Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
Kr
214
Страница: (214 из 252)
навигация
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
Оглавление инструкции
Страница 1 из 253 PC-E Micro NIKKOR No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON CORPORATION. NIKON CORPORATION FUJI BLDG., 2-3, MARUNOUCHI 3-CHOME, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8331, JAPAN
Страница 18 из 253 Notes on Safety Operations CAUTION En Do not disassemble Touching the internal parts of the camera or lens could result in injury. Repairs should be performed only by qualified technicians. Should the camera or lens break open as the result of a fall or other accident, take the product to a Nikon
Страница 19 из 253 Thank you for purchasing the PC-E Micro NIKKOR 45mm f/2.8D ED lens. 1. Nomenclature 1 Lens hood 2 Lens hood attachment index 3 Lens hood setting index 4 Lens hood mounting index 5 Distance index 6 Depth of field scale 7 Distance scale 8 Focus ring 9 Aperture ring 0 Aperture scale ! Aperture index @
Страница 20 из 253 2. Major features En This is a retrofocus-type perspective control (PC) lens that lets you emphasize or correct near and far perspective, or control depth of field. It also lets you correct distortion caused by the camera angle. Moreover, you can use the lens’ tilt and shift mechanism to achieve
Страница 21 из 253 3. Usable cameras and available functions There may be some restrictions or limitation of available functions. Refer to your camera’s instruction manual for details. Cameras En Exposure OneAperture mode*1 touch Mounting setting Tilting/ preset to a by shifting aperture camera P*2 camera operation
Страница 22 из 253 En *1 Exposure will be incorrect when the lens is shifted and/or tilted. *2 P includes AUTO (General-Purpose Program) and Vari-Program System. *3 When the lens power or the camera is turned off (including using the auto meter off function) while stopping down the lens aperture, the diaphragm blades
Страница 23 из 253 Important! • This lens is a manual focus lens, and autofocus is not possible even when the camera's focus mode is set to AF mode. • Rotating the focus ring enables the effective aperture to be displayed in the LCD panel and viewfinder of the camera body. • Use of tilt/shift function can cause some
Страница 24 из 253 c Turn the camera power off, align the mounting indexes on the lens and camera and then twist the lens counterclockwise until it locks into place. (Fig. 4) • Mounting the lens to a camera while camera’s power is on, may prevent the camera from operating correctly. En Fig. 4 5. Using bayonet hood
Страница 25 из 253 command dial, set the aperture to minimum aperture lock (L). (Fig. 6) With P or S mode, set the aperture using the camera’s command dial. When using other Nikon cameras a Set the shift and tilt amount to 0 by rotating the shift and tilt En knobs. (Fig. 2) b Set the camera’s exposure mode to M. c
Страница 26 из 253 7. The shift/tilt function Important En • Use of a tripod is recommended for correct shooting. • Turning each knob too tightly can cause damage. • Use of tilt/shift function can cause some vignetting. (Vignetting is the darkening of the corners around the image.) To counteract this, close the
Страница 27 из 253 By rotating the tilt knob, the lens is tilted up and down (or right and left, when the lens is revolved) ±8.5° to the camera body. By tilting, you can obtain clear focus of the entire subject plane when it is not parallel to the camera or can focus small areas of the subject which are parallel to
Страница 28 из 253 8. Focusing En Fig. 10 a Set the aperture to its maximum by pressing the aperture stop- down button, and focus by rotating the focus ring. b Before shooting, press the aperture stop-down button again to stop-down the aperture. • When using the Nikon D3 or D300 camera, you can take a picture without
Страница 29 из 253 9. Depth of field Depth of field scale • Approximate depth of field can be Distance index determined by checking the depth of field scale. • Using the aperture stop-down button of the lens or the camera’s depth-offield preview (stop-down) button (with the D3 or D300 camera), the depth of field can
Страница 30 из 253 12. Taking flash pictures using cameras with a built-in flash En To prevent vignetting, do not use a lens hood, and take images referring to the shooting distance below. Note: The following limitations are only for shooting without tilt and/or shift. When using the camera’s built-in flash for tilt/
Страница 31 из 253 13. Recommended focusing screens Various interchangeable focusing screens are available for certain Nikon SLR cameras to suit any picture-taking situation. The ones recommended for use with this lens are: Screen Camera F6 A B C E ◎ ◎ ― ◎ EC-B F EC-E G1 G2 G3 G4 ― ― ― F5+DP-30 ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ―
Страница 32 из 253 14. Lens care En • When the lens is not in use, set the tilt and shift amount to “0.” The lens has many moving parts and can be easily soiled by dust, dirt or water drip. • Clean the lens surfaces with a blower brush. To remove dirt and smudges, use a soft, clean cotton cloth or lens tissue
Страница 33 из 253 17. Specifications Type of lens: Focal length: Maximum aperture: Lens construction: Picture angle: Maximum reproduction ratio: Distance information: Focusing: Shooting distance scale: Closest focusing distance: No. of diaphragm blades: Diaphragm: Aperture scale: D-type NIKKOR lens with built-in CPU
Страница 34 из 253 Lens movement: En Shift and tilt movement at right angles (the two operations can be modified for a surcharge, to move in the same [parallel] direction. The shift lock release knob can also be changed for a larger one, but the changed knob may affect mounting the lens to the camera or lens
Страница 36 из 253 Hinweise für sicheren Betrieb ACHTUNG Nehmen Sie das Objektiv nicht auseinander De Beim Berühren der Innenteile von Kamera oder Objektiv droht Verletzungsgefahr. Überlass en Sie Reparaturen unbedingt ausschließlich qualifizierten Technikern. Kommt es durch einen heftigen Stoß (z.B. Fall auf den
Страница 37 из 253 Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf des Nikon PC-E Micro NIKKOR 45mm f/2,8D ED erwiesen haben. 1. Nomenklatur 1 Gegenlichtblende 2 Montagemarkierung der Gegenlichtblende 3 Kontrollmarkierung der Gegenlichtblende 4 Montagemarkierung für Gegenlichtblende 5
Страница 38 из 253 2. Wichtige Ausstattungsmerkmale De Das Retrofokus-Objektiv dient sowohl der Perspektivekorrektur (PC) als auch der Steuerung der Schärfentiefe. So gestattet es zum Beispiel die Ausschaltung perspektivischer Verzerrung und die Scharfabbildung diagonal durchs Bild laufender Strukturen. • Das
Страница 39 из 253 3. Verwendbare Kameras und verfügbare Funktionen Möglicherweise gibt es hinsichtlich der verfügbaren Funktionen Einschränkungen. Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrer Kamera. Kamera Automatische Abblendung Schwenken/ Ansetzen an Blenden auf Dezentrieren eine Kamera
Страница 40 из 253 De *5 Blendenlamellen öffnen und schließen automatisch nach jedem Drücken des Auslösers, und die Belichtung ist bei kontinuierlichem Aufnehmen falsch. *6 Werden Objektiv oder Kamera abgeschaltet (mittels der Abschaltfunktion für die Automessung) während die Objektivblende abgeblendet wird, bleibt
Страница 41 из 253 • Bei Verwendung der Funktion zum Dezentrieren bzw. Schwenken kann eine leichte Vignettierung oder leichte Farbveränderung auftreten. (Unter Vignettierung versteht man die Abdunkelung der Bildecken.) • Wird das Objektiv mit Nikon Digital-SLR-Kameras (Nikon DX-Format), wie etwa der Modelle der
Страница 42 из 253 c Schalten Sie die Kamera aus, richten Sie die betreffenden Indizes an Objektiv und Kamera aufeinander aus, und drehen Sie das Objektiv gegen den Uhrzeigersinn, bis es einrastet. (Abb. 4) • Wird das Objektiv an der Kamera angesetzt, während diese eingeschaltet ist, kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Страница 43 из 253 Bei Verwendung anderer Nikon-Kameras a Stellen Sie die Dezentrier- und Schwenkbewegungen durch Drehen der betreffenden Knöpfe auf Null. (Abb. 2) b Stellen Sie den Belichtungsmodus der Kamera auf »M« ein. c Drücken Sie die Abblendtaste, um die Blende zu öffnen, stellen Sie den Blendenring auf »2,8«
Страница 44 из 253 7. Funktion zum Dezentrieren bzw. Schwenken Achtung De • Für korrektes Fotografieren empfiehlt sich die Verwendung eines Stativs. • Werden die Knöpfe zu stark gedreht, kann es zu einer Beschädigung kommen. • Bei Verwendung der Funktion zum Dezentrieren bzw. Schwenken kann eine leichte Vignettierung
Страница 45 из 253 Durch Drehen des Schwenkungsknopfes wird das Objektiv nach oben und unten (bzw. bei Drehung des Objektivs nach rechts oder links) geschwenkt, und zwar um ±8,5° zur Kamera. Hierdurch wird die Scharfabbildung von Objektebenen möglich, die sich nicht parallel zur Filmebene befinden oder von kleinen
Страница 46 из 253 8. Scharfeinstellung De Abb. 10 a Stellen Sie die Blende auf die maximale Öffnung ein, indem Sie die Abblendtaste drücken, und fokussieren Sie durch Drehung des Entfernungsrings. b Drücken Sie die Abblendtaste vor dem Fotografieren erneut, um die Öffnung abzublenden. • Wenn Sie die Kamera Nikon D3
Страница 47 из 253 9. Schärfentiefe Schärfentiefeskala Entfernungsindex • Die ungefähre Schärfentiefe kann über die Schärfentiefeskala ermittelt werden. • Bei Verwendung der Abblendtaste des Objektivs oder der Taste für die Schärfentiefe-Vorschau der Kamera (Kamera D3 oder D300), kann die Schärfentiefe im Sucher
Страница 48 из 253 12. Blitzaufnahmen mit Kameras mit eingebautem Blitz De Zur Vermeidung von Vignettierung verwenden Sie keine Gegenlichtblende, und machen Sie Aufnahmen unter Einhaltung der unten angegebenen Entfernungen. Hinweis: Folgende Grenzwerte beziehen sich nur auf das Fotografieren ohne Verschwenkung oder
Страница 49 из 253 : Hervorragende Scharfeinstellung : Akzeptable Scharfeinstellung Das Sucherbild vignettiert leicht bzw. es treten Moiré-Muster im Sucherbild auf. Die Aufnahme bleibt hiervon aber unberührt. − : Nicht möglich. ( ): Zeigt den Betrag zusätzlich erforderlicher Belichtungskorrektur (nur mittenbetonte
Страница 50 из 253 14. Pflege des Objektivs De • Bei Nichtbenutzung sollten die Verstellbewegungen des Objektivs stets auf Null zurückgestellt. Das Objektiv besitzt viele bewegliche Teile, in die leicht Staub, Schmutz und Wasser eindringen können. • Reinigen Sie Glasflächen mit einem Blasepinsel. Staub und
Страница 51 из 253 17. Technische Daten Objektivtyp: NIKKOR mit D-Charakteristik eingebauter CPU und Nikon-Bajonett Brennweite: 45 mm Maximale Blendenöffnung: f/2,8 Optischer Aufbau: 9 Elemente in 8 Linsengruppen (1 ED-Glas und 1 Linse element mit Nanokristallvergütung) Bildwinkel: 51° mit
Страница 52 из 253 De Verstellbewegungen: Dezentrierung und Verschwenkung im rechten Winkel zueinander (gegen eine Gebühr ist Umstellung auf gleichsinnige [parallele] Bewegung möglich. Die Klemmschraube kann auch gegen eine größere ersetzt werden, allerdings kann sich dies auf das Ansetzen des Objektivs an der Kamera
Страница 54 из 253 Remarques concernant la sécurité ATTENTION Ne démontez pas le matériel Tout contact avec les composants internes de l’appareil ou de l’objectif peut provoquer des blessures. Les réparations doivent être effectuées uniquement par des techniciens qualifiés. Si l’appareil ou l’objectif se casse suite
Страница 55 из 253 Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur cet objectif Nikon PC-E Micro NIKKOR 45mm f/2,8D ED. 1. Nomenclature 1 Parasoleil 2 Repère de fixation du parasoleil 3 Repère de réglage du parasoleil 4 Repère de montage du parasoleil 5 Repère des distances 6 Échelle des profondeurs de champ 7
Страница 56 из 253 2. Caractéristiques principales Fr C’est un objectif à rétrofoyer et correction de perspective (PC) qui vous permet d’accentuer ou de corriger la perspective proche ou éloignée, ou de contrôler la profondeur de champ. Il vous permet également de corriger la distorsion provoquée par l’angle de
Страница 57 из 253 3. Appareils utilisables et fonctions disponibles Certaines fonctions disponibles peuvent être soumises à des restrictions ou des limitations. Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de I’appareil. Appareils Réglage de l’ouverture par l’appareil Commande de présélection Inclinaison/
Страница 58 из 253 Fr *5 Les lames du diaphragme s’ouvrent et se referment après chaque pression du déclencheur et l’exposition sera incorrecte pour une prise de vue continue. *6 Lorsque la puissance de l’objectif ou l’appareil est désactivé (y compris à l’aide de la fonction de désactivation automatique du
Страница 59 из 253 Important ! • Cet objectif est muni d’un système de mise au point manuelle et l’autofocus ne peut pas être utilisé, même si le mode de mise au point de l’appareil est réglé sur AF. • La rotation de la bague de mise au point permet l’affichage de l’ouverture effective sur l’écran decontrôle CL et
Страница 60 из 253 c Eteignez l’appareil, alignez les index de montage sur l’objectif et sur l’appareil, puis tournez l’objectif dans le sens anti-horaire jusqu’à ce qu’il se verrouille en place (fig. 4). • Le montage de l’objectif sur un appareil sous tension peut engendrer des dysfonctionnements. Fig. 4 5.
Страница 61 из 253 utilisez la molette de commande, réglez l’ouverture en position minimale de verrouillage (L) (fig. 6). En mode P ou S, réglez l’ouverture à l’aide de la molette de commande de l’appareil. Pour les autres appareils Nikon a Réglez le décentrement et l’inclinaison à 0 en tournant les molettes de
Страница 62 из 253 7. Fonction d’inclinaison/décentrement Important Fr • L’utilisation d’un trépied est conseillée pour une prise de vue optimale. • Un serrage excessif des molettes peut provoquer des dommages. • L’utilisation de la fonction d’inclinaison/décentrement peut provoquer un effet de vignetage (phénomène
Страница 63 из 253 Dans cette opération, l’objectif est incliné vers le haut ou le bas (vers la droite ou la gauche, à la rotation de l’objectif) à ± 8,5° du plan film. Via l’inclinaison, vous pouvez obtenir un plan sujet entièrement net quand il n’est pas parallèle au plan film ou vous focaliser sur certaines
Страница 64 из 253 8. Mise au point Fr Fig. 10 a Réglez l’ouverture à sa valeur maximale en appuyant sur le bouton de fermeture du diaphragme et la mise au point en tournant la bague de mise au point. b Avant une prise de vue, appuyez de nouveau sur le bouton de fermeture du diaphragme pour réduire l’ouverture. •
Страница 65 из 253 9. Profondeur de champ Échelle des profondeurs de champ Ligne de repère • La profondeur de champ approximative des distances peut être déterminée en examinant l’échelle de profondeur de champ. • La profondeur de champ peut être estimée en regardant dans le viseur à l’aide du bouton de fermeture du
Страница 66 из 253 12. Prise de vues avec un appareil à flash intégré Fr Pour empêcher l’effet de vignetage, abstenez-vous d’utiliser un parasoleil et prenez des photos conformément aux distances de prise de vue recommandées ci-dessous. Remarque : les limitations suivantes ne s’appliquent qu’aux prises de vue sans
Страница 67 из 253 : Mise au point excellent : Mise au point acceptable Un vignetage affecte l’image du verre. L’image sur la pellicule ne porte cependant aucune trace de ceci. − : Non disponible. ( ): Indique la compensation de l’exposition additionnelle requise (mesure pondérée centrale uniquement). Pour les
Страница 68 из 253 14. Entretien de l’objectif Fr • Quand l’objectif n’est pas utilisé, réglez le décentrement et l’inclinaison à « 0 ». En effet, l’objectif inclut de nombreuses pièces mobiles qui peuvent être facilement recouvertes de poussière, de salissures ou de gouttes d’eau. • Nettoyez la surface de l’objectif
Страница 69 из 253 17. Caractéristiques Type d’objectif : Zoom NIKKOR de type D avec processeur et monture baïonnette Nikon Focale : 45 mm Ouverture maximale : f/2,8 Construction optique : 9 éléments en 8 groupes (1 verre ED et 1 lentille à couche déposée de nano cristal) Angle de champ : 51° avec les reflex
Страница 70 из 253 Mouvement de l’objectif : Fr Mouvement de décentrement et d’inclinaison à angle droit (les deux opérations sont modifiables pour une surcharge afin de se déplacer dans la même direction [parallèle]. La molette de libération du verrouillage de décentrement peut également être remplacée par une
Страница 72 из 253 Notas para garantizar un uso seguro ADVERTENCIA No desmonte el equipo No toque las piezas interiores de la cámara o del objetivo puesto que podría dañarse. Las reparaciones sólo deben llevarlas a cabo técnicos cualificados. Si la cámara o el objetivo se rompiera y se abriera debido a una caída u
Страница 73 из 253 Gracias por adquirir el objetivo Nikon PC-E Micro NIKKOR 45mm f/2,8D ED. 1. Nomenclatura 1 Visera del objetivo 2 Índice de acoplamiento de la visera del objetivo 3 Índice de ajuste de la visera del objetivo 4 Índice de montura de la visera del objetivo 5 Línea indicadora de distancias 6 Escala de
Страница 74 из 253 2. Principales prestaciones Es Este objetivo presenta control de perspectiva (PC) del tipo retrofoco que permite dar énfasis o corregir la perspectiva cercana y lejana o controlar la profundidad de campo. También permite corregir la distorsión provocada por el ángulo de la cámara. Se puede utilizar
Страница 75 из 253 3. Cámaras que se pueden utilizar y funciones disponibles Puede haber algunas restricciones o limitaciones para las funciones disponibles. Consulte el manual de instrucciones de la cámara para conocer más detalles. Cámaras Funcionamiento Ajuste de Inclinación/ Montaje en con abertura abertura por
Страница 76 из 253 Es *1 Un objetivo desplazado y/o inclinado causará una exposición incorrecta. *2 P incluye AUTO (Programa para propósitos generales) y sistema de programa variable. *3 Cuando la potencia del objetivo o la cámara se desconectan (incluyendo el uso de la función automática de desconexión del medidor)
Страница 77 из 253 ¡Importante! • El enfoque de este objetivo es manual y no dispone de autofoco ni cuando el modo de enfoque de la cámara está ajustado al modo AF. • La rotación del aro de enfoque permite mostrar una abertura efectiva en el panel de cristal líquidoyvisor de la cámara. • El uso de la función de
Страница 78 из 253 c Desconecte la cámara, alinee los índices de montaje del objetivo y de la cámara y gire el objetivo en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que quede fijado en su sitio (fig. 4). • Si monta el objetivo en una cámara conectada podría no funcionar correctamente. Fig. 4 5. Utilización de la
Страница 79 из 253 de control de la cámara. Con el dial de control de la cámara, ajuste la abertura al bloqueo de abertura mínimo (L) (fig. 6). Con el modo P o S, ajuste la abertura utilizando el dial de control de la cámara. Con otras cámaras Nikon a Ajuste el desplazamiento y la inclinación a 0 girando las perillas
Страница 80 из 253 7. La función de desplazamiento/inclinación Importante • Se recomienda utilizar un trípode para lograr un disparo correcto. • Si se aprietan demasiado las perillas se pueden dañar. • El uso de la función de desplazamiento/inclinación puede provocar cierto viñetado (el viñetado es el oscurecimiento
Страница 81 из 253 Al girar la perilla de inclinación, el objetivo se inclina hacia arriba y abajo (o derecha e izquierda, cuando el objetivo está girado) ±8,5° con respecto a la cámara. Con esta inclinación puede obtener un enfoque nítido de todo el plano del sujeto cuando no está paralelo a la cámara o puede
Страница 82 из 253 8. Enfoque Fig. 10 Es a Ajuste la abertura al máximo pulsando el botón de reducción de la abertura y enfoque girando el anillo de enfoque. b Antes de disparar, pulse el botón de reducción de la abertura otra vez para reducir la abertura. • Con la cámara Nikon D3 o D300, puede sacar una foto sin
Страница 83 из 253 9. Profundidad de campo Escala de profundidad Índice de • La profundidad de campo aproximada de campo distancias se puede determinar comprobando la escala de profundidad de campo. • Con el botón de reducción de la abertura del objetivo o el botón de previsualización de la profundidad de campo (con
Страница 84 из 253 12. Hacer fotografías con flash con cámaras con flash incorporado Para evitar el viñetado, no utilice una visera del objetivo y haga las fotografías teniendo en cuenta la distancia de disparo indicada a continuación. Nota: Las siguientes limitaciones sólo se refieren a disparos sin inclinación ni
Страница 85 из 253 : Enfoque excelente : Enfoque aceptable La imagen de la pantalla presenta un ligero viñetado, pero la película no. − : No disponible. ( ): Indica el grado de compensación de la exposición necesario (solamente medición ponderada central). Para las cámaras F6, compense seleccionando “Otra pantalla”
Страница 86 из 253 14. Cuidados del objetivo Es • Cuando no utilice el objetivo, ajuste el valor de inclinación y desplazamiento a “0”. El objetivo tiene muchas partes móviles y se puede manchar fácilmente con polvo, suciedad o gotas de agua. • Limpie la superficie del objetivo con un cepillo con soplador. Para
Страница 87 из 253 17. Especificaciones Tipo de objetivo: Objetivo NIKKOR tipo D con CPU incorporada y montura de bayoneta Nikon Distancia focal: 45 mm Abertura máxima: f/2,8 Construcción del objetivo: 9 elementos en 8 grupos (1 lente ED y 1 de cristal con recubrimiento de nanocristal depositado) Ángulo de imagen:
Страница 88 из 253 Movimiento del objetivo: Movimiento de desplazamiento e inclinación en ángulos rectos (Las dos operaciones pueden modificarse para una sobrecarga, para moverlo en el mismo sentido [paralelo]. La perilla de liberación del seguro de desplazamiento también se puede cambiar por otra mayor, pero la
Страница 90 из 253 Anmärkningar gällande säkerhet VARNING Får inte monteras isär Att vidröra de inre delarna i kameran eller linsen kan leda till skada. Reparationer bör endast utföras av kvalificerade tekniker. Skulle kameran eller objektivet brytas itu på grund av ett fall eller en annan olycka, ta produkten till
Страница 91 из 253 Tack för att du valde ett Nikon PC-E Micro NIKKOR 45mm f/2,8D ED-objektiv. 1. Terminologi 1 Motljusskydd för objektiv 2 Motljusskydd fästindex 3 Motljusskydd inställningsindex 4 Motljusskydd monteringsindex 5 Avståndsindex 6 Skärpedjupsskala 7 Avståndsskala 8 Fokusring 9 Bländarring 0 Bländarskala
Страница 92 из 253 2. Huvudfunktioner Se Detta är ett retrofokus perspektivkontroll-objektiv (PC) som ger dig möjlighet att betona eller korrigera perspektiv både nära och på långt håll, eller kontrollera skärpedjupet. Det ger dig möjlighet att korrigera den förvrängning som kameravinkeln orsakar. Dessutom kan du
Страница 93 из 253 3. Användbara kameror och tillgängliga funktioner Det kan finnas några begränsningar i de tillgängliga funktionerna. Se kamerans användarhandbok för mer information. Kameror Inställning ExponeringsBländarMontering läge*1 av Tiltning/ inställning på en bländare skiftning per kamera med ett P*2
Страница 94 из 253 *6 När objektivet eller kameran slås ifrån (inklusive användning av funktionen automätaravstängning) medan objektivbländaren stoppas, öppnas objektivets bländare maximalt. När kameran slås på igen eller slutarens avtryckarknapp trycks ned lätt, öppnas bländarbladen en gång och sluts därefter. Detta
Страница 95 из 253 Viktigt! • Objektivet är manuellt fokuserande, och autofokus fungerar inte ens när kamerans fokusläge står på AF. • Genom att vrida fokusringen visas den effektiva bländningen i LCD-panelen och sökaren på kamerahuset. • Användande av tilt/shift-funktionen kan orsaka lätt vignettering eller en svag
Страница 96 из 253 c Slå av kamerans ström, låt monteringsindexen på linsen och kameran vara i linje med varandra och vrid sedan objektivet moturs tills det låses på plats. (fig. 4) • Att montera objektivet på kameran medan strömmen är på kan orsaka att kameran inte fungerar som den ska. Fig. 4 5. Använda bayonet
Страница 97 из 253 kommandoknappar. När kamerans kommandoknappar används, ställ bländaren på minimal bländarlåsning (L) (fig. 6). I läget P eller S, ställ in bländaren med kamerans inställningsknapp. När andra Nikonkameror används a Ställ skift och tilt till 0 genom att vrida skift- och tiltknapparna. (fig. 2) b
Страница 98 из 253 7. Skift-/tiltfunktionen Viktigt! • Ett stativ rekommenderas för bra bilder. • Att spänna varje ratt för mycket kan orsaka skada. • Användning av skift/tilt-funktionen kan orsaka vinjettering. (Vinjettering är de mörka hörnorna runt bilden.) För att motverka detta stänger du bländaren (välj ett
Страница 99 из 253 När tiltratten vrids flyttas objektivet upp och ned (eller till höger och vänster, när objektivet roterats) ±8,5° mot kamerahuset. Genom att tilta kan du få tydlig fokusering på hela planet när det inte är parallellt med kameran eller också kan du fokusera på små ytor på föremålet som är parallellt
Страница 100 из 253 8. Fokusering Fig. 10 a Ställ bländaren på max genom att trycka på knappen för bländarstopp, och fokusera genom att vrida på fokuseringsringen. Se b Innan fotografering, tryck på knappen för bländarstopp igen för att stoppa bländaren. • När du använder Nikon D3 eller D300-kamera, kan du ta en bild
Страница 101 из 253 9. Skärpedjup Skärpedjupsskala • Ungefärligt djup kan bestämmas Avståndsindex genom att kontrollera skärpedjupsskalan. • Genom att använda knappen för bländarstopp eller knapp för granskning av skärpedjup (med D3 eller D300), kan skärpedjupet kontrolleras genom kamerans sökare. • För vidare
Страница 102 из 253 12. Ta blixtbilder med kamerans inbyggda blixt Förebygg vinjettering genom att inte använda motljusskyddet, och ta bilder enligt nedanstående fotograferingsavstånd. OBS: Följande begränsningar gäller bara för fotografering utan tiltning och/eller skiftning. När kamerans inbyggda blixt används för
Страница 103 из 253 : Utmärkt fokusering : Acceptabel fokusering En lätt vinjettering eller moirémönster syns i sökaren, men inte på filmen. − : Inte tillgängligt. ( ): Anger hur mycket exponeringskompensation som behövs (endast centrumvägd mätning). För F6-kameror, kompensera genom att välja “Annan skärm“ i Anpassade
Страница 104 из 253 14. Objektivvård Se • När objektivet inte används, ställ tilt och skift på “0“. Objektivet har många rörliga delar och lätt bli smutsigt av damm, smuts eller vattendroppar. • Rengör linsytan med en blåspensel. Använd en mjuk, ren bomullstrasa eller en linsduk fuktad med etanol (alkohol) för att ta
Страница 105 из 253 17. Specifikationer Objektivtyp: D-typ NIKKOR-objektiv med inbyggd CPU och Nikon bajonettfattning Fokallängd: 45 mm Maximal bländare: f/2,8 Linskonstruktion: 9 element i 8 grupper (1 ED och 1 nanokristallbelagt linselement) Bildvinkel: 51° med 35 mm-format (135) Nikon film SLR-kameror och Nikon
Страница 106 из 253 Linsrörelse: Skift och tiltrörelser vid räta vinklar (de två inställningarna kan modifieras mot en extra avgift, för att kunna röra sig i samma [parallella] riktning. Ratten för skiftlåset kan också bytas mot en större, men den nya ratten kan påverka monteringen av objektivet på kameran eller
Страница 108 из 253 Рекомендации по безопасной эксплуатации изделия ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не разбирайте устройство Прикосновение к внутренним частям фотокамеры или объектива может привести к получению травм. Ремонт должен производиться только квалифицированными специалистами. В случае повреждения корпуса фотокамеры или
Страница 110 из 253 2. Основные особенности Ru Это перевернутый объектив с возможностью контроля перспективы (PC), который позволяет выделить или скорректировать ближний и дальний планы, или контролировать глубину резкости. С его помощью также можно корректировать искажения, вызванные неверным углом съемки. Кроме
Страница 111 из 253 3. Совместимые фотокамеры и доступные функции Использование доступных функций объектива может быть связано с некоторыми ограничениями. Подробные сведения см. в руководстве по эксплуатации фотокамеры. Фотокамеры D3 D300 Серия D2, серия D1, D200, D100, D80, серия D70, D60, D50, серия D40, F6, F5,
Страница 112 из 253 *4 Закрытие диафрагмы объектива активирует функцию AE-L (блокировка автоматического выбора экспозиции). *5 Лепестки диафрагмы открываются и закрываются после каждого нажатия кнопки затвора, экспозиция для непрерывной съемки будет неверной. *6 Если питание объектива или камеры выключается (включая
Страница 113 из 253 Внимание! • Данный объектив является объективом с ручной фокусировкой, автоматическая фокусировка невозможна даже при установке режима фокусировки камеры на AF (Автофокус). • Поворот кольца фокусировки позволяет отображать применяемую диафрагму на ЖК-панели и в видоискателе камеры. • Использование
Страница 114 из 253 c Отключите питание камеры, совместите установочные отметки на объективе и камере, затем поверните объектив против часовой стрелки до фиксации его в требуемом положении (рис. 4). • Установка объектива на включенную камеру может вызвать сбои в работе камеры. Рис. 4 5. Использование крышки для
Страница 115 из 253 управления фотокамеры установите диафрагму на фиксированное минимальное значение (L) (рис. 6). В режиме P или S установите диафрагму при помощи диска управления камеры. При пользовании другими фотокамерами Nikon a При помощи кремальер регулировки угла наклона и сдвига установите значения сдвига и
Страница 116 из 253 7. Функция сдвига/наклона Внимание • Для правильной съемки рекомендуется использовать штатив. • Излишне плотное закручивание может повредить кремальеры. • Использование функции сдвига/наклона может вызвать эффект виньетирования. (Виньетирование – затемнение углов вокруг изображения). Во избежание
Страница 117 из 253 При вращении кремальеры регулировки угла наклона угол наклона объектива относительно корпуса камеры изменяется в пределах 8,5° в вертикальной плоскости (или горизонтальной, если объектив повернут). За счет изменения угла наклона можно обеспечить четкий фокус всей плоскости объекта, если она не
Страница 118 из 253 8. Фокусировка Рис. 10 a Установите максимальную диафрагму при помощи кнопки диафрагмирования и наведите на резкость с помощью фокусировочного кольца. b Перед фотографированием повторно нажмите кнопку Ru диафрагмирования для затемнения линзы диафрагмой. • При использовании камеры Nikon D3 или D300
Страница 119 из 253 9. Глубина резкости Шкала глубины резкости Указатель • Приблизительная глубина расстояния резкости определяется по шкале глубины резкости. • При использовании кнопки диафрагмирования объектива или кнопки предварительного просмотра глубины резкости (диафрагмирования) (на фотокамерах D3 или D300)
Страница 120 из 253 12. Съемка на фотокамеру со встроенной вспышкой Для предотвращения виньетирования не используйте крышку объектива и выполняйте съёмку в соответствии с указанными ниже расстояниями до объекта съёмки. Примечание: Следующие ограничения применимы только к съемке без сдвига и/или наклона объектива. При
Страница 121 из 253 : Исключительное качество фокусировки : Приемлемое качество фокусировки Небольшое виньетирование или муар могут иметь место в видоискателе, но не на пленке. − : Недоступно ( ): Обозначает необходимую величину поправки экспозиции (только при использовании центрально-взвешенного замера). При
Страница 122 из 253 14. Уход за объективом Ru • Если объектив не используется, установите значения сдвига и наклона, равные 0. Объектив имеет много подвижных деталей и может легко загрязниться при контакте с пылью, грязью или брызгами воды. • Для очистки поверхности объектива используйте грушу со щеточкой. Для
Страница 123 из 253 17. Технические характеристики Тип объектива: Объектив NIKKOR типа D со встроенным микропроцессором и байонетом Nikon Фокусное расстояние: 45 мм Максимальная диафрагма: f/2,8 Оптическая схема: 9 элементов в 8 группах (1 элемент из ED-стекла и 1 элемент с нанокристаллическим покрытием) Угол зрения:
Страница 124 из 253 Диафрагма: Автоматическая с электроприводом/ Выбор предустановленного режима работы диафрагмы одним нажатием Шкала диафрагмы: f/2,8–f/32 Движение объектива: Cдвиг и наклон под прямым углом (механизмы этих двух действий можно модифицировать за дополнительную плату для того, чтобы перемещения
Страница 126 из 253 Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING Demonteer het toestel niet Het aanraken van de interne onderdelen in de camera of het objectief kan leiden tot verwonding. Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door bevoegde technici. Als de camera of het objectief onverhoopt openbreekt door een val of ander
Страница 127 из 253 Gefeliciteerd met de aanschaf van het Nikon PC-E Micro NIKKOR 45mm f/2.8D ED objectief. 1. Terminologie 1 Zonnekap 2 Bevestigingsindex voor zonnekap 3 Instelindex voor zonnekap 4 Montage-index voor zonnekap 5 Afstandsindexlijn 6 Scherptediepteschaal 7 Afstandsschaal 8 Scherpstelring 9 Diafragmaring
Страница 128 из 253 2. Belangrijkste functies Nl Dit is een objectief met retrofocus en perspectiefcorrectie (Perspective Control, of PC) waarmee u het perspectief dichtbij en verder weg kunt corrigeren, of scherptediepte kunt regelen. U kunt er ook vervorming veroorzaakt door de camerahoek mee corrigeren. Daarbij
Страница 129 из 253 3. Geschikte camera’s en beschikbare functies Er kunnen beperkingen gelden voor de beschikbare functies. Raadpleeg de handleiding van de camera voor meer informatie. Belichtingsstand *1 Camera’s Monteren Diafragma- One-touch Tiltshift op een instelling vooringestelde camera per camera
Страница 130 из 253 *4 Het diafragmeren van het diafragma zal AE-L activeren (AE-vergrendeling). *5 Diafragmalamellen openen en sluiten na elke druk op de ontspanknop en de belichting zal niet juist zijn voor continue opnamen. *6 Als de stroomtoevoer naar het objectief wordt afgesloten of de camera wordt uitgeschakeld
Страница 131 из 253 Belangrijk! • Dit objectief is een objectief voor handmatige scherpstelling, en autofocus is niet mogelijk, zelfs niet wanneer de schakelaar voor de scherpstelstand op AF staat. • Draai aan de scherpstelring om het effectieve diafragma op het LCD-scherm en in de zoeker van de camerabody te zien. •
Страница 132 из 253 c Zet de camera uit, breng de montage-indexen op het objectief en de camera op gelijke hoogte en draai het objectief naar links totdat het vergrendeld is.(Afb. 4) • Het functioneren van de camera kan negatief beïnvloed worden als u het objectief aan de camera bevestigt terwijl de camera
Страница 133 из 253 instelknop van de camera gebruikt, moet u het diafragma instellen op de kleinst mogelijke diafragmavergrendeling (L) (Afb. 6). Bij de stand P of S moet u het diafragma instellen met de instelknop van de camera. Als u andere Nikon camera’s gebruikt a Zet shift en tilt op 0 door aan de shift- en
Страница 134 из 253 7. De tiltshiftfunctie Belangrijk • Voor goede opnamen wordt aanbevolen om een driepootstatief te gebruiken. • Als u aan elke knop te hard draait, kan dat leiden tot beschadiging. • Het gebruik van de tiltshiftfunctie kan leiden tot enige vignettering. (Vignettering duidt op de donkere hoeken die
Страница 135 из 253 Door aan de tiltknop te draaien, zal het objectief omhoog of omlaag kantelen (of naar links of rechts als het objectief gedraaid is) op een hoek van ±8,5° ten opzichte van de camerabody. Door te tilten kunt u goed scherpstellen op het hele onderwerpvlak wanneer dit vlak niet parallel is met de
Страница 136 из 253 8. Scherpstellen Afb. 10 a Stel het diafragma in op de uiterste stand door op de diafragmeerknop te drukken, en stel scherp door aan de scherpstelring te draaien. b Druk de diafragmeerknop weer in om te diafragmeren voordat Nl u een foto maakt. • Met de Nikon D3 of D300 kunt u een foto nemen zonder
Страница 137 из 253 9. Scherptediepte • De scherptediepte kan bij benadering Scherptediepteschaal Afstandsindexlijn worden bepaald met behulp van de scherptediepteschaal. • Gebruik de diafragmeerknop van het objectief of de scherptedieptecontrole van de camera (diafragmeerknop) (op de D3-camera of D300-camera), om de
Страница 138 из 253 12. Flitsfoto’s maken met camera’s met ingebouwde flitser Om vignettering te voorkomen moet u geen zonnekap gebruiken, en u houden aan de opnameafstanden in de onderstaande tabel wanneer u foto’s maakt. Opmerking: De volgende beperkingen zijn alleen van toepassing wanneer u fotografeert zonder tilt
Страница 139 из 253 13. Aanbevolen matglazen Er zijn diverse uitwisselbare matglazen beschikbaar voor bepaalde Nikon SLR-camera's voor elke fotogelegenheid. De volgende worden voor dit objectief aangeraden: Matglas Cameraa F6 A B C E ◎ ◎ ― ◎ EC-B F EC-E G1 G2 G3 G4 ― ― ― F5+DP-30 ◎ ◎ ◎ ◎ ― F5+DA-30 ◎ ◎ ◎ ◎ ― F4+DP-20
Страница 140 из 253 Opmerking: • Voor de F5 kunnen bij matrixmeting alleen de volgende matglazen worden gebruikt: EC-B, EC-E, B, E, J, A en L. • Bij gebruik van B-type en E-type matglazen in andere camera´s dan de hierboven vermelde, raadpleegt u de kolommen voor de B-type en E-type matglazen. 14. Objectiefonderhoud
Страница 141 из 253 17. Specificaties Type objectief: D-type NIKKOR-objectief met ingebouwde CPU en Nikon-bajonetvatting Brandpuntsafstand: 45 mm Maximaal diafragma: f/2.8 Objectiefconstructie: 9 elementen in 8 groepen (1 ED-lenselement en 1 lenselement met Nano Crystal Coat) Beeldhoek: 51° bij 35mm (135) formaat
Страница 142 из 253 Objectiefbeweging: tilt- en shiftbewegingen in rechte hoeken (deze twee handelingen kunnen gewijzigd worden tegen extra betaling, zodat ze in dezelfde [parallelle] richting bewegen. De shiftvergrendelingsknop kan ook vervangen worden door een grotere, maar deze grotere knop kan de bevestiging van
Страница 144 из 253 Note sulle operazioni di sicurezza ATTENZIONE Non smontare Toccando le parti interne della fotocamera o dell’obiettivo si potrebbero causare dei guasti. Le riparazioni devono essere eseguite solamente da tecnici qualificati. Qualora, in caso di caduta o di qualsiasi altro incidente, la fotocamera o
Страница 145 из 253 Vi ringraziamo per l’acquisto dell’obiettivo Nikon PC-E Micro NIKKOR 45mm f/2,8D ED. 1. Nomenclatura 1 Paraluce 2 Indice di collegamento del paraluce 3 Indice di regolazione del paraluce 4 Indice di montaggio del paraluce 5 Contrassegno distanza 6 Scala della profondità di campo 7 Scala della
Страница 146 из 253 2. Caratteristiche principali It Quest’obiettivo è del tipo a messa a fuoco posteriore, con controllo prospettico (PC), che permette di accentuare o correggere la prospettiva lontana e vicina o di controllare la profondità del campo. Permette inoltre di correggere la distorsione provocata
Страница 147 из 253 3. Fotocamere utilizzabili e funzioni disponibili Potrebbero esserci delle restrizioni o delle limitazioni nell’utilizzo delle funzioni disponibili. Per informazioni dettagliate, fare riferimento al manuale di istruzioni della fotocamera. Fotocamere Regolazione delle aperture mediante la fotocamera
Страница 148 из 253 *4 Riducendo l'apertura dell'obiettivo, si attiva l'AE-L (blocco AE). *5 Le lamelle del diaframma si aprono o si chiudono dopo ogni pressione del pulsante di scatto e l’esposizione non sarà adatta per lo scatto continuo. *6 Quando si spegne l’obiettivo o la fotocamera (compreso usando la funzione
Страница 149 из 253 • Ruotando l’anello di messa a fuoco si ottiene la visualizzazione dell’apertura effettiva sul display acristalli liquidi e sul mirino della fotocamera. • L'uso della funzione d'inclinazione/orientamento può provocare una certa riduzione della luminosità ai margini dell'immagine o una leggera
Страница 150 из 253 c Spegnere la fotocamera, allineare gli indici d’innesto dell’obiettivo e della fotocamera, quindi far ruotare l’obiettivo in senso antiorario fino a quando si blocca in posizione. (Fig. 4) • Quando si monta l’obiettivo sulla fotocamera mentre questa è accesa, si può comprometterne il
Страница 151 из 253 Utilizzando la manopola di controllo della fotocamera, regolare l’apertura sul blocco di apertura minima (L) (Fig. 6). In modo P o S, regolare l’apertura usando la manopola di controllo della fotocamera. Usando fotocamere Nikon diverse a Mettere a zero il valore dell’orientamento e il valore
Страница 152 из 253 7. La funzione orientamento/inclinazione Importante • L”uso di un cavalletto è consigliato per poter scattare correttamente le foto. • La rotazione eccessiva delle manopole può essere causa di danni. • L’uso della funzione d’inclinazione/orientamento può provocare una certa riduzione della
Страница 153 из 253 Ruotando la manopola d’inclinazione, l’obiettivo viene inclinato verso l’alto e verso il basso (o verso destra e verso sinistra, quando l’obiettivo è ruotato) di ±8,5° rispetto al corpo della fotocamera. L’inclinazione permette di ottenere una messa a fuoco chiara di tutto il piano del soggetto
Страница 154 из 253 8. Messa a fuoco Fig. 10 a Regolare l’apertura sul valore massimo premendo il tasto per la It riduzione dell’apertura dell’obiettivo, quindi mettere a fuoco ruotando l’anello di messa a fuoco. b Prima di scattare le foto, premere nuovamente il tasto per la riduzione dell’apertura dell’obiettivo per
Страница 155 из 253 9. Profondità di campo Profondità di campo • È possibile determinare la profondità di Contrassegno distanza campo approssimativa controllando la scala della profondità di campo. • Usando il tasto per la riduzione dell’apertura dell’obiettivo o il pulsante per l’anteprima della profondità di campo
Страница 156 из 253 12. Per scattare foto con flash con macchine con flash incorporato Per prevenire la riduzione di luminosità ai margini dell’immagine (vignettatura), evitare di usare il paraluce e scattare le foto facendo riferimento alla distanza di ripresa riportata sotto. Nota: Le seguenti restrizioni riguardano
Страница 157 из 253 13. Schermi di messa a fuoco consigliati Per alcune fotocamere Nikon SLR sono disponibili diverse schermate di messa a fuoco intercambiabili per potersi adeguare a qualsiasi situazione di ripresa. Quelle consigliate per l’utilizzo con questo obiettivo sono le seguenti: Schermo Fotocamera F6 A B C E
Страница 158 из 253 Nota: • Per quanto riguarda le fotocamere F5, in modalità di misurazione a matrice, è possibile utilizzare solamente gli schermi di messa a fuoco EC-B, EC-E, B, E, J, A, L. • Impiegando gli schermi B e E con fotocamere diverse da quelle elencate sopra, fare riferimento alle rispettive colonne delle
Страница 159 из 253 17. Caratteristiche tecniche Tipo di obiettivo: Obiettivo NIKKOR tipo D con CPU incorporato e attacco a baionetta Nikon Lunghezza focale: 45 mm Apertura massima: f/2,8 Costruzione obiettivo: 9 elementi in 8 gruppi (1 ED e 1 lente con rivestimento di nanocristalli) Angolo di campo: 51° con
Страница 160 из 253 Movimento dell’obiettivo: Movimento d’orientamento e d’inclinazione ad angolo retto (le due operazioni possono essere modificate per sovraccarico, in modo da muoversi nella stessa direzione [parallela]. È anche possibile sostituire la manopola di sblocco dell’orientamento con una più grande,
Страница 169 из 253 当使用其他尼康相机时 a 转动移轴及倾斜旋钮将移轴值及倾斜量设为0。(图2) b 将相机的曝光模式设为M。 c 按下收缩光圈按钮完全开启光圈,将光圈环设为“2.8” (最大 光圈),然后设定快门速度获取正确的曝光。 d 转动光圈环设定所需的光圈,并以相同数量的变化级数改变快 门速度。 • 将光圈环设为最小光圈锁定(L)可使光圈固定在f/32(最小光 圈)(图6)。 • 即使使用可通过机身指令拨盘去设定光圈的相机,仍然要以镜 头的光圈环设定光圈。使用带有自选设定菜单“以镜头的光圈 环设定光圈” 的相机时,则无需此项设定。 决定曝光(利用外置测光表) a
Страница 219 из 253 被写体の歪みを修正する シフト無し (A) レンズからビルの上部と下部までの距離が異なるので、 被写体が歪んで写ります。 ● シフト有り(B)カメラとビルを平行にして、上にシフトさせます。 ● Correct perspective distortion of subject • Without shifting (Photo A): When the lens-to-subject distance from the top and bottom of the subject differs, the subject appears with distorted perspective
Страница 220 из 253 1 Corregir la distorsión de perspectiva del sujeto • Sin desplazamiento (foto A): Cuando la distancia entre el objetivo y el sujeto no coincide entre la parte superior e inferior del sujeto, éste aparece con una perspectiva distorsionada en el encuadre. • Con desplazamiento (foto B): Para corregir
Страница 221 из 253 Correzione della distorsione prospettiva del soggetto • Senza orientamento (Foto A): Quando la distanza tra obiettivo e soggetto è differente a seconda della parte superiore o il fondo del soggetto, il soggetto apparirà nella foto con una prospettiva distorta. • Con orientamento (Foto B): Per
Страница 223 из 253 撮影者やカメラの写り込みを防ぐ ● シフト無し(C)鏡などを正面から撮影すると、撮影者やカメラが写り 込みます。 ● シフト有り(D)写り込まない位置に移動し、左にシフトさせます。 Excluding unwanted reflections • Without shifting (Photo C): When shooting a reflective surface such as a mirror, the photographer or the camera may be reflected in the frame. • With shifting (Photo D): To
Страница 224 из 253 2 Evitar reflejos no deseados • Sin desplazamiento (foto C): Cuando dispare a una superficie reflectante como un espejo, el fotógrafo o la cámara se pueden reflejar en el encuadre. • Con desplazamiento (foto D): Para evitar este reflejo, coloque la cámara en una posición en la que no se produzca
Страница 225 из 253 Esclusione di riflessi indesiderati • Senza orientamento (Foto C): Quando si fotografa una superficie riflettente come uno specchio, il riflesso del fotografo o della fotocamera può comparire sulla foto. • Con orientamento (Foto D): Per evitare questa situazione, collocare la fotocamera in una
Страница 227 из 253 被写体の前にある不要物を避ける ● ● シフト無し(E)撮影したい構図内に不要物がある場合があります。 シフト有り(F)不要物が入らない位置に平行移動し、左にシフトさせ ます。 Excluding unwanted objects in the frame • Without shifting (Photo E): Sometimes unwanted objects appear in front of the main subject in a desired position for a specific composition. • With shifting (Photo F):
Страница 228 из 253 3 Suprimir objetos no deseados del encuadre • Sin desplazamiento (foto E): En ocasiones aparecen objetos no deseados delante del sujeto principal en una posición deseada para una composición determinada. • Con desplazamiento (foto F): Para evitar que estos objetos perturben la escena, mueva la
Страница 229 из 253 Esclusione degli oggetti indesiderati sulla foto • Senza orientamento (Foto E): Talvolta, dopo aver collocato la fotocamera nella posizione desiderata per una determinata composizione, davanti al soggetto principale compaiono degli oggetti indesiderati. • Con orientamento (Foto F): Per evitare che
Страница 231 из 253 手前から奥までピントを合わせる ティルト無し(G)カメラと平行でない被写体は、手前から奥までピン トが合いません。 ● ティルト有り(H)右にティルトさせると、手前から奥までピントが合 います。 ● Achieve focus on the entire subject plane when it is not parallel to the camera • Without tilting (Photo G): When the subject plane is not parallel to the camera, focus cannot be achieved throughout
Страница 232 из 253 4 Enfocar el plano entero del sujeto cuando no está paralelo a la cámara • Sin inclinación (foto G): Cuando el plano del sujeto no está paralelo a la cámara, no puede lograrse el enfoque de todo el plano del sujeto. • Con inclinación (foto H): Incline el objetivo hacia la derecha para sacar una
Страница 233 из 253 Ottenere la messa a fuoco su tutto il piano del soggetto quando questo non è parallelo alla fotocamera • Senza inclinazione (Foto G): Quando il piano del soggetto non è parallelo alla fotocamera, non è possibile ottenere la messa a fuoco su tutto il piano del soggetto. • Senza inclinazione (Foto
Страница 235 из 253 被写体の一部分にピントを合わせる ● ● ティルト無し( I )手前の花全体にピントが合っています。 ティルト有り(J)右にティルトさせると、 一部分にピントが合います。 Achieve focus on a specific part of the subject • Without tilting (Photo I): Focus is achieved on all parts of the flowers in front. • With tilting (Photo J): Tilt the lens right to focus on only a specific part
Страница 236 из 253 5 Фокусирование на отдельном элементе объекта • Без наклона (фото I): Фокусировка выполняется по всем цветам переднего плана. • С наклоном (фото J): Наклоните объектив вправо, чтобы сфокусироваться только на отдельной части объекта Scherpstellen op een specifiek deel van het onderwerp • Zonder
Страница 237 из 253 피사체의 특정 부분에 초점 맞추기 앞쪽의 꽃 전체에 초점이 맞습니다. 피사체의 특정 부분에만 초점을 맞추려면 렌즈를 오른쪽으로 틸트 합니다. 237
Страница 240 из 253 6 ノーマル(K)被写体が歪み、一部分にしかピントが合いません。 シフトのみ(L) ● ティルトのみ(M) ● シフトとティルト有り(N)併用によって、形が整い、全面にピントが 合います。 ● ● • Without shifting and tilting (Photo K): Without using shift and tilt, the subject appears distorted, and only a small area of the subject is in focus. • With shifting (Photo L) • With tilting (Photo
Страница 241 из 253 • Sin desplazamiento ni inclinación (foto K): Sin emplear el desplazamiento ni la inclinación, el sujeto aparece distorsionado, y sólo está enfocada una pequeña zona del sujeto. • Con desplazamiento (foto L) • Con inclinación (foto M) • Con desplazamiento e inclinación (foto N): Al emplear las
Страница 242 из 253 6 • Senza orientamento e inclinazione (Foto K): Senza usare le funzioni d'orientamento e d'inclinazione, i soggetti appaiono distorti, mentre solo una parte del soggetto è a fuoco. • Con orientamento (Foto L) • Con inclinazione (Foto M) • Con orientamento e inclinazione (Foto N): Quando si usano le
Страница 244 из 253 撮影距離∞時に設定できる範囲 Aperture range when the lens is set at “infinity” Blendenöffnungsbereich bei der Objektiveinstellung auf “unendlich”. Plage d’ouverture lorsque l’objectif est réglé sur “infini”. Gama de abertura cuando el objetivo se ajusta a “infinito” Bländarintervall när linsen är inställd på
Страница 245 из 253 カメラの表示パネル/ファインダー内での表示(∞時でF値設定) カメラ表示パネル/ファインダー内での表示(至近時でF値設定) ※ 撮影距離至近時で設定できる最大F値(f/45)は、露出値の設定のステ ップ幅により違います。図は、ステップ幅が1/3段のときです。 Display on camera’s LCD panel/viewfinder (f-number at “infinity”) Display on camera’s LCD panel/viewfinder (f-number at closest shooting distance) * The largest f-number
Страница 246 из 253 Расстояние диафрагмы, когда объектив настроен на «бесконечность» Diafragmaschaal wanneer de lens op “oneindig“ staat Gamma di apertura quando l’obiettivo è impostato su “infinito” Максимальная 1 2 3 4 5 6 7 диафрагма остановка остановки остановки остановки остановок остановок остановок Maximaal 1
Страница 247 из 253 Изображение на ЖК-дисплее/видоискателе фотокамеры (число F в режиме «бесконечности») Изображение на ЖК-дисплее/видоискателе фотокамеры (число F при самом близком расстоянии съемки) * Самое большое число F (f/45) изменяется в зависимости от увеличения экспозиционного числа. Таблица учитывает
Страница 249 из 253 249 * *“景深”圖表上的f數值便是在鏡頭設定為“無限遠”時的數值。 *“景深”图表上的f数值便是在镜头设定为“无限远”时的数值。 * 被写界深度表のF値は、撮影距離∞時です。 * The f-number on the ”Depth of field” chart is the value when the lens is set at ”infinity”. * Die Blendenzahl in der ”Schärfentiefe”-Tabelle ist der Wert, bei dem das Objektiv auf ”unendlich” eingestellt
Страница 250 из 253 250 f/5.6* 11-14/16 in. — 1 ft. 2/16 in. 1 ft. 2-12/16 in. — 1 ft. 3-4/16 in. 1 ft. 5-10/16 in. — 1 ft. 6-6/16 in. 1 ft. 11-3/16 in. — 2 ft. 13/16 in. 2 ft. 9-15/16 in. — 3 ft. 2-4/16 in. 4 ft. 6 in. — 5 ft. 7-13/16 in. 9 ft. 3-4/16 in. — 17 ft. 2-4/16 in. 38 ft. 1-11/16 in. — ∞ Depth of field
Страница 252 из 253 PC-E Micro NIKKOR No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON CORPORATION. NIKON CORPORATION FUJI BLDG., 2-3, MARUNOUCHI 3-CHOME, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8331, JAPAN