀景 窗內顯示的光圈值即為有效光圈。
  • Страница 187 из 253
    d 以相同變更級數,旋轉光圈環及變更快門速度,以設定所需的 光圈。 • 設定光圈環為最小光圈鎖(L) ,固定光圈為f/32 (最小光圈) 6) (圖 。 • 即使是使用可利用機身的指令盤設定光圈的相機,亦應以鏡頭 的光圈環設定光圈,若是使用備有個人設定選項為「以鏡頭的 光圈環設定光圈」的相機時,即無需設定此選項。 決定曝光(利用外置曝光錶) a 旋轉移軸與俯仰旋鈕所設定的移軸及俯仰量為0。(圖 2) b 設定相機的曝光模式為M。 c 使用鏡頭光圈環或相機的指令轉盤設定所需的光圈,然後將相 機LCD面板上的光圈值輸入外接式曝光表以決定曝光量,並設
  • Страница 188 из 253
    如為止。 移軸功能 圖7 當旋轉移軸旋鈕時,鏡頭會呈現水平(或垂直,當鏡頭進行旋轉 操作時)的移軸,並與相機機身(±11.5 mm)平行。 若利用移軸功能,無需移動機身亦可為拍攝的畫面重新構圖。 此操作方式可以矯正主體畫面的透視變形,或消除一些無需在主 體畫面前出現的物體(請見第217頁)。 • 進行移軸後,應鎖緊移軸開鎖旋鈕,以固定鏡頭的移軸位置。 注意: 在操作鏡頭移軸時,應避免將手指夾在鏡頭與相機機身的握 把之間。 俯仰功能 圖8 Ch 藉由旋轉俯仰旋鈕,鏡頭可以與相機機身呈現±8.5°的上下俯仰 (或左右,在操作鏡頭旋轉時)。使用俯仰鏡頭即可在拍攝的整個
  • Страница 189 из 253
    • 請注意鏡頭的俯仰會改變觀景窗內的影像。 • 當鏡頭進行俯仰設定時,鏡頭上的景深刻度尺及距離刻度尺均 無法使用。 旋轉 圖9 本鏡頭可以進行左或右高達90°的旋轉。旋轉鏡頭,可以把鏡頭 的移軸功能由水平改為垂直移動,而俯仰功能則可由垂直改為水 平擺動。 • 在旋轉鏡頭前,請利用移軸及俯仰旋鈕,將鏡頭的移軸值及俯 仰值設定為「0」。 注意: 使用俯仰及 或移軸功能旋轉鏡頭時,應避免將手指夾在鏡 頭與相機機身之間。無法鎖上每個旋鈕,也可能會造成相同 的效果。 • 推動旋轉推桿,並握住鏡頭的方形部分旋轉鏡頭。 • 左右兩邊均有每30°的定位,而在30°與60°之處,無需推動
  • Страница 190 из 253
    8. 對焦 圖 10 a 按下非全開光圈按鍵設定最大光圈,旋轉對焦環進行對焦。 b 在拍攝前再次按下非全開光圈按鍵,以調整光圈。 • 使用 D3 或 D300 相機時,不需操作非全開光圈按鍵即可拍攝照 片。(不需按下非全開光圈按鍵,只要按下快門釋放按鍵即可將 光圈自動收縮至所需的範圍。)或是使用非全開光圈按鍵。 • 使用俯仰及 或移軸功能時,無法使用相機的電子測距器確認 正確的對焦,應檢查相機取景器內的影像確認對焦。 • 在針對主體畫面對焦後,改變俯仰及或移軸的角度會造成失焦 的現象。 紅外線補償 Ch 使用紅外線膠捲拍攝時,請在鏡頭上安裝紅色(R60)濾鏡並 手控補償對焦。
  • Страница 191 из 253
    9. 景深 • 透過檢查景深尺,可大約判斷景深的遠 景深刻度尺 距離標記 近。 • 使用鏡頭的非全開光圈按鍵或相機的 景深預覽(收細光圈)按鍵(D3或 D300相機),便可以透過相機的觀景 窗觀察景深的效果。 • 更多相關內容,請參閱第248頁。 注意: 當鏡頭設定俯仰設定時,景深刻度尺及 距離刻度尺均無法使用(若鏡頭僅設定 移軸設定時,則兩個刻度尺均可使用)。 圖 11 10. 重現比率已預先確定情況下的對焦 所謂重現比率,是指記錄在菲林上的影像尺寸與主體的真實尺寸之 間的比例關係。例如,設對焦屏上的影像大小是主體實際尺寸的五 分之一,那麼重現比率就是1:5。
  • Страница 192 из 253
    12. 使用帶內置閃光燈的相機拍攝需增加曝光之照片 為了避免產生暈映,請勿使用遮光罩,並按照以下拍攝距離進行 拍攝。 注意: 以下限制僅適用於未使用俯仰及 或移軸功能的拍攝動作。 使用相機的內置閃光燈進行俯仰 移軸拍攝時,發生暈映的 現象較未使用俯仰 移軸進行拍攝時更為嚴重,因此不建議 使用相機的內置閃光燈進行俯仰 移軸拍攝。 相機 可用拍攝距離 D300、D200、D100 D80、D70系列、D60 D50、D40系列、F80 0.6 m 以上 F65系列 3.0 m 以上 F75系列 1.0 m 以上 Ch 192
  • Страница 193 из 253
    13. 請使用對焦板 多款尼康單鏡反光相機擁有多種可互換的對焦板,以配合您的拍 攝環境。建議搭配本鏡頭使用的對焦板為: 對焦板 相機 F6 A B C E ◎ ◎ ― ◎ EC-B F EC-E G1 G2 G3 G4 ― ― ― F5+DP-30 ◎ ◎ ◎ ◎ ― F5+DA-30 ◎ ◎ ◎ ◎ ― F4+DP-20 ― ◎ ◎ ― F4+DA-20 ― ◎ ◎ ― ― J K L M P ― ◎ ― ◎ ― ◎ ― ◎ ― ◎ ― ◎ ○ ― ◎ ― ◎ ◎ ― ◎ ○ ◎ ◎ ― U ◎ ○ (-0.5) (-0.5) ○ : 最佳對焦 : 可能對焦
  • Страница 194 из 253
    14. 鏡頭的維護保養 • 鏡頭暫不使用時,請將俯仰值及移軸值設定到「0」,因為鏡頭 有許多可以移動的部分,較易受塵汙或水滴。 • 使用吹風刷清掃鏡頭表面,若想清除鏡頭上的汙垢,請以柔軟 • • • • • • 乾淨的棉布或鏡頭清潔紙,沾些許酒精或鏡頭清潔液擦拭。擦 拭鏡頭時,請自中心向周圍繞圈擦拭,並請勿於鏡片上留下痕 跡或碰撞外部的部件。 切勿使用稀釋劑或苯溶液清潔鏡頭,以免造成鏡頭損傷,或導 致火災、損害健康。 可使用NC濾光鏡保護鏡頭的前鏡片。遮光罩也有助於保護鏡頭 的前鏡片。 在將鏡頭保存於鏡盒前,請先蓋好前蓋和後蓋。 若可能長時間不使用鏡頭時,請務必保存在涼爽乾燥之處以防
  • Страница 195 из 253
    17. 規格 鏡頭類型: D型 NIKKOR鏡頭,具有內置CPU及尼康卡 口座 焦距: 45 mm 最大光圈: f/2.8 鏡頭構造: 8組9件(1片ED鏡片及一片裝有納米晶體 層的鏡頭原件) 圖像角度: 使用35 mm(135)格式的尼康菲林單鏡反 光相機及尼康FX格式數碼單鏡反光相機時 為51°; 使用尼康DX格式數碼單鏡反光相機時為 34°50′; 使用IX240系統相機時為41°50′ 最大攝影倍率: 1/2 距離資料: 輸入機身 對焦: 手動使用獨立對焦環 拍攝距離刻度尺: 刻度尺自0.253 m 至無限遠(∞) 最短焦距: 0.253 m 光圈葉片數: 9片(圓形) 光闌:
  • Страница 196 из 253
    鏡頭旋轉: 左右90°旋轉(每30°有定位) 曝光測量: 採用全光圈方式 配件尺寸: 77 mm (P = 0.75 mm) 尺寸: 直徑約82.5 mm,從相機鏡頭接環邊緣起 的長度約為112 mm 重量: 約740 g 產品設計與規格若有更改,恕不另行通知。 Ch 196
  • Страница 197 из 253
    Ch 197
  • Страница 198 из 253
    Kr 198
  • Страница 199 из 253
    Kr 199
  • Страница 200 из 253
    1 2 3 4 5 6 7 Kr 200 8 9 0 ! @ # $ % ^ & * ( ) q w e
  • Страница 201 из 253
    Kr 201
  • Страница 202 из 253
    — — — — — — — — — — — — — Kr 202
  • Страница 203 из 253
    Kr 203
  • Страница 204 из 253
    a Kr 204
  • Страница 205 из 253
    b c Kr 205
  • Страница 206 из 253
    a b c a b c d Kr a 206
  • Страница 207 из 253
    b c Kr 207
  • Страница 208 из 253
    Kr 208
  • Страница 209 из 253
    Kr 209
  • Страница 210 из 253
    a b Kr 210
  • Страница 211 из 253
    Kr 211
  • Страница 212 из 253
    A B F6 C E ◎ ◎ ― ◎ EC-B F EC-E G1 G2 G3 G4 ― ― ― F5+DP-30 ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ― F4+DA-20 ― ◎ ◎ ― Kr 212 L M P ― ― ◎ ― ◎ ― ◎ ― ◎ ― ◎ ― ◎ ― ◎ ◎ ― ◎ ○ ◎ ◎ ― ◎ ― F4+DP-20 ― ◎ K ◎ ― F5+DA-30 ◎ ◎ ― J ○ ○ (-0.5) (-0.5) ○ U
  • Страница 213 из 253
    Kr 213
  • Страница 214 из 253
    Kr 214
  • Страница 215 из 253
    Kr 215
  • Страница 216 из 253
  • Страница 217 из 253
    作 例 Sample images Beispielaufnahmen Exemples d’images Imágenes de muestra Provbilder Voorbeeldafbeeldingen Образцы изображений Immagini esemplificative 影像示例 範例影像 샘플 이미지 217
  • Страница 218 из 253
    1 ■ シフト(P.11) ■ Shifting (P. 26) ■ Dezentrieren (S. 44) ■ Décentrement (P. 62) ■ Desplazamiento (p. 80) ■ Skiftning (S. 98) ■ Сдвиг (стр. 116) ■ Shiften (P. 134) ■ Orientamento (P. 152) ■ 移轴 (P. 170) ■ 移軸(第 188 頁 ) ■ A B 218
  • Страница 219 из 253
    被写体の歪みを修正する シフト無し (A) レンズからビルの上部と下部までの距離が異なるので、 被写体が歪んで写ります。 ● シフト有り(B)カメラとビルを平行にして、上にシフトさせます。 ● Correct perspective distortion of subject • Without shifting (Photo A): When the lens-to-subject distance from the top and bottom of the subject differs, the subject appears with distorted perspective
  • Страница 220 из 253
    1 Corregir la distorsión de perspectiva del sujeto • Sin desplazamiento (foto A): Cuando la distancia entre el objetivo y el sujeto no coincide entre la parte superior e inferior del sujeto, éste aparece con una perspectiva distorsionada en el encuadre. • Con desplazamiento (foto B): Para corregir
  • Страница 221 из 253
    Correzione della distorsione prospettiva del soggetto • Senza orientamento (Foto A): Quando la distanza tra obiettivo e soggetto è differente a seconda della parte superiore o il fondo del soggetto, il soggetto apparirà nella foto con una prospettiva distorta. • Con orientamento (Foto B): Per
  • Страница 222 из 253
    2 ■ シフト(P.11)   ■ Shifting (P. 26) ■ Dezentrieren (S. 44) ■ Décentrement (P. 62) ■ Desplazamiento (p. 80) ■ Skiftning (S. 98) ■ Сдвиг (стр. 116) ■ Shiften (P. 134) ■ Orientamento (P. 152) ■ 移轴 (P. 170) ■ 移軸(第 188 頁) ■ C D 222
  • Страница 223 из 253
    撮影者やカメラの写り込みを防ぐ ● シフト無し(C)鏡などを正面から撮影すると、撮影者やカメラが写り 込みます。 ● シフト有り(D)写り込まない位置に移動し、左にシフトさせます。 Excluding unwanted reflections • Without shifting (Photo C): When shooting a reflective surface such as a mirror, the photographer or the camera may be reflected in the frame. • With shifting (Photo D): To
  • Страница 224 из 253
    2 Evitar reflejos no deseados • Sin desplazamiento (foto C): Cuando dispare a una superficie reflectante como un espejo, el fotógrafo o la cámara se pueden reflejar en el encuadre. • Con desplazamiento (foto D): Para evitar este reflejo, coloque la cámara en una posición en la que no se produzca
  • Страница 225 из 253
    Esclusione di riflessi indesiderati • Senza orientamento (Foto C): Quando si fotografa una superficie riflettente come uno specchio, il riflesso del fotografo o della fotocamera può comparire sulla foto. • Con orientamento (Foto D): Per evitare questa situazione, collocare la fotocamera in una
  • Страница 226 из 253
    3 ■ シフト(P.11) ■ Shifting (P. 26) ■ Dezentrieren (S. 44) ■ Décentrement (P. 62) ■ Desplazamiento (p. 80) ■ Skiftning (S. 98) ■ Сдвиг (стр. 116) ■ Shiften (P. 134) ■ Orientamento (P. 152) ■ 移轴 (P. 170) ■ 移軸(第 188 頁) ■ E F 226
  • Страница 227 из 253
    被写体の前にある不要物を避ける ● ● シフト無し(E)撮影したい構図内に不要物がある場合があります。 シフト有り(F)不要物が入らない位置に平行移動し、左にシフトさせ ます。 Excluding unwanted objects in the frame • Without shifting (Photo E): Sometimes unwanted objects appear in front of the main subject in a desired position for a specific composition. • With shifting (Photo F):
  • Страница 228 из 253
    3 Suprimir objetos no deseados del encuadre • Sin desplazamiento (foto E): En ocasiones aparecen objetos no deseados delante del sujeto principal en una posición deseada para una composición determinada. • Con desplazamiento (foto F): Para evitar que estos objetos perturben la escena, mueva la
  • Страница 229 из 253
    Esclusione degli oggetti indesiderati sulla foto • Senza orientamento (Foto E): Talvolta, dopo aver collocato la fotocamera nella posizione desiderata per una determinata composizione, davanti al soggetto principale compaiono degli oggetti indesiderati. • Con orientamento (Foto F): Per evitare che
  • Страница 230 из 253
    4 ■ ティルト(P.11)   ■ Tilting (P. 26) ■ Schwenken (S. 44) ■ Inclinaison (P. 62) ■ Inclinación (p. 80) ■ Tiltning (S. 98) ■ Наклон (стр. 116) ■ Tilten (P. 134) ■ Inclinazione (P. 152) ■ 倾斜 (P. 170) ■ 俯仰(第 188 頁) ■ G H 230
  • Страница 231 из 253
    手前から奥までピントを合わせる ティルト無し(G)カメラと平行でない被写体は、手前から奥までピン トが合いません。 ● ティルト有り(H)右にティルトさせると、手前から奥までピントが合 います。 ● Achieve focus on the entire subject plane when it is not parallel to the camera • Without tilting (Photo G): When the subject plane is not parallel to the camera, focus cannot be achieved throughout
  • Страница 232 из 253
    4 Enfocar el plano entero del sujeto cuando no está paralelo a la cámara • Sin inclinación (foto G): Cuando el plano del sujeto no está paralelo a la cámara, no puede lograrse el enfoque de todo el plano del sujeto. • Con inclinación (foto H): Incline el objetivo hacia la derecha para sacar una
  • Страница 233 из 253
    Ottenere la messa a fuoco su tutto il piano del soggetto quando questo non è parallelo alla fotocamera • Senza inclinazione (Foto G): Quando il piano del soggetto non è parallelo alla fotocamera, non è possibile ottenere la messa a fuoco su tutto il piano del soggetto. • Senza inclinazione (Foto
  • Страница 234 из 253
    5 ■ ティルト(P.11)   ■ Tilting (P. 26)   ■ Schwenken (S. 44) ■ Inclinaison (P. 62) ■ Inclinación (p. 80) ■ Tiltning (S. 98) ■ Наклон (стр. 116) ■ Tilten (P. 134) ■ Inclinazione (P. 152) ■ 倾斜 (P. 170) ■ 俯仰(第 188 頁) ■ I J 234
  • Страница 235 из 253
    被写体の一部分にピントを合わせる ● ● ティルト無し( I )手前の花全体にピントが合っています。 ティルト有り(J)右にティルトさせると、 一部分にピントが合います。 Achieve focus on a specific part of the subject • Without tilting (Photo I): Focus is achieved on all parts of the flowers in front. • With tilting (Photo J): Tilt the lens right to focus on only a specific part
  • Страница 236 из 253
    5 Фокусирование на отдельном элементе объекта • Без наклона (фото I): Фокусировка выполняется по всем цветам переднего плана. • С наклоном (фото J): Наклоните объектив вправо, чтобы сфокусироваться только на отдельной части объекта Scherpstellen op een specifiek deel van het onderwerp • Zonder
  • Страница 237 из 253
    피사체의 특정 부분에 초점 맞추기 앞쪽의 꽃 전체에 초점이 맞습니다. 피사체의 특정 부분에만 초점을 맞추려면 렌즈를 오른쪽으로 틸트 합니다. 237
  • Страница 238 из 253
    6 ■ シフトとティルトの併用(P.11) ■ Shifting/Tilting (P. 26) ■ Dezentrieren /Schwenken (S. 44) ■ Décentrement/inclinaison (P. 62) ■ Desplazamiento/inclinación (p. 80) ■ Skiftning/tiltning (S. 98) ■ Сдвиг/наклон (стр. 116) ■ Tiltshift (P. 134) ■ Orientamento/inclinazione (P. 152) ■ 移轴 / 倾斜 (P. 170) ■ 移軸 俯仰(第
  • Страница 239 из 253
    M N 239
  • Страница 240 из 253
    6 ノーマル(K)被写体が歪み、一部分にしかピントが合いません。 シフトのみ(L) ● ティルトのみ(M) ● シフトとティルト有り(N)併用によって、形が整い、全面にピントが 合います。 ● ● • Without shifting and tilting (Photo K): Without using shift and tilt, the subject appears distorted, and only a small area of the subject is in focus. • With shifting (Photo L) • With tilting (Photo
  • Страница 241 из 253
    • Sin desplazamiento ni inclinación (foto K): Sin emplear el desplazamiento ni la inclinación, el sujeto aparece distorsionado, y sólo está enfocada una pequeña zona del sujeto. • Con desplazamiento (foto L) • Con inclinación (foto M) • Con desplazamiento e inclinación (foto N): Al emplear las
  • Страница 242 из 253
    6 • Senza orientamento e inclinazione (Foto K): Senza usare le funzioni d'orientamento e d'inclinazione, i soggetti appaiono distorti, mentre solo una parte del soggetto è a fuoco. • Con orientamento (Foto L) • Con inclinazione (Foto M) • Con orientamento e inclinazione (Foto N): Quando si usano le
  • Страница 243 из 253
    243
  • Страница 244 из 253
    撮影距離∞時に設定できる範囲 Aperture range when the lens is set at “infinity” Blendenöffnungsbereich bei der Objektiveinstellung auf “unendlich”. Plage d’ouverture lorsque l’objectif est réglé sur “infini”. Gama de abertura cuando el objetivo se ajusta a “infinito” Bländarintervall när linsen är inställd på
  • Страница 245 из 253
    カメラの表示パネル/ファインダー内での表示(∞時でF値設定) カメラ表示パネル/ファインダー内での表示(至近時でF値設定) ※ 撮影距離至近時で設定できる最大F値(f/45)は、露出値の設定のステ ップ幅により違います。図は、ステップ幅が1/3段のときです。 Display on camera’s LCD panel/viewfinder (f-number at “infinity”) Display on camera’s LCD panel/viewfinder (f-number at closest shooting distance) * The largest f-number
  • Страница 246 из 253
    Расстояние диафрагмы, когда объектив настроен на «бесконечность» Diafragmaschaal wanneer de lens op “oneindig“ staat Gamma di apertura quando l’obiettivo è impostato su “infinito” Максимальная 1 2 3 4 5 6 7 диафрагма остановка остановки остановки остановки остановок остановок остановок Maximaal 1
  • Страница 247 из 253
    Изображение на ЖК-дисплее/видоискателе фотокамеры (число F в режиме «бесконечности») Изображение на ЖК-дисплее/видоискателе фотокамеры (число F при самом близком расстоянии съемки) * Самое большое число F (f/45) изменяется в зависимости от увеличения экспозиционного числа. Таблица учитывает
  • Страница 248 из 253
    248 f/22* f/32* 1/5.5 0.40 — 0.40 0.40 — 0.40 0.39 — 0.41 0.39 — 0.41 0.39 — 0.41 0.38 — 0.42 0.38 — 0.43 0.37 — 0.44 0.49 — 0.51 0.49 — 0.51 0.49 — 0.51 0.48 — 0.52 0.48 — 0.53 0.47 — 0.54 0.46 — 0.56 0.44 — 0.59 0.69 — 0.72 0.68 — 0.72 0.67 — 0.73 0.66 — 0.75 0.65 — 0.76 0.63 — 0.80 0.60 — 0.84
  • Страница 249 из 253
    249 * *“景深”圖表上的f數值便是在鏡頭設定為“無限遠”時的數值。 *“景深”图表上的f数值便是在镜头设定为“无限远”时的数值。 * 被写界深度表のF値は、撮影距離∞時です。 * The f-number on the ”Depth of field” chart is the value when the lens is set at ”infinity”. * Die Blendenzahl in der ”Schärfentiefe”-Tabelle ist der Wert, bei dem das Objektiv auf ”unendlich” eingestellt
  • Страница 250 из 253
    250 f/5.6* 11-14/16 in. — 1 ft. 2/16 in. 1 ft. 2-12/16 in. — 1 ft. 3-4/16 in. 1 ft. 5-10/16 in. — 1 ft. 6-6/16 in. 1 ft. 11-3/16 in. — 2 ft. 13/16 in. 2 ft. 9-15/16 in. — 3 ft. 2-4/16 in. 4 ft. 6 in. — 5 ft. 7-13/16 in. 9 ft. 3-4/16 in. — 17 ft. 2-4/16 in. 38 ft. 1-11/16 in. — ∞ Depth of field
  • Страница 251 из 253
    安全上のご注意 Jp ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いく ださい。この 「安全上のご注意」 は製品を安全に正しく使用していただき、 あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、重 要な内容を記載しています。お読みになった後は、お使いになる方がい つでも見られる所に必ず保管してください。 表示について 表示と意味は次のようになっています。 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重 警告 傷を負う可能性が想定される内容を示しています。 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可 注意
  • Страница 252 из 253
    PC-E Micro NIKKOR No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON CORPORATION. NIKON CORPORATION FUJI BLDG., 2-3, MARUNOUCHI 3-CHOME, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8331, JAPAN
  • Страница 253 из 253