Инструкция для NIKON 200-400mm f 4G ED AF-S VR II Zoom-Nikkor

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

158

Jp

En

De

Fr

Es

Se

Ru

Nl

It

Ck

Ch

Ck

„

1
2
3
4
5

6
7
8
9
0
!
@
#
$

%
^
&
*
(
)
q
w
e

r
t
y
u

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 213
    Jp En quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON CORPORATION. Printed in Japan TT0A01(E3) © 2010 Nikon Corporation 01 R145_H1-2-3-4_1 2009/11/17 16:08 7MAA68E3-01▲ G01 AF-S NIKKOR 200-400mm f/4G ED VR No reproduction in any form of this manual,
  • Страница 2 из 213
    分解禁止 感電したり、異常動作をしてケガの原因となります。 接触禁止 落下などによって破損し、内部が露出したときは、露出部に手を 触れないこと すぐに 修理依頼を 感電したり、破損部でケガをする原因となります。カメラの電池を抜いて、 販売店またはニコンサービス機関に修理を依頼してください。 2 Jp-01 R145_H1-2-3-4_2 2009/11/17 16:08 211 01 R145_H1-2-3-4_2 2009/11/17 16:08 f/22 f/32 6 ft. 11-3/16 in. — 7 ft. 13/16 in. 7 ft. 10-13/16 in. — 8 ft.
  • Страница 3 из 213
    電池を取る すぐに 修理依頼を 水かけ禁止 熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時は、速やかにカメラ の電池を取り出すこと 見ないこと En そのまま使用すると火災、やけどの原因となります。電池を取り出す際、 やけどに充分注意してください。電池を抜いて、販売店またはニコンサー ビス機関に修理を依頼してください。 De 水につけたり、水をかけたり、雨にぬらしたりしないこと Fr 発火したり感電の原因となります。 Es 引火、爆発のおそれのある場所では使用しないこと 使用禁止 Jp プロパンガス・ガソリンなど引火性ガスや粉塵の発生する場所で使用する と、爆発や火災の原因となります。 Se
  • Страница 4 из 213
    Jp このたびはニッコールレンズをお買い上げくださいまして、誠にありがとうございます。 ご使用の前に、この使用説明書をよくお読みの上、正しくお使いください。 また、カメラの使用説明書もご覧ください。 En ■ 各部の名称 De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 1 フード(P.11) 2 クランプノブ(P.11) 3 保護ガラス(レンズ本体に装着済み) (P.12) 4 すべり止めゴム 5 フォーカス作動ボタン (フォーカスロック / メモリーリコール / AF 作動)(P.8) 6 フォーカスリング(P.7) 7 距離目盛(P.11) 8 距離目盛基準線 9
  • Страница 5 из 213
    Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 5 Jp-01 R145_Jp_00_5 2010/01/26 13:47
  • Страница 6 из 213
    ■ 主な特長 Jp En De Fr Es Se Ru ● ナノクリスタルコート(Nano Crystal Coat)を一部のレンズに施したことにより、 強い太陽光が当たる屋外撮影から、スポットライトのある室内撮影まで、クリアーで 抜けの良い画像を提供します。 ● レンズ側でフォーカスロックができる機能(AF-L) 、AF(オートフォーカス)を作動 できる機能(AF-ON)、およびあらかじめ記憶させたピント位置を瞬時に呼び出せる 機能(MEMORY RECALL)を装備しています。 ※1 ● 手 ブレ補正機能(VRⅡ)を使用すると、使わないときと比べ約 4 段分 シャッター
  • Страница 7 из 213
    ■ ピント合わせの方法 ご使用のカメラや撮影目的によって、下表のようなピント合わせが選択できます。 Jp カメラの フォーカス モード A/M M/A M FX フォーマット/DX フォーマットの ニコンデジタル一眼レフカメラ、 F6、F5、F4 シリーズ、F100、 F90X シリーズ、F90 シリーズ、 F80 シリーズ、F70D、ニコン U2、 ニコン U、プロネア 600i、プロネア S AF (C/S) オート 優先 AF マニュアル 優先 AF MF フォーカス エイド可 ニコン Us、F60D、F50D、 F-801 シリーズ、F-401 シリーズ、 F-601M AF
  • Страница 8 из 213
    Jp ■ フォーカス作動設定スイッチとフォーカス作動ボタンの使い方 (対応カメラは、P.6 参照) フォーカス作動設定スイッチで、フォーカス作動ボタンの機能を次のように設定できます。 フォーカス作動設定スイッチ AF-L MEMORY RECALL AF-ON En De ● フォーカス作動ボタンは、4 Fr Ru Nl It Ck 個の内いずれかを押すと機能します。 ● フ ォーカス作動ボタンは、ご希望の位置に改造(回転)できます。 Es Se フォーカス作動ボタンの機能 フォーカスロック メモリーリコール AF(オートフォーカス)作動
  • Страница 9 из 213
     モリーセット時とは異なる焦点距離でメモリーリコールを行った場合、微妙にピン メ ト位置がずれることがあります。特に、メモリーセットした焦点距離よりもテレ側で メモリーリコールをするときに注意してください。 (電子音スイッチを♪に設定してい る場合は、警告音が鳴ります。)なるべく、メモリーセット時と同じ焦点距離でメモリ ーリコールを行うことをおすすめします。 2 フォーカス作動設定スイッチを[MEMORY RECALL]にセットします。 3 フォーカス作動ボタンを押し、ピピッと鳴ったら撮影します。 ● シ ャッターボタンを半押ししていても、フォーカス作動ボタンを押すと記憶させた
  • Страница 10 из 213
    手ブレ補正スイッチの使い方 ON:  ャッターボタンを半押しすると、手ブレを補正します。フ シ ァインダー像のブレも補正するため、ピント合わせが容易で、 フレーミングしやすくなります。 OFF: 手ブレを補正しません。 Jp En De 手ブレ補正モード切り換えスイッチの使い方 手ブレ補正スイッチを[ON]にし、手ブレ補正モード切り換えスイッチを設定します。 Fr NORMAL: 主に、通常の手ブレを補正します。流し撮りでも手ブレ を補正します。 ACTIVE: 乗り物に乗っている等、揺れの激しい条件でのブレから 通常の手ブレまで補正します。このモードでは流し撮り
  • Страница 11 из 213
    ■ ズーミングと被写界深度  影を行う場合は、ズームリングを回転させ(焦点距離が変化します)構図を決めてから、 撮 ピント合わせを行ってください。プレビュー(絞り込み)機構を持つカメラでは、撮影 前にファインダー内で被写界深度を確認できます。 ● このレンズは IF(ニコン内焦)方式を採用しています。IF 方式は、撮影距離が短くな るにしたがって焦点距離が短くなります。 ● 距離目盛は目安であり、被写体までの距離を保証するものではありません。また、遠 景撮影でも被写界深度などの影響により∞マークに届かない位置でピントが合う場合 があります。 ●
  • Страница 12 из 213
    ■ 保護ガラスについて レンズ保護のために、保護ガラスを装着した状態でのご使用をお すすめします(お買い上げ時は、 保護ガラスが装着されています) 。 ● 画面内に強い光源がある場合は、この保護ガラスを取り外す ことでゴーストを軽減できることがあります。保護ガラス周 囲のゴム部を回して(❶) 、取り外すことができます(❷) 。 ● 取り外した保護ガラスは、破損防止のために、同梱してある保 護ガラス用専用ケースに入れておくことをおすすめします。 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It ■ カメラの内蔵フラッシュ使用時のご注意
  • Страница 13 из 213
    組み込み式円偏光フィルター C-PL1L(別売) ● ガラスなどの非金属面や水面の反射光をカットする場合におすすめします。 Jp ● 距離目盛は正常な位置からずれ、最至近がわずかに長くなります。 ● ズーミングすることによってピント位置がずれます。必ずズーミング後にピントを確認 してから撮影してください。 ● メモリーリコール(P.8)を使用する場合は、ピントを記憶させるときから装着してく ださい。 ■ ファインダースクリーンとの組み合わせ スクリーン A B C E EC-B EC-E F ◎ ◎ — ◎ — — — F5+DP-30 ◎ ◎ ○ ◎ ◎ — ○ ◎
  • Страница 14 из 213
    ■ レンズのお手入れと取り扱い上のご注意 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ● レンズをカメラに装着した状態で、カメラだけを持たないでください。カメラ(マウ ント部分)破損の恐れがありますので、必ずレンズも持ってください。 ● フードをレンズに装着した状態で、フードだけを持たないでください。 ● CPU 信号接点は汚さないようにご注意ください。 ● レンズマウントゴムリングが破損した場合は、そのまま使用せず販売店またはニコン サービス機関に修理を依頼してください。 ●
  • Страница 15 из 213
    ■仕 様 型式: ニコン F マウント CPU 内蔵 G タイプ、AF-S ズームレンズ 焦点距離: 200 - 400mm 最大口径比: 1:4 レンズ構成: 17 群 24 枚(ED レンズ 4 枚、ナノクリスタルコート) 、 他に着脱可の保護ガラス 1 枚 画角: 12°20′ - 6°10′ (35mm 判一眼レフカメラ、 FX フォーマットのデジタル一眼レフカメラ) 8° - 4° (DX フォーマットのデジタル一眼レフカメラ) 9°50′ - 5° (IX240 カメラ) Jp En De Fr Es 焦点距離目盛: 200、250、300、350、400mm 撮影距離情報:
  • Страница 16 из 213
    Notes on Safety Operations Jp En CAUTION Do not disassemble Fr Touching the internal parts of the camera or lens could result in injury. Repairs should be performed only by qualified technicians. Should the camera or lens break open as the result of a fall or other accident, take the product to a
  • Страница 17 из 213
    Jp Observe the following precautions when handling the camera and lens En • Keep the camera and lens unit dry. Failure to do so could result in a fire or electric shock. • Do not handle or touch the camera or lens unit with wet hands. Failure to do so could result in electric shock. • When shooting
  • Страница 18 из 213
    Jp En Thank you for purchasing the AF-S NIKKOR 200-400mm f/4G ED VRⅡ lens. Before using this lens, please read these instructions and refer to your camera's user's manual. ■ Nomenclature De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 1 Lens hood (P. 25) 2 Lens hood screw (P. 25) 3 Lens protective glass (attached
  • Страница 19 из 213
    Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 19 En-01 R145_En_00_19 2010/01/25 19:50
  • Страница 20 из 213
    ■ Major features Jp En De Fr Es Se Ru Nl It • The Nano Crystal Coat deposited on some of the lens elements ensures that fine, clear images can be reproduced under various shooting conditions, from the sunny outdoors to spotlighted interior scenes. • This lens features AF-L, which locks focus during
  • Страница 21 из 213
    *4: P ress the memory set button or a focus operation button while pressing the shutter release button halfway. *5: Possible, with limited restrictions Jp ■ Focusing En Set your camera’s focus mode according to the chart below: Cameras Nikon digital SLR (Nikon FX/DX format) cameras, F6, F5,
  • Страница 22 из 213
    Jp En ■ Focus operation selection switch and focus operation button (See p. 20 for compatible cameras.) Use the focus operation selection switch to choose a function of the focus operation buttons. De Fr Se Nl It Ck Ch Kr Focus operation button function AF-L Focus lock MEMORY RECALL Memory recall
  • Страница 23 из 213
    be taken when performing memory recall at longer focal length settings. When the sound monitor switch is set to , it will beep a warning. It is recommended to perform memory recall as often as possible at the same focal length to which the memory has been set. 2 Set the focus operation selection
  • Страница 24 из 213
    Setting the vibration reduction ON/OFF switch Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ON: The effects of camera shake are reduced while the shutter-release button is pressed halfway and also at the instant the shutter is released. Because vibration is reduced in the viewfinder, auto/manual focusing
  • Страница 25 из 213
    ■ Setting the aperture Use the camera to adjust the aperture setting. Jp ■ Focusing, zooming, and depth of field Before focusing, rotate the zoom ring to adjust the focal length until the desired composition is framed. If your camera has a depth-of-field preview (stop-down) button or lever, depth
  • Страница 26 из 213
    ■ Lens protective glass This lens is available with a lens protective glass attached. Keeping this glass on the lens is recommended at all times. • If the picture you want to take includes a bright light source, removing this glass may reduce ghost images. To detach the glass, unscrew by rotating
  • Страница 27 из 213
    Slip-in Circular Polarizing Filter C-PL1L (optional) • Blocks reflections from nonmetallic surfaces such as glass and water. • When a Slip-in Circular Polarizing Filter C-PL1L is attached, the focus distance is different from when a 52mm screw-on filter is attached. The distance scale is shifted
  • Страница 28 из 213
    ■ Lens care Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr • Be careful not to hold the camera body when the lens is attached, as this may cause damage to the camera (lens mount). Be sure to hold both the lens and camera when carrying. • When the lens is mounted on a camera, do not pick up or hold the camera
  • Страница 29 из 213
    ■ Specifications Type of lens: Focal length: G-type AF-S Zoom-NIKKOR lens with built-in CPU and Nikon bayonet mount 200-400mm Maximum aperture: f/4 Lens construction: Focal length scale: Distance information: 24 elements in 17 groups (4 ED and some Nano Crystal Coat-deposited lens elements), as
  • Страница 30 из 213
    Hinweise für sicheren Betrieb ACHTUNG Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Keinesfalls zerlegen. Beim Berühren der Innenteile von Kamera oder Objektiv droht Verletzungsgefahr. Überlassen Sie Reparaturen unbedingt ausschließlich qualifizierten Technikern. Kommt es durch einen heftigen Stoß (z.B. Fall
  • Страница 31 из 213
    Jp Beim Umgang mit Kamera und Objektiv unbedingt die folgenden Vorsichtmaßnahmen beachten: En • Schützen Sie die Kamera und das Objektiv vor Feuchtigkeit. Andernfalls droht Brand- oder Stromschlaggefahr. • Handhaben oder berühren Sie die Kamera bzw. das Objektiv keinesfalls mit nassen Händen.
  • Страница 32 из 213
    Jp Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Nikon mit dem Kauf des AF-S NIKKOR 200-400mm 1:4G ED VR entgegenbringen. Machen Sie sich bitte vor dem Gebrauch dieses Objektivs mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung und dem Benutzerhandbuch Ihrer Kamera vertraut. En „ Nomenklatur De Fr Es Se Ru
  • Страница 33 из 213
    Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 33
  • Страница 34 из 213
    „ Die wichtigsten Merkmale Jp En De Fr Es Se Ru Nl • Die Nanokristallvergütung einiger Linsen sorgt für klare Bilder in den unterschiedlichsten Aufnahmesituationen, von Außenaufnahmen bei hellem Sonnenschein bis hin zu Innenaufnahmen bei grellem Scheinwerferlicht. • Dieses Objektiv verfügt über die
  • Страница 35 из 213
    „ Fokussierung Stellen Sie den Fokusmodus Ihrer Kamera entsprechend der nachstehenden Tabelle ein. Kameras Nikon Digital-SLR-Kameras (Nikon FX/DX-Format), F6, F5, F4-Serie, F100, F90X, F90-Serie, F80-Serie, F75-Serie, F70-Serie, F65-Serie, Pronea 600i, Pronea S F60-Serie, F55-Serie, F50-Serie,
  • Страница 36 из 213
    Jp En „ Fokus-Betriebswahlschalter und Fokus-Betriebstaste (Eine Liste kompatibler Kameras finden Sie auf S. 34.) Wählen Sie mit Hilfe des Fokus-Betriebswahlschalters eine Funktion der FokusBetriebstasten. FokusFokusBetriebswahlschalterposition Betriebstastenfunktion De Fr Se Ru It Ck Ch Kr
  • Страница 37 из 213
    • Bei Speicheraufruf mit einer anderen Brennweiteneinstellung als der ursprünglichen Einstellung kann der fokussierte Abstand geringfügig abweichen. Bei Durchführung eines Speicheraufrufs mit größeren Brennweiteneinstellungen ist besondere Vorsicht geboten. Wenn der Ton-Monitorschalter für
  • Страница 38 из 213
    Einstellen des Bildstabilisator-Schalter ON/OFF ON: Der Effekt von Kamera-Verwacklungen wird bei Betätigung des Auslösers bis zum ersten Druckpunkt und zum Zeitpunkt des Auslösens verringert. Da die Vibrationen bereits im Sucher verringert werden, gestalten sich automatisches/manuelles
  • Страница 39 из 213
    • Der Bildstabilisator funktioniert nicht, wenn die AF-ON-Taste an der Kamera oder eine Fokus-Taste am Objektiv gedrückt wird. Jp „ Blendeneinstellung Stellen Sie die Blende an der Kamera ein. En „ Fokussierung, Zoom und Tiefenschärfe Stellen Sie vor dem Scharfstellen mit dem Zoomring die
  • Страница 40 из 213
    „ Objektiv-Schutzscheibe Jp En De Fr Es Se Ru Nl Dieses Objektiv ist mit einer aufgesetzten Objektiv-Schutzscheibe erhältlich. Es wird empfohlen, diese Scheibe immer auf dem Objektiv zu belassen. • Wenn zu dem Bild, das Sie aufnehmen wollen, eine helle Lichtquelle gehört, kann durch Abnehmen dieser
  • Страница 41 из 213
    Zirkularer Einsteck-Polfilter C-PL1L (optional) • Blendet Spiegelungen nicht metallischer Oberflächen wie Glas oder Wasser aus. • Wenn ein zirkularer Einsteck-Polfilter C-PL1L angebracht wird, unterscheidet sich der Fokus-Abstand von dem eines 52-mm-Schraubfilters. Die Entfernungsskala ist aus der
  • Страница 42 из 213
    „ Pflege des Objektivs Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr • Achten Sie darauf, die Kamera bei aufgesetztem Objektiv nicht ausschließlich am Kamerabody zu halten, da dies die Bajonettfassung der Kamera beschädigen könnte. Stützen Sie stets sowohl den Body als auch das Objektiv. • Halten oder heben
  • Страница 43 из 213
    „ Technische Daten Objektivtyp: AF-S Zoom-NIKKOR-Objektiv Typ G mit integrierter CPU und Nikon-Bajonettfassung Brennweite: 200-400mm Lichtstärke: 1:4 Optischer Aufbau: 24 Linsen in 17 Gruppen (4 Linsen aus ED-Glas und einige Linsen mit Nanokristallvergütung) sowie 1 abnehmbare
  • Страница 44 из 213
    Remarques concernant une utilisation en toute sécurité ATTENTION Jp Ne pas démonter En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Le fait de toucher aux pièces internes de l’appareil ou de l’objectif pourrait entraîner des blessures. Les réparations doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Si
  • Страница 45 из 213
    Jp Observez les précautions suivantes lorsque vous manipulez l’appareil et l’objectif En • Maintenez l’appareil photo et l’objectif au sec. Le nonrespect de cette précaution peut provoquer un incendie ou une électrocution. • Ne manipulez pas et ne touchez pas l’appareil photo ou l’objectif avec les
  • Страница 46 из 213
    Jp En Nous vous remercions d’avoir choisi l’objectif AF-S NIKKOR 200-400mm f/4G ED VR . Avant d’utiliser cet objectif, veuillez lire ces instructions et vous reporter au manuel d’utilisation de votre appareil photo. „ Nomenclature De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 1 Parasoleil (p. 53) 2 Vis du
  • Страница 47 из 213
    Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 47
  • Страница 48 из 213
    „ Principales caractéristiques Jp En De Fr Es Se Ru Nl • Le traitement nanocrystal sur certaines lentilles permet d'assurer une image nette dans toutes les conditions de prise de vue, des extérieurs ensoleillés aux scènes en intérieur sous les spots. • Cet objectif est doté des fonctions suivantes:
  • Страница 49 из 213
    *4: Appuyez sur le bouton mémoire ou sur le bouton de mise au point tout en enfonçant à mi-course le déclencheur. *5: Possible, avec des restrictions limitées „ Mise au point Réglez le mode de mise au point de l’appareil photo conformément au tableau ci-dessous. Appareil Reflex numériques Nikon
  • Страница 50 из 213
    Jp En „ Commutateur de sélection de mise au point et bouton de mise au point (voir p. 48 pour les appareils photo compatibles.) Utilisez le commutateur de sélection de mise au point pour choisir une fonction parmi les boutons de mise au point. Position du commutateur de Fonction du bouton de mise
  • Страница 51 из 213
    • Lors de l’utilisation du rappel mémoire à un réglage de focale différent du réglage original, il se peut que la distance de mise au point soit légèrement décalée. Redoublez de précaution lors de l’utilisation du rappel mémoire à des réglages de focale plus longs. Lorsque l’interrupteur de
  • Страница 52 из 213
    Réglage du commutateur ON/OFF (marche/arrêt) de réduction de la vibration Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ON: Les effets du bougé de l'appareil photo sont réduits lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course ainsi qu'au moment où il est relâché. Comme la vibration est réduite dans le viseur,
  • Страница 53 из 213
    le commutateur sur ON lorsque vous utilisez l’appareil photo sur la tête d’un trépied instable ou avec un monopied. Toutefois, si l’appareil photo bouge très peu, la fonction de réduction de vibration risque plutôt de renforcer l’effet du flou de bougé par le mouvement du système. Dans un tel cas,
  • Страница 54 из 213
    „ Verre de protection de l’objectif Jp En De Cet objectif est fourni avec un verre de protection de l’objectif en place. Il est recommandé de garder constamment ce verre sur l’objectif. • Si la photo que vous souhaitez prendre contient une source lumineuse intense, le retrait du verre peut aider à
  • Страница 55 из 213
    Filtre polarisant circulaire à insérer C-PL1L (en option) • Bloque les réflexions des surfaces non métalliques, comme le verre ou l’eau. • Lorsqu’un filtre polarisant circulaire à insérer C-PL1L est fixé, la distance de mise au point est différente de celle avec un filtre vissable de 52mm fixé.
  • Страница 56 из 213
    „ Entretien de l’objectif Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr • Prenez soin de ne pas tenir le boîtier de l’appareil avec l’objectif en place, sous peine d’endommager l’appareil (monture d'objectif). Pensez à tenir à la fois l’objectif et l’appareil lorsque vous le transportez. • Lorsque l’objectif
  • Страница 57 из 213
    „ Caractéristiques Type d'objectif: Objectif à Zoom NIKKOR AF-S de type G avec CPU intégré et monture baïonnette Nikon Focale: 200-400mm Ouverture maximale: f/4 Construction 24 éléments en 17 groupes (4 verres ED et plusieurs optique: lentilles à couche déposée de nanocristal), ainsi qu’un verre de
  • Страница 58 из 213
    Notas sobre un uso seguro PRECAUCIÓN Jp No desarme el equipo En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr El contacto con las piezas internas de la cámara o del objetivo puede provocar lesiones. Las reparaciones solamente deben ser ejecutadas por técnicos cualificados. Si a causa de un golpe u otro tipo de
  • Страница 59 из 213
    Jp Adopte las siguientes precauciones al manipular la cámara y el objetivo En • Mantenga la cámara y el objetivo secos. De no hacer esto podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. • No manipule ni toque la cámara ni el objetivo con las manos húmedas. De lo contrario podría recibir una
  • Страница 60 из 213
    Jp En Le agradecemos la compra del objetivo AF-S NIKKOR 200-400mm f/4G ED VR . Antes de utilizar este objetivo, lea estas instrucciones y consulte el manual del usuario de la cámara. „ Nomenclatura De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 1 Visera del objetivo (p. 67) 2 Tornillo de la visera del objetivo (p.
  • Страница 61 из 213
    Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 61
  • Страница 62 из 213
    „ Principales funciones Jp En De Fr Es Se Ru • El recubrimiento de nanocristales de algunas lentes garantiza imágenes nítidas en diversas condiciones de disparo, desde exteriores soleados a escenas de interior con iluminación artificial de gran potencia. • Este objetivo cuenta con AF-L, que bloquea
  • Страница 63 из 213
    *4: Pulse el botón de ajuste de la memoria o un botón de la función de enfoque mientras pulsa el botón del disparador a la mitad. *5: Posible, con ciertas restricciones Jp „ Enfoque Ajuste el modo de enfoque de la cámara de acuerdo con el cuadro de abajo. Cámaras Modo de enfoque de la cámara En
  • Страница 64 из 213
    Jp En „ Interruptor de selección de la función de enfoque y botón de enfoque (Véase pág. 62 para cámaras compatibles.) Utilice el interruptor de selección de la función de enfoque para seleccionar una función de los botones de la función de enfoque. Fr Posición del interruptor de selección de la
  • Страница 65 из 213
    • Al realizar la recuperación de la memoria a un ajuste de distancia focal diferente del ajuste original, la distancia enfocada puede irse ligeramente. Debe tenerse especial cuidado al realizar una recuperación de la memoria a un ajuste de distancia focal superior. Cuando el interruptor de control
  • Страница 66 из 213
    Ajuste del interruptor ON/OFF de reducción de vibración Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ON: Los efectos de las sacudidas de la cámara se reducen cuando se pulsa el disparador a medio recorrido y también en el momento de soltarlo. Como la vibración se reduce en el visor, el autofoco/ manual y el
  • Страница 67 из 213
    de reducción de la vibración puede aumentar el efecto del agitamiento de la cámara mediante el movimiento del sistema. En tal caso, ajuste el interruptor de reducción de la vibración ON/OFF en OFF. • La reducción de la vibración no funciona cuando se pulsa el botón AF-ON de la cámara o un botón de
  • Страница 68 из 213
    „ Cristal protector del objetivo Jp En De Este objetivo está disponible con un cristal protector del objetivo. Se recomienda dejar el cristal en el objetivo en todo momento. • Si la imagen que desea tomar incluye una fuente de luz brillante, al retirar este cristal pueden reducirse las imágenes
  • Страница 69 из 213
    Filtro de polarización circular deslizante C-PL1L (opcional) • Bloquea el reflejo de superficies no metálicas como cristal y agua. • Cuando se coloca un filtro de polarización circular deslizante C-PL1L, la distancia focal es diferente de cuando se coloca un filtro a rosca de 52mm. La escala de
  • Страница 70 из 213
    Jp En De Fr Es Se Ru • Es importante mantener limpios los contactos de CPU y evitar que se dañen. • Si la junta de goma de montaje del objetivo se daña, asegúrese de ir a un centro de servicio técnico autorizado Nikon para que lo reparen. • Limpiar la superficie del objetivo con un cepillo
  • Страница 71 из 213
    Estructura del objetivo: 24 elementos en 17 grupos (4 lentes ED y algunas de cristal con recubrimiento de nanocristal depositado), así como 1 cristal protector del objetivo extraíble Ángulo de imagen: 12°20’-6°10’ para las cámaras SLR de película con formato de 35mm (135) de Nikon y para las
  • Страница 72 из 213
    Att notera för en säker hantering SE UPP! Jp En Montera inte isär kameran Fr Om du rör vid delarna inne i kameran eller objektivet kan du skada dig. Reparationer ska endast utföras av kvalificerade tekniker. Om kameran eller objektivet skulle brytas upp efter att de tappats i marken eller stötts
  • Страница 73 из 213
    Jp Observera följande försiktighetsåtgärder när du hanterar kameran och objektivet En • Håll kameran och objektivet torra. Underlåtenhet att följa denna anvisning kan resultera i brand eller elektrisk stöt. • Hantera eller rör inte kameran eller linsen med våta händer. Underlåtenhet att följa dessa
  • Страница 74 из 213
    Jp En Tack för att du köpte objektivet AF-S NIKKOR 200-400mm f/4G ED VR . Innan du använder objektivet ska du läsa de här instruktionerna och kamerans användarhandbok. „ Terminologi De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch Kr 1 Motljusskydd (s. 81) 2 Skruv för motljusskydd (s. 81) 3 Skyddsglas för objektiv (fäst
  • Страница 75 из 213
    Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch Kr 75
  • Страница 76 из 213
    „ Huvudfunktioner Jp En De Fr Es Sv Ru • Nanokristallbeläggningen på några av linselementen garanterar att fina, klara bilder kan reproduceras under alla fotograferingsförhållanden, från soliga utomhus- till spotlightbelysta inomhusmotiv. • Denna objektivet har AF-L, som låser fokus under
  • Страница 77 из 213
    „ Fokusering Ställ in kamerans fokusläge enligt denna tabell: Kameror Nikon digital SLR-kamera (Nikon FX/DX-format), F6, F5, F4-serien, F100, F90X, F90-serien, F80-serien, F75-serien, F70-serien, F65-serien, Pronea 600i, Pronea S F60-serien, F55-serien, F50-serien, F-801s, F-801, F-601M, F-401x,
  • Страница 78 из 213
    Jp „ Väljare för fokusfunktion och knapp för fokusfunktion (se sid. 76 för kompatibla kameror). Använd väljare för fokusfunktion för att välja en funktion för knapp för fokusfunktion. En De Fr Sv Ru It Ck Ch Kr Knappfunktion för fokus AF-L Fokuslås MEMORY RECALL Minnesåterkallning AF-ON AF-start
  • Страница 79 из 213
    • När du utför minnesåterkallning vid inställningar med annan brännvidd än i originalinställningarna, kan fokusavståndet vara frånkopplat. Var speciellt noggrann när minnesåterkallning utförs vid inställningar med längre brännvidd. När väljare för ljudmonitor är inställd till , kommer ett
  • Страница 80 из 213
    Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch Kr Ställ in brytare för vibrationsreducering ON/OFF ON: Effekterna av kameraskakning reduceras när du trycker ned avtryckaren halvvägs samt vid det ögonblick då bilden tas. Eftersom vibrationer reduceras i sökaren, underlättas den automatiska eller manuella
  • Страница 81 из 213
    • Vibrationsreducering fungerar inte när AF-ON-knappen på kameran eller en knapp för fokusfunktion objektivet trycks ner. „ Ställa in bländaren Jp „ Ställa in fokus, zoom och skärpedjup En Använd kameran för att justera bländarinställningen. Innan du ställer in fokus roterar du på zoomringen för
  • Страница 82 из 213
    „ Skyddsglas för objektiv Det här objektivet är tillgängligt med ett skyddsglas för objektiv. Det rekommenderas att detta glas behålls på objektivet vid alla tillfällen. • Om bilden du vill ta har en stark ljuskälla, kan spökbildseffekten minskas om du tar bort glaset. För att ta bort glaset
  • Страница 83 из 213
    C-PL1L Snäpp fast cirkulärt polariseringsfilter (tillval) • Blockerar reflektioner från icke-metalliska ytor såsom glas och vatten. • När ett Snäpp fast polariseringsfilter C-PL1L fästs, skiljer sig fokusavståndet från då ett 52mm påskruvbart filter fästs. Avståndsskalan växlas från korrekt
  • Страница 84 из 213
    „ Vård av objektivet Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It • Håll inte i kamerahuset när objektivet är monterat. Detta kan orsaka skada på kameran (objektivfästet). Håll i både kameran och objektivet när du bär dem. • När objektivet är monterat på kameran bör du inte lyfta eller hålla kameran och objektivet i
  • Страница 85 из 213
    „ Specifikationer Typ av objektiv: Fokallängd: Maximal bländare: Linskonstruktion: Bildvinkel: Brännviddsskala: Avståndsinformation: Zoomkontroll: Fokusering: G-typ AF-S NIKKOR zoomobjektiv med inbyggd CPU och Nikons bajonettkoppling 200-400mm f/4 24 element i 17 grupper (4 ED och några
  • Страница 86 из 213
    Примечания по безопасности использования Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не разбирайте фотокамеру Прикосновение к внутренним частям фотокамеры или объектива может привести к получению травм. Ремонт должен производиться только квалифицированными специалистами. В случае повреждения
  • Страница 87 из 213
    Jp Соблюдайте следующие меры предосторожности во время эксплуатации фотокамеры и объектива • Не допускайте попадания воды на фотокамеру и объектив. Несоблюдение этого требования может привести к пожару или поражению электрическим током. • Не прикасайтесь к фотокамере или объективу мокрыми руками.
  • Страница 88 из 213
    Jp En Благодарим за приобретение объектива AF-S NIKKOR 200-400mm f/4G ED VR . До использования этого объектива ознакомьтесь с данными инструкциями и прочитайте pуководство пользователя. „ Компоненты De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 1 Бленда (стр. 95) 2 Винт бленды объектива (стр. 95) 3 Защитное стекло
  • Страница 89 из 213
    Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 89
  • Страница 90 из 213
    „ Основные возможности Jp En De Fr Es Se Ru Nl • Нанокристаллическое покрытие, нанесенное на некоторые элементы объектива, гарантирует получение четких снимков отличного качества в любых условиях – от съемки при солнечном освещении до съемки в помещениях при свете прожекторов. • В данном объективе
  • Страница 91 из 213
    „ Фокусировка Установите селектор режима фокусировки камеры в соответствии с нижеприведённой таблицей. Режим Переключатель режимов фокусировки объектива фокусировки A/M M/A M фотокамеры Автоматический Автоматический с возможностью Ручной фокус Цифровой зеркальной с возможностью коррекции вручную
  • Страница 92 из 213
    Jp En „ Переключатель выбора режима фокусировки и кнопка управления фокусировки (совместимые камеры указаны на стр. 90) Переключатель выбора режима фокусировки используется для выбора функций кнопок управления фокусировки. Положение переключателя выбора режима фокусировки AF-L MEMORY RECALL De Fr
  • Страница 93 из 213
    • При выполнении вызова данных из памяти при фокусном расстоянии, отличном от исходной настройки, расстояние фокусировки может быть несколько смещенным. Особое внимание следует уделить вызову данных из памяти при большем фокусном расстоянии. При установке переключателя управления звуком в положение
  • Страница 94 из 213
    Настройка переключатель подавления вибраций ON/OFF Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ON (ВКЛ.): Эффект дрожания фотокамеры уменьшается при нажатии спусковой кнопки затвора наполовину и в момент спуска затвора. Снижение уровня вибраций в видоискателе облегчает выполнение автоматической и ручной
  • Страница 95 из 213
    „ Установка диафрагмы На фотокамере можно настроить параметры диафрагмы. Jp „ Фокусировка, зуммирование и глубина резко изображаемого пространства Перед фокусировкой поверните кольцо зуммирования для настройки фокусного расстояния, пока не будет достигнута требуемая компоновка кадра. Если
  • Страница 96 из 213
    „ Защитное стекло объектива Jp En De Fr Es Se Ru Nl It В данном объективе предусматривается защитное стекло. Данное стекло не рекомендуется снимать с объектива. • Если вы хотите сфотографировать объект, включающий источник яркого света, снимите данное стекло, чтобы избежать появления ложных
  • Страница 97 из 213
    Вставной циркулярный поляризационный фильтр C-PL1L (дополнительно) • Блокирует отражения от неметаллических поверхностей, например, стекла или воды. • Фокусное расстояние вставного циркулярного поляризационного фильтра С-PL1L отличается от фокусного расстояния 52-мм ввинчивающегося фильтра. Шкала
  • Страница 98 из 213
    „ Уход за объективом Jp En De Fr Es Se Ru Nl It • После установки объектива старайтесь не держать фотокамеру только за корпус, поскольку это может привести к ее повреждению (установка объектива). Держите фотокамеру одновременно за корпус и за объектив. • Не поднимайте и не носите объектив или
  • Страница 99 из 213
    Максимальная диафрагма: f/4 Оптическая схема: 24 элемент в 17 группах (4 элементов со сверхнизкой дисперсией (ED) и несколько линз с нанокристаллическим покрытием), а также 1 съемное защитное стекло Угол зрения: 12°20´-6°10´ при использовании с 35мм (135) пленочными зеркальными фотокамерами Nikon и
  • Страница 100 из 213
    Veiligheidsvoorschriften Jp En De Fr Es Se Ru Nl WAARSCHUWING Haal het toestel niet uit elkaar Het aanraken van de inwendige delen van het fototoestel of van het objectief kan een letsel veroorzaken. Herstellingen mogen alleen worden uitgevoerd door bevoegde technici. Indien het fototoestel of het
  • Страница 101 из 213
    Let op de volgende punten bij het gebruik van het fototoestel en het objectief • Houd de camera en het objectief droog. Indien u deze voorzorgsmaatregel niet in acht neemt, kan dit brand of een elektrische schok tot gevolg hebben. • Bedien het fototoestel of het objectief niet of raak deze niet aan
  • Страница 102 из 213
    Jp En Bedankt voor de aankoop van het AF-S NIKKOR 200-400mm f/4G ED VR -objectief. Lees deze instructies eerst door en raadpleeg de gebruikshandleiding van uw camera alvorens u dit objectief gebruikt. „ Terminologie De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 1 Zonnekap (p. 110) 2 Zonnekapschroef (p. 110) 3
  • Страница 103 из 213
    Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 103
  • Страница 104 из 213
    „ Belangrijkste functies Jp En De Fr Es Se Ru • De Nano Crystal Coat op enkele lenselementen zorgt onder alle opnameomstandigheden voor scherpe, heldere foto’s, van zonnige buitenopnamen tot binnenopnamen bij sfeerlicht. • Dit objectief heeft een AF-L functie die de scherpstelling tijdens autofocus
  • Страница 105 из 213
    „ Scherpstellen Stel de scherpstelling stand van de camera in overeenkomstig de volgende tabel. Camera’s Nikon digitale SLR-camera’s (Nikon FX/DX-formaat), F6, F5, F4-Serie, F100, F90X, F90-Serie, F80-Serie, F75-Serie, F70-Serie, F65-Serie, Pronea 600i, Pronea S F60-Serie, F55-Serie, F50-Serie,
  • Страница 106 из 213
    Jp „ Scherpstelselectieknop en scherpstelknop (Zie p. 104 voor compatibele camera's.) Gebruik de scherpstelselectieknop voor het selecteren van een functie van de scherpstelknoppen. En Stand van scherpstelselectieknop Scherpstelknopfunctie De AF-L Scherpstelvergrendeling MEMORY RECALL
  • Страница 107 из 213
    • Als de geheugenoproepfunctie wordt gebruikt bij een andere brandpuntsafstand dan de oorspronkelijk ingestelde brandpuntsafstand, kan de scherpgestelde afstand enigszins afwijken. Let met name op bij het gebruik van de geheugenoproepfunctie bij langere brandpuntsafstanden. Als de
  • Страница 108 из 213
    Instellen van de ON/OFF-schakelaar voor vibratiereductie Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ON: De effecten van cameratrillingen worden verminderd wanneer de ontspanknop half wordt ingedrukt en ook op het moment dat de sluiter wordt losgelaten. Omdat de vibratie wordt verminderd in de zoeker, is
  • Страница 109 из 213
    • Zet bij gebruik van een statief de ON/OFF-schakelaar voor vibratiereductie op ON om het effect van het heen en weer bewegen van de camera te verminderen. Het wordt door Nikon aanbevolen de schakelaar op ON te zetten wanneer de camera gebruikt wordt op een niet vastgezet statiefhoofd of met een
  • Страница 110 из 213
    „ Gebruik van de zonnekap Jp En De Zonnekappen verminderen strooilicht en beschermen het objectief. De zonnekap bevestigen • Draai de zonnekapschroef volledig vast (2). • Als de zonnekap niet correct is bevestigd, kan er vignettering voorkomen. • Om de zonnekap op te bergen, bevestigt u deze
  • Страница 111 из 213
    b Trek de insteekfilterhouder van het objectief. c Maak het bevestigde filter los van de filterhouder. d Schroef een filter in aan de zijde van de filterhouder welke gemarkeerd is met de woorden “Nikon“ en “JAPAN“. • De insteekfilterhouder kan zowel met de “Nikon“-en “JAPAN“-zijde richting het
  • Страница 112 из 213
    „ Onderhoud van het objectief Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr • Let op dat u niet alleen de camera vasthoudt wanneer het objectief is aangebracht want dit kan resulteren in beschadiging van de camera (objectiefvatting). Houd het objectief en de camera beide vast wanneer u deze draagt. • Wanneer
  • Страница 113 из 213
    „ Technische gegevens Objectief type: Brandpuntsafstand: Maximaal diafragma: Objectiefconstructie: Beeldhoek: Schaal brandpuntsafstand: Afstandsinformatie: Zoombediening: Scherpstelling: Vibratiereductie: Schaal opnameafstand: Dichtste scherpstelafstand: Aantal diafragmalamellen: Diafragma:
  • Страница 114 из 213
    Note sulle operazioni di sicurezza Jp ATTENZIONE Non smontare En De Fr Es Se Ru Nl It Toccando le parti interne della fotocamera o dell’obiettivo si potrebbero causare dei guasti. Le riparazioni devono essere eseguite solamente da tecnici qualificati. Qualora, in caso di caduta o di qualsiasi altro
  • Страница 115 из 213
    Jp Nell’utilizzo della fotocamera e dell’obiettivo, osservare le seguenti precauzioni En • Mantenere la fotocamera e l’obiettivo asciutti. In caso contrario si potrebbe verificare un incendio o scosse elettriche. • Non maneggiare né toccare la fotocamera o l’obiettivo con le mani bagnate. In caso
  • Страница 116 из 213
    Jp En Grazie per aver acquistato l’obiettivo AF-S NIKKOR 200-400mm f/4G ED VR . Prima di utilizzare l’obiettivo, leggere queste istruzioni e consultare il manuale d’uso della fotocamera. „ Denominazione De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 1 Paraluce (p. 124) 2 Vite del paraluce (p. 124) 3 Vetro
  • Страница 117 из 213
    Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 117
  • Страница 118 из 213
    „ Caratteristiche principali Jp En De Fr Es Se Ru Nl • Il rivestimento in nanocristalli su alcuni componenti dell’obiettivo assicura l’ottenimento di immagini chiare in svariate condizioni di scatto, dagli esterni assolati agli interni con aree illuminate e aree in ombra. • Questo obiettivo è
  • Страница 119 из 213
    *4: Premere il pulsante di impostazione della memoria o il pulsante di azionamento della messa a fuoco fino a metà. *5: Possibile, con restrizioni limitate „ Messa a fuoco Impostare il modo di messa a fuoco della fotocamera in conformità alla seguente tabella. Modo di messa a fuoco della fotocamera
  • Страница 120 из 213
    Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr „ Interruttore di selezione dell’azionamento della messa a fuoco e tasto di azionamento della messa a fuoco (Vedere p. 118 per le fotocamere compatibili.) Utilizzare l’interruttore di selezione dell’azionamento della messa a fuoco per selezionare una funzione dei
  • Страница 121 из 213
    Quando l’interruttore controllo suono viene attivato su , emette un segnale acustico di avvertenza. Si consiglia di eseguire il richiamo della memoria il più frequentemente possibile, alla stessa lunghezza focale alla quale è stata impostata la memoria. b Impostare l’interruttore di selezione
  • Страница 122 из 213
    Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Impostazione dell’interruttore ON/OFF di riduzione vibrazioni ON: Gli effetti del movimento della fotocamera vengono ridotti mentre il pulsante di scatto è premuto parzialmente e anche nell’istante dello scatto. Le vibrazioni vengono ridotte nel mirino, pertanto
  • Страница 123 из 213
    • Sulle fotocamere dotate di flash incorporato, la funzione riduzione vibrazioni non può essere utilizzata mentre il flash incorporato si sta ricaricando. • Quando si usa un treppiedi, impostare l’interruttore ON/OFF di riduzione vibrazioni su ON per ridurre l’effetto di movimenti della fotocamera.
  • Страница 124 из 213
    „ Utilizzo del paraluce Jp En I paraluce minimizzano la dispersione di luce e proteggono l’obiettivo. Collegamento del paraluce • Serrare completamente la vite del paraluce (2). • Se il paraluce non è fissato correttamente, si può verificare la vignettatura. • Riporre il paraluce innestandolo in
  • Страница 125 из 213
    d Avvitare un filtro nella parte laterale del portafiltro contrassegnata con le parole “Nikon“ e “JAPAN“. • Il portafiltro a inserimento può essere fissato con la dicitura “Nikon” e “JAPAN” rivolta verso l’obiettivo o verso la fotocamera, senza che ciò abbia alcuna influenza sulle fotografie
  • Страница 126 из 213
    „ Cura e manutenzione dell’obiettivo Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck • Fare attenzione a non tenere il corpo della fotocamera quando l’obiettivo è fissato, siccome questo potrebbe causare danni alla fotocamera (montatura dell’obiettivo). Assicurarsi di tenere sia l’obiettivo che la fotocamera durante
  • Страница 127 из 213
    „ Caratteristiche tecniche Tipo di obiettivo: Obiettivo AF-S Zoom NIKKOR tipo G con CPU incorporata e attacco a baionetta Nikon Lunghezza focale: 200-400mm Apertura massima: f/4 Costruzione 24 elementi in 17 gruppi (4 ED e alcune lenti con obiettivo: rivestimento di nanocristalli), unitamente a 1
  • Страница 128 из 213
    Poznámky k bezpečnému provozu Jp UPOZORNĚNÍ Zařízení nerozebírejte En Fr Nedotýkejte se vnitřních částí fotoaparátu ani objektivu, může tak dojít k poranění. Opravy by měl provádět pouze kvalifikovaný technik. Pokud by v důsledku pádu či jiné nehody došlo k otevření fotoaparátu či objektivu,
  • Страница 129 из 213
    Jp Při manipulaci s fotoaparátem a objektivem dodržujte následující opatření En • Fotoaparát a objektiv uchovávejte v suchu. V případě nedodržení tohoto opatření může dojít k požáru či úrazu elektrickým proudem. • Nemanipulujte s fotoaparátem ani s objektivem a nedotýkejte se jich, máte-li mokré
  • Страница 130 из 213
    Jp En Děkujeme vám, že jste si zakoupili objektiv AF-S NIKKOR 200-400mm f/4G ED VR . Před použitím objektivu si pročtěte tyto pokyny a návod k obsluze fotoaparátu. „ Názvosloví De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr 1 Sluneční clona (str. 138) 2 Aretační šroub sluneční clony (str. 138) 3 Ochranné sklo
  • Страница 131 из 213
    Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr 131
  • Страница 132 из 213
    „ Hlavní funkce Jp En De Fr Es Se Ru • Antireflexní vrstvy Nano Crystal Coat nanesené na některé optické členy objektivu zajišťují brilantní obraz vynikající kvality v libovolných světelných podmínkách – od scén za slunečného dne venku až po osvětlený interiér. • Tento objektiv je vybaven funkcí
  • Страница 133 из 213
    „ Zaostřování Na fotoaparátu nastavte volič zaostřovacích režimů podle níže uvedené tabulky: Fotoaparáty Digitální jednooké zrcadlovky Nikon formátu FX/DX, F6, F5, řada F4, F100, F90X, řada F90, řada F80, řada F75, řada F70, řada F65, Pronea 600i, Pronea S Řada F60, řada F55, řada F50, F-801s,
  • Страница 134 из 213
    Jp En De „ Volič režimů činnosti zaostřování a funkční tlačítko zaostřování (kompatibilní fotoaparáty viz str. 132) Volič režimů činnosti zaostřování slouží k přiřazení funkce funkčním tlačítkům zaostřování. Poloha voliče režimů Funkce funkčních tlačítek činnosti zaostřování zaostřování AF-L
  • Страница 135 из 213
    • Při použití funkce vyvolání zaostřené vzdálenosti z paměti v okamžiku nastavení jiné ohniskové vzdálenosti, než byla nastavena původně, se může zaostřená vzdálenost lehce lišit od správného zaostření. Tomuto jevu je třeba věnovat pozornost zvláště při vyvolávání uložených vzdáleností z paměti při
  • Страница 136 из 213
    Nastavení vypínače redukce vibrací ON (Zap.): Projevy chvění fotoaparátu jsou omezovány při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny a v okamžiku expozice snímku. Vzhledem k redukci vibrací obrazu v hledáčku je automatické i manuální zaostřování a přesné vytvoření kompozice snadnější. OFF (Vyp.):
  • Страница 137 из 213
    hlavě nebo na jednonohém stativu. Jestliže je chvění fotoaparátu příliš malé, funkce redukce vibrací může naopak zvýšit vliv chvění fotoaparátu pohybem systému. V takovém případě nastavte vypínač redukce vibrací do polohy OFF (Vyp.). • Redukce vibrací nepracuje při stisknutí tlačítka AF-ON na
  • Страница 138 из 213
    „ Použití sluneční clony Jp En De Sluneční clony zamezují vnikání parazitního světla do objektivu a chrání objektiv. Připevnění sluneční clony • Aretační šroub sluneční clony (2) plně dotáhněte. • Není-li sluneční clona připevněna správně, může dojít k vinětaci. • Chcete-li sluneční clonu uložit,
  • Страница 139 из 213
    d Filtr přišroubujte na stranu držáku filtrů označeného slovy „Nikon“ a „JAPAN“. • Zásuvný držák filtrů lze nasadit tak, aby označení „Nikon“ a „JAPAN“ směřovalo buď ke straně objektivu nebo fotoaparátu, aniž by nějakým způsobem ovlivnil snímky. Zásuvný cirkulární polarizační filtr C-PL1L
  • Страница 140 из 213
    „ Péče o objektiv Jp En De • Při přenášení fotoaparátu s nasazeným objektivem neste komplet za objektiv, aby nedošlo k poškození bajonetu. • Je-li objektiv nasazen na fotoaparát, nezvedejte ani nedržte fotoaparát ani objektiv za sluneční clonu. • Dbejte, aby nedošlo k znečištění či poškození
  • Страница 141 из 213
    „ Specifikace Typ objektivu: Ohnisková vzdálenost: Světelnost: Konstrukce objektivu: Obrazový úhel: Stupnice ohniskových vzdáleností: Informace o vzdálenosti: Ovládání ohniskové vzdálenosti (zoom): Zaostřování: Redukce vibrací: Stupnice vzdáleností: Nejkratší zaostřitelná vzdálenost: Počet lamel
  • Страница 142 из 213
    Poznámky k bezpečnej prevádzke Jp UPOZORNENIE Nerozoberajte En De Fr Es Se Ru Nl It Sk Sk Kr Dotyk s vnútornými časťami fotoaparátu alebo objektívu môže viesť k poraneniu. Opravy smú vykonávať len kvalifikovaní technici. Ak sa fotoaparát alebo objektív rozbije v dôsledku pádu alebo inej nehody,
  • Страница 143 из 213
    Jp Pri používaní fotoaparátu a objektívu dbajte na nasledovné pokyny • Fotoaparát a objektív udržujte v suchu. V opačnom prípade to môže spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom. • Nepoužívajte fotoaparát alebo objektív ani sa ich nedotýkajte, ak máte mokré ruky. V opačnom prípade to môže
  • Страница 144 из 213
    Jp En Sme radi, že ste si zakúpili objektív AF-S NIKKOR 200-400mm f/4G ED VR . Pred používaním objektívu si prečítajte tieto pokyny, ako aj užívateľskú príručku. Popis De Fr Es Se Ru Nl It Sk Sk Kr 1 Slnečná clona objektívu (str. 152) 2 Skrutka slnečnej clony objektívu (str. 152) 3 Ochranné sklo
  • Страница 145 из 213
    Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sk Sk Kr 145
  • Страница 146 из 213
    Hlavné funkcie Jp En De Fr Es Se Ru Nl It • Antireflexná vrstva Nano Crystal Coat, ktorou sú potiahnuté niektoré prvky objektívu, zaručuje reprodukciu výborného, jasného obrazu v rôznych podmienkach snímania – od slnečných exteriérov po interiéry osvetlené reflektormi. • Objektív je vybavený
  • Страница 147 из 213
    Zaostrovanie Nastavte prepínač režimov zaostrovania podľa tabuľky nižšie: Fotoaparáty Digitálne jednooké zrkadlovky Nikon formátu FX/DX, F6, F5, séria F4, F100, F90X, séria F90, séria F80, séria F75, séria F70, séria F65, Pronea 600i, Pronea S Zaostrovací režim fotoaparátu Jp Prepínač zaostrovacích
  • Страница 148 из 213
    Jp En Prepínač režimov zaostrovania a funkčné tlačidlo zaostrovania (na strane 146 sa nachádza zoznam kompatibilných fotoaparátov) Pomocou prepínača režimov zaostrovania si môžete zvoliť funkčné tlačidlá zaostrovania. De Fr Es Se It Sk Sk Kr Funkcia tlačidla na aktiváciu zaostrovania AF-L
  • Страница 149 из 213
    • Pri vyvolávaní zaostrenej vzdialenosti z pamäte pri inom než pôvodnom nastavení ohniskovej vzdialenosti sa zaostriteľná vzdialenosť môže mierne posunúť. Obzvlášť opatrní by ste mali byť vtedy, keď zaostrenú vzdialenosť vyvolávate z pamäte pri nastavení dlhšej ohniskovej vzdialenosti. Ak je
  • Страница 150 из 213
    Počas snímania Jp En De Počas zhotovovania záberov panorámovaním Počas zhotovovania snímok z pohybujúceho sa vozidla Fotografovanie pomocou statívu Prepínač režimu stabilizácie obrazu posuňte do polohy NORMAL alebo ACTIVE. Prepínač režimu stabilizácie obrazu posuňte do polohy NORMAL. Prepínač
  • Страница 151 из 213
    • Ak je fotoaparát vybavený vstavaným bleskom, stabilizácia obrazu nefunguje počas dobíjania blesku. • Ak používate statív, nastavte prstencový prepínač stabilizácie obrazu do polohy ON, čím obmedzíte účinky chvenia fotoaparátu. Spoločnosť Nikon odporúča, aby ste prepínač posunuli do polohy ON aj
  • Страница 152 из 213
    Používanie slnečnej clony objektívu Jp En De Slnečná clona minimalizuje rušivé svetlo a chráni objektív. Nasadenie slnečnej clony • Dotiahnite skrutku slnečnej clony objektívu (2). • Ak slnečná clona objektívu nie je správne nasadené, môže dôjsť k vinetácii obrazu (výskytu čiernych okrajov). •
  • Страница 153 из 213
    d Zaskrutkujte filter k časti držiaka filtrov ktorá je označená slovami „Nikon“ a „JAPAN“. • Držiak zásuvných filtrov je možné namontovať tak, aby slová „Nikon“ a „JAPAN“ smerovali buď k objektívu, alebo k fotoaparátu bez toho, aby to malo vplyv na kvalitu fotografií. Zásuvný kruhový polarizačný
  • Страница 154 из 213
    Starostlivosť o objektív Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sk Sk Kr • Pri prenášaní fotoaparátu s nasadeným objektívom držte komplet za objektív, aby nedošlo k poškodeniu bajonetu. • Keď je objektív nasadený na fotoaparáte, nedvíhajte ani nedržte fotoaparát alebo objektív za tienidlo objektívu. • Dbajte
  • Страница 155 из 213
    Technické parametre Typ objektívu: Ohnisková vzdialenosť: Maximálna clona: Konštrukcia objektívu: Uhol obrazu: Objektív AF-S Zoom-NIKKOR typu G so zabudovaným CPU a bajonetovou objímkou Nikon 200-400mm f/4 24 prvkov v 17 skupinách (4 prvky ED a selektívne aplikované antireflexné vrstvy Nano Crystal
  • Страница 156 из 213
    ∎䞷ℶ❐ⓜ庆Ⅳ兕梔床㦻∎䞷広㢝⃵᧨ㄅ庆ⰴ⠓≬丰ᇭ Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ck 156
  • Страница 157 из 213
    Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ck 157
  • Страница 158 из 213
    Jp En „ De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ck 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ! @ # $ 158 % ^ & * ( ) q w e r t y u
  • Страница 159 из 213
    Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ck 159
  • Страница 160 из 213
    „ Jp En De • • • Fr Es Se • • Ru Nl „ It 6 $ 0 3 3 3 3 3 3 3 Ck 3 Ch 3 3 Ck 3 3 AF-ON 160 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
  • Страница 161 из 213
    „ Jp En De Fr Es Se A/M M/A Ru Nl M/A A/M It a Ck A/M M/A b Ch Ck c FULL FULL ∞ –6m ∞ –6m 161
  • Страница 162 из 213
    „ Jp En AF-L MEMORY RECALL De AF-ON AF • • Fr Es Se Ru AF-L a A/M M/A AF-L b Nl c It • • MEMORY RECALL Ck Ch Ck a • • • • • 162 (AF-ON)
  • Страница 163 из 213
    b MEMORY RECALL c Jp • En • De • Fr AF-ON a b c A/M M/A AF-ON Es Se • • Ru „ Nl It Ck Ch Ck NORMAL ACTIVE NORMAL ACTIVE NORMAL ACTIVE NORMAL ACTIVE 163
  • Страница 164 из 213
    ON/OFF ON: Jp En OFF: De ON Fr NORMAL: Es ACTIVE: Se Ru Nl • OFF ON It • Ck • Ch Ck • NORMAL • • • ON ON OFF • 164
  • Страница 165 из 213
    „ Jp „ En De • • Fr Es • Se „ Ru • Nl • It Ck 1 2 Ch 3 Ck „ • • • 2 165
  • Страница 166 из 213
    „ Jp • En 1 2 De • Fr „ Es • • • • • Se Ru • • • • Nl It • • • • • • • Ck Ch Ck „ a b c d • 166
  • Страница 167 из 213
    C-PL1L • • Jp En • • De „ Fr A (−0.5) B C E EC-B EC-E F G1 G2 G3 G4 J K L M P U Es Se (−0.5) Ru Ⴟ Ⴜ Nl It Ck Ch Ck • 167
  • Страница 168 из 213
    „ Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ck • • • • • • • • • • • „ • • • • • • „ • • • 168 • • • •
  • Страница 169 из 213
    „ Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ck 169
  • Страница 170 из 213
    Jp En Pb De 1 Fr 2 Hg Cd Cr VI PBB 3 Es 4 5 Se Ru Nl It Ck Ch Ck 268 50 4008-201-665 http://www.nikon.com.cn/ 2010 170 1 1 01-04 200001 9:00–18:00 PBDE
  • Страница 171 из 213
    Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ck 171
  • Страница 172 из 213
    Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ch 172
  • Страница 173 из 213
    Jp En • • • De • Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ch 173
  • Страница 174 из 213
    Jp En „ De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ch 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ! @ # $ 174 % ^ & * ( ) q w e r t y u
  • Страница 175 из 213
    Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ch 175
  • Страница 176 из 213
    „ Jp En De Fr • • • • Es Se • ° ° Ru „ Nl It Ck 3 Ch 3 3 3 Kr Ch 3 AF-ON 176 3 3 3 3 3 3 3 3 6 $ 0 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
  • Страница 177 из 213
    „ Jp En De Fr Es Se Ru Nl M/A A/M It a A/M Ck M/A b Ch c Kr Ch FULL ∞ –6m FULL ∞ –6m 177
  • Страница 178 из 213
    „ Jp En AF-L De MEMORY RECALL AF-ON Fr • • Es Se Ru Nl It Ck a A/M M/A AF-L b c • • Ch Kr ۭ Ch a • • • • • ۭ 178
  • Страница 179 из 213
    b MEMORY RECALL c Jp • En • • a b De A/M M/A AF-ON Fr c Es • • Se „ Ru Nl It Ck Ch Kr Ch NORMAL ACTIVE NORMAL ACTIVE NORMAL ACTIVE NORMAL ACTIVE 179
  • Страница 180 из 213
    ON/OFF ON: Jp En OFF: De Fr NORMAL: Es ACTIVE: Se Ru Nl • OFF It Ck • Ch • Kr • Ch ON NORMAL • • • ON ON OFF • 180
  • Страница 181 из 213
    „ Jp „ En De • • Fr • Es „ Se • Ru • Nl It 1 2 Ck 3 Ch Kr Ch „ • • • 2 181
  • Страница 182 из 213
    „ Jp • En 1 2 De • Fr „ Es • • • • • Se Ru • • • • Nl It • • • • • • • Ck Ch Kr Ch „ a b c d • 182
  • Страница 183 из 213
    C-PL1L • • Jp En • • De „ Fr A (−0.5) B C E EC-B EC-E F G1 G2 G3 Es G4 J K L M P U Se (−0.5) Ru Nl Ⴟ Ⴜ It Ck Ch Kr Ch • 183
  • Страница 184 из 213
    „ Jp En De • • • • • Fr Es Se Ru • • • • • Nl It Ck Ch Kr Ch „ • • • • • • • • • • „ • • • 184
  • Страница 185 из 213
    „ Jp En De Fr ° '- ° ' Es ° ° ° '- ° Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ch 185
  • Страница 186 из 213
    껽놹ꩶ넍늱넍ꩡ뼢 Jp En De ☵ⰲ㫡ᎹGⶍ⭙GN⊁G⚭‎⚥NἅGⴙ⛁㴑GⴆቩG⮵↝ỽሕG☵ⰲ㫡⡶⡥⮭UG⳽GN⚭‎⚥N⭙ ᠝Gⶥ㨑ⳍG⫑ⶍ㫡ቩG⮵↝ỽሕG☵ⰲ㫡ሕG㫡⭵G⌉♊Gᮙ᠝Gⴵ☹♊ⳡG✙㫽ἅG☵ⶍ⭙G ↲⽉㫡ᎹGⲍ㫥G⺚Ⱍ㫥Gᘽⰲ⳽GᎹⴵᦡ⬽Gⴑ⠾ᡑᡭUGⴆⳉG㱍⭙᠝G↡ᩥ⡥G⭁ⶥᴅ᥍G ⠆ሕG㇇⫍⊅G➡Gⴑ᠝G⴮✕⭙G≽኉㫡⭵G⺅⡶⡥⮭U 븑겑꾅隵뼍꾡 ᆊG㧥⡥ⳡGⳡↁ᠝GᡭⳕኅGᆢ⠾ᡑᡭU Fr 陲隕 ⳽G㧥⡥ἅG₽⡥㫡ቩGⴡ⁄ᦥG↲∞ⳅᷥG㍱᎒㫡⡥´G☵ὦGᮙ᠝G⌉♊ⳍG ⴎⳍGⲍ㭡⳽Gⴑ᠝GᘽⰲⳍG㧥⡥㫡ቩGⴑ⠾ᡑᡭU Es 늱넍
  • Страница 187 из 213
    陲隕 ꜹ뼩뼍阥驍ꯍꍡy闑눥뼍덵ꍽ겢겑꿙 ⌍㫽G᎑⽉ ⶚㊒G᎑⽉ ⼒⡥G➡ἵG ⳡḹGἅG㫡 ⡶⡥⮭U ⶍ⽉ἅG⌍ἵG 㫡⡶⡥⮭U ⼒⡥G➡ἵG Ⱍ㈶GⳍG㫡 ⡶⡥⮭U Jp ᆙⶍᦡᇹᘡG⳽♊Gⴚᥢ⭙Gⳡ㫥G⌉♊ⳡGⱙⴁ⳽GᦲᡑᡭU 驎뼍麦냱ꈑ넭뼑볁ꭅ냱ꈑ驩ꜵ閵鬭띑鷑陲끥꾅鱉鬭띑鷑ꜵꜹ꾅ꭅ냹鲵덵ꍽ 겢겑꿙 ᆙⶍᦡᇹᘡG㢕✙ᦥG⌉⌍⭙Gⳡ㫥G⌉♊ⳡGⱙⴁ⳽GᦲᡑᡭU ㏽῝ᴅGⶍ⽉ἅG⌍ἵ㫡ቩG㢙Ὥ⶙Gᮙ᠝Gᡑ㓡G⚥⏍⠭G⛅㚹⭙G➡ἵGⰝ㈶ⳍG㫡⡶⡥⮭U En De Fr ꃝ阥낁덵阥驍꾥韥閵驍阥驍멵鱉驹ꩽ閵驍鱉麦넍넩ꩶ뾹ꩶ넩넱꽩驑陲끥
  • Страница 188 из 213
    Jp En hmTzGuprrvyGYWWT[WW””GV[nGlkG}yG Gᶕ⼑ἅGድⴎ㫽G⺅⛝⚥Gᆙ ☵㫲ᡑᡭUG⊁Gᶕ⼑ἅG☵ⰲ㫡ᎹGⶍ⭙G⫍ᴡⳡG☵㫶ⳍGⴆቩG㏽῝ᴅⳡG☵ⰲ ⚭‎⚥ἅG㇁ⷹ㫡⭵G⺅⡥ᎹG↝ᴖᡑᡭU „ꐺ렢 De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ch Kr Kr 1Gᶕ⼑G㱍ᩥGO—UGX`\P 2Gᶕ⼑G㱍ᩥGᘡ☵GO—UGX`\P 3Gᶕ⼑G≽㯁GⲩἵOᶕ⼑⭙G⌉ㆲPGO—UGX`]P 4Gቩ₽Gᎁ὆ 5GG㥵㑭⠭GⷹⴚG∍㡅O㥵㑭⠭Gቩ⶞V῝‱ ἵGἵ㓥VhmG⠭㙉㡁PGO—UGX`YP 6G㊑⶙GὊGO—UGX`XP
  • Страница 189 из 213
    Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ch Kr Kr 189
  • Страница 190 из 213
    „늱끉韥鱚 Jp En De Fr Es Se Ru ˍG ድ⚺Gᶕ⼑G⺚Gⴅ⌉⭙GᘡᜁG㗵ἵ⠭㙑G㓝㡁ἅG㈡ἵ㫡⭵G὚ⳉGᘩ⪱ⳡG⬅ⰁG㊵⮊ ⭙⚥⌉㚹G㯝ᶭ㫥Gⷹ‎ⳡGⴁ㛕ἵ⬽G⴮´⭙G⳽ỽᎹᏕ⽉ⳡGᡭ⬚㫥G㊵⮊Gⷹᇽ⭙⚥G ⚩‎㫥G☵⽍ⳍG㊵⮊㫩G➡Gⴑ⠾ᡑᡭU ˍG ⳽G ᶕ⼑᠝GⴙᥢG㊑⶙G⡥G㥵㑭⠭ἅGቩ⶞⡥㘭᠝GhmTsኅGⴙᥢG㊑⶙ⳍG㯥⚺㯝 㫡᠝GhmTvuG↘G⚩㙦ᦥG㊑⶙GᇹἵἅGⶉ⴮㫡ቩGᡭ⡥G⌑ᵵ⮭᠝G῝‱ἵGἵ㓥 Otltvy€GyljhssPGᎹᠮ⳽GᎁG㡂⽞ⴎᡑᡭUG ˍG ✙ᬱὅG≽⶞O}y
  • Страница 191 из 213
    „붡뢙겦 ⫍ᴡGㆱ㡁⭙G᪹ᴅG☵ⰲ㫡᠝G㏽῝ᴅⳡG㥵㑭⠭G‱ᩥG⚩㙦Gᡭ⳽⭅ⳍG⚭⶞㫡⭵G⺅⡶ ⡥⮭U 렩ꐉꄱ 렩ꐉꄱ붡 뢙걙ꑝ麑 $0 ꇁ댽붡뢙걙ꑝ麑 0$ 0 ⮭㜩G㥵㑭⠭ ⮭㜩G㥵㑭⠭ ᡑ㓡G᪝⽉㛁Gⴅ⫑Gἵ㪕ᶒ⠭Oᡑ㓡GmV Ὥ៽⭅G㥵㑭⠭ kG㥵ᾀPG㏽῝ᴅSGm]SGm\SGm[T⡥ἵ⼑SG hmG RὭ៽⭅G⮭∍ RὭ៽⭅G⮭∍ O㊑⶙G⭙⳽ᩥG OjVzP ᴅ⳽ᩥGOhmG ᴅ⳽ᩥGOtmG mXWWSGm`WSGm`WT⡥ἵ⼑SG ᆉᠮUP ⰹ⚩P ⰹ⚩P m_WT⡥ἵ⼑SGm^\T⡥ἵ⼑SG m^WT⡥ἵ⼑SGm]\T⡥ἵ⼑SG Ὥ៽⭅G㥵㑭⠭ tm
  • Страница 192 из 213
    Jp „붡뢙걙눥녆꫕몒걙낹렍ꗄ붡뢙걙눥녆꘹뱱 ꩡ끞閵鱚뼑렩 ꐉꄱ꾅鲵뼩꫑鱉Sꌱ뗭눥뼍겢겑꿙 㥵㑭⠭GⷹⴚG⚩㙦G⠭ⲍ㏡ἅG☵ⰲ㫡⭵G㥵㑭⠭GⷹⴚG∍㡅ⳡGᎹᠮⳍG⚩㙦㫲ᡑᡭU En 붡뢙걙눥녆꫕몒걙낹렍넍 낹렍 붡뢙걙눥녆꘹뱱넍韥鱚 De hmTs 㥵㑭⠭Gቩ⶞ Fr Es Ru It Ck Ch Ch ῝‱ἵGἵ㓥 hmTvu ᶕ⼑⭙⚥ⳡGhmG⠭㙉㡁 OhmTvuP ˍG [ᆥⳡG㥵㑭⠭GⷹⴚG∍㡅G⺚G㫡ᘡἅGផᵵGᆊᆊⳡGᎹᠮⳍG㯥⚺ 㯝⡥㘾ᡑᡭU ˍG 㥵㑭⠭GⷹⴚG∍㡅ⳡGⲍ㏡᠝Gᆥ≍G☵ⰲⴙⳡGᎹ㯁⭙Gὧ㌹G≉ቆ
  • Страница 193 из 213
    ˍG ⱙᴡG⚭⶞ኅGᡭἁG㊑⶙GᇹἵG⚭⶞⭙⚥G῝‱ἵGἵ㓥ⳍG➡㬒㫡´G㊑⶙GᇹἵᆉG⬆ ᆍG∠⬽ᘩG➡Gⴑ⠾ᡑᡭUG≽ᡭGᎽG㊑⶙GᇹἵG⚭⶞⭙⚥G῝‱ἵGἵ㓥ⳍG➡㬒㫡᠝G ቆⰹG㡂≍㫥G⺅ⳡᆉG㫍Ⱍ㫲ᡑᡭUG☵ⰽᩥG‱ᡑ㚹G⠭ⲍ㏡ᆉG⚭⶞ᦥGቆⰹ⭙᠝Gቆ ቩⳕ⳽Gⱁ὆ᡑᡭUG῝‱ἵGἵ㓥ⳉG⚭⶞ᦥG῝‱ἵ⯉Gᥢⴅ㫥G ᷥG㊑⶙Gᇹἵ⭙⚥G ᆉᠮ㫥G㫥Gⴙ⺅G➡㬒㫡᠝Gሌ⳽G⸔⠾ᡑᡭU bG 㥵㑭⠭GⷹⴚG⚩㙦G⠭ⲍ㏡ἅG῝‱ἵGἵ㓥O0(025<5(&$//PᷥG⚭⶞㫲ᡑᡭU cG 㥵㑭⠭GⷹⴚG∍㡅ⳍGឍἎᡑᡭUGᶕ⼑⭙⚥G˄☙˅G✕ἵᆉG᧙G∑Gᘡ´G⛝㚹GἽἵ⼑G
  • Страница 194 из 213
    ꭅ齝ꍱꚩ뇊212))걙낹렍꫙뇊뼍韥 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ch Kr Kr 21G ⛝ G 㚹G∍㡅ⳍG↡ឍἍ㫡ቩGⴑ᠝Gᥢ⫑ኅG⛝㚹G∍㡅ⳍG᜜᠝G ➥ᆍ⭙G㏽῝ᴅG㳝ᩭὅ⳽GⶥᇹᦲᡑᡭUG✙ᬱὅ⳽G⍹㢕ⴁ ᣝ⭙⚥GⶥᇹᦡᎹG᫕⃁⭙GⴙᥢV➡ᥢG㊑⶙GⷹⶑG↘G㫅☵ ㈽ⳡG⶞㯞㫥Gድ᥍ἅG⴪ᎹᆉG㥁㫲ᡑᡭU 2))G ㏽῝ᴅG㳝ᩭὅ⳽Gⶥᇹᦡ⽉G⫓⠾ᡑᡭU ꭅ齝ꍱꚩ뇊ꑝ麑걙낹렍꫙뇊뼍韥 ✙ᬱὅG≽⶞GvuVvmmG⠭ⲍ㏡ἅG21ⳅᷥG㫡ቩG✙ᬱὅG≽⶞G‱ᩥG⠭ⲍ㏡ἅG☵ⰲ 㫡⭵G✙ᬱὅG≽⶞G‱ᩥἅG⚩㙦㫡⡶⡥⮭U
  • Страница 195 из 213
    „눥ꍡ闑꫙뇊 ㏽῝ᴅἅG☵ⰲ㫡⭵GⷹἵᆥG⚭⶞ⳍGⷹ⶞㫡⡶⡥⮭U Jp „뚽뇅닁ꗄ겡鵹눥놽뼍韥 ㊑⶙ⳍGὧ㌝ᎹGⶍ⭙Gⱙ㫡᠝Gድ᥍ᆉG⴪㴙G᫕Ꮥ⽉G⺕GὊGⳍGᥕᶭG㊑⶙GᇹἵἅG ⷹⶑ㫡⡶⡥⮭UG㏽῝ᴅ⭙G⡵᥍G㪍ἵ⍹G∍㡅⳽ᘡGᶑ∍ᆉGⴑⳅ´G㏽῝ᴅG ⍹㢕ⴁᣝᷥG⡵᥍ἅGↁἵG㯞ⴁ㫩➡Gⴑ⠾ᡑᡭU ˍG ⳽G ᶕ⼑⭙᠝Gᘽ⌉G㊑⶙GⷹⶑOpmPG⡥⠭㛥⳽G⴮ㆲGᦡ⬽Gⴑ⠾ᡑᡭUG㊵⮊GᇹἵᆉG⽰ ⫍⽉´G㊑⶙Gᇹἵ᥍G⺍⬽᩶ᡑᡭU ˍG ᇹἵቍ⭙G㧥⡥ᦥG㫅☵㈽⯉G㏽῝ᴅᆍⳡGᇹἵ᠝G⶞㯞㫡⽉G⫓⠾ᡑᡭUGᎅ☵㏡Gᆛ⳽
  • Страница 196 из 213
    „ꇁ댽ꚩ뿭냕ꍡ ᶕ⼑᠝G⌉ㆲᦥGᶕ⼑G≽㯁Gⲩἵ⯉G㫱ᑡG☵ⰲ㫲ᡑᡭUG⳽G≽ 㯁Gⲩἵ᠝Gᶕ⼑Gⲍ⭙G㫶♊G⌉ㆲ㫽G᧙᠝Gሌ⳽G⸔⠾ᡑᡭU ˍG ㊵⮊㫡ቩⴙG㫡᠝G☵⽍⭙G↦ⳉGኚⱙ⳽Gⴑ᠝GቆⰹG⳽G≽ 㯁GⲩἵἅGⶥᇹ㫡´Gⴝ♊ⳍG⺍ⴅG➡Gⴑ⠾ᡑᡭUGⲩἵἅG ⶥᇹ㫡ᶭ´SGⲩἵG⺅ⲍⳡGቩ₽GὊⳍGᥕᶭ⚥G㨉´Gᦲᡑ ᡭGOᆺSGᆻPUG ˍG ≽ G 㯁Gⲩἵ᠝GⶍⰲGᶕ⼑G≽㯁GⲩἵG㒉⳽⠭⭙G≽኉㫡⡶ ⡥⮭U Jp En De Fr „驩녚뻁ꅍ겑ꗄꟹ髙벺 ⏍ᚭ㢎ⳍG↲⽉㫡ᶭ´Gᶕ⼑G㱍ᩥἅG☵ⰲ㫡⽉Gὑ⡶⡥⮭U Es 렩ꐉꄱ 덵낅鷍鱉뚽뇅阥ꍡ뛡꾶阥ꍡ
  • Страница 197 из 213
    dGG˄u’–•˅ኅ˄qhwhu˅G㧥⡥ᆉGᦥG㫍㚹G㯉ᣝⳡG㎪´⭙G㫍 G GG 㚹ἅGᥕᶭ⚥GᘅⱊᡑᡭU GGˍGG♆ⴎ⡦G㫍㚹G㯉ᣝ᠝G˄u’–•˅ኅ˄qhwhu˅G㧥⡥ᆉGᶕ⼑Gᮙ ᠝G㏽῝ᴅἅG㬮㫡᠝G↲㬮ⳅᷥG⴮ㆲ⳽Gᆉᠮ㫡ΌG☵⽍⭙ ᠝G⮊㬮ⳍG⺅⽉G⫓⠾ᡑᡭU &3//ꩲ넺겒낅뿊뵭集뻹뫥 ꙹꎙ ˍG ⲩἵG↘G⃅G᩺ⳡG⏍᎑✖⚺G⃅⽑G㧥´ⳅᷥ⌉㚹G↡☵ἅGㆱᡱ㫲ᡑᡭU ˍG jTwsXsG♆ⴎ⡦Gⱙ㮞G㥁ኚG㫍㚹ἅG⴮ㆲ㬑ⳍG᫕ⳡG㊑⶙Gᇹἵ᠝G\Y””G⠭㗵ỡ ⡦G㫍㚹ἅG⴮ㆲ㬑ⳍG᫕⯉Gㆱ⳽ᆉGⴑ⠾ᡑᡭU ˍG
  • Страница 198 из 213
    „Gᶕ⼑G኉ἵ Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ch Kr Kr ˍG ᶕ⼑ᆉG⴮ㆲᦥG♊㙥⭙⚥G㏽῝ᴅG↝᪝ὕⳍG⴪ቩGᩭGቆⰹSG㏽῝ᴅOᶕ⼑ᆉG⴮ㆲ ᦥPᆉG✙♊ᦩG➡GⴑⳅⅉᷥG⺅ⳡ㫡⡶⡥⮭UGⰽ↡㫩G᫕᠝G↡ᩥ⡥Gᶕ⼑⯉G㏽῝ᴅ ἅG‱᧙G⴪ቩGᩭ⬽G⺅⡶⡥⮭U ˍG Gᶕ⼑ἅG㏽῝ᴅ⭙G⴮ㆲ㫩G᫕Gᶕ⼑G㱍ᩥうⳍG⴪ቩG㏽῝ᴅ⯉Gᶕ⼑ἅGᩭ⬽G⮵ἵᇹ ᘡG⌢⴪⽉Gὑ⡶⡥⮭U ˍG jw|G⶚⶙⳽Gᣝᵵⱕ⽉ᇹᘡG✙♊ᦡ⽉G⫓᥍ᷦG⺅ⳡ㫡⡶⡥⮭U ˍG Gᶕ⼑G⴮ㆲGቩ₽G㢱㙀⳽G✙♊ᦥGቆⰹ⭙᠝G↡ᩥ⡥GᆉᏕⰽGᡑ㓡G⚥⏍⠭G⛅㚹⭙⚥G
  • Страница 199 из 213
    „ꩡ꽆 ꇁ댽냕뿊 뚽뇅阥ꍡ 뜑鲵눥ꍡ闑 ꇁ댽霡ꫦ 쀉閶 뚽뇅阥ꍡ陹 阥ꍡ뇊ꚩ 닁눥뇊 뚽뇅눥놽 ꭅ齝ꍱꚩ뇊 뚽뇅阥ꍡ陹 뜑鲝뚽뇅阥ꍡ 눥ꍡ闑驕闑ꯍ 눥ꍡ闑 눥ꍡ闑鮽鞽 鬭띑럖뇊 뚽뇅뇑뼑걙낹렍 ꩱ閶뉁 먡韥 ꓩ陁 ᘽ⴮Gjw|G↘Gu’–•Giˆ –•Œ›Gὑⰽ㡁ᆉG⴮ㆲᦥGnG㙉ⴎG hmTzG––”TuprrvyGᶕ⼑ YWWT[WW”” V[ X^ዹGY[ὭOlkGᶕ⼑G[ὭSGᘡᜁG㗵ἵ⠭㙑G㓝㢎Gᶕ⼑PSG㙑ㆲG ᆉᠮ㫥G≽㯁GⲩἵGXᆥ
  • Страница 200 из 213
    200 2.68 — 2.72 2.97 — 3.03 3.46 — 3.54 3.94 — 4.06 2.09 — 2.11 2.19 — 2.21 2.29 — 2.31 2.49 — 2.51 2.68 — 2.72 2.98 — 3.02 3.47 — 3.53 3.96 — 4.04 4.45 — 4.55 4.93 — 5.07 5.90 — 6.10 2.1 2.2 2.3 2.5 2.7 3 3.5 4 4.5 5 6 5.86 — 6.14 4.91 — 5.10 4.43 — 4.58 2.48 — 2.52 2.28 — 2.32 2.19 — 2.21 2.09 —
  • Страница 201 из 213
    201 01 R145_table_C_201 2010/01/22 18:33 f/8 ∞ 312.20 — ∞ 223.07 — ∞ 156.21 — ∞ 113.67 — ∞ 78.22 — ∞ 56.95 — ∞ 8.62 — 11.93 39.22 — ∞ 8.11 — 13.08 1/36.6 1/∞ 1/70.9 1/46.4 27.44 — 33.09 26.53 — 34.52 25.28 — 36.90 23.88 — 40.39 21.86 — 47.97 19.85 — 61.93 17.21 — 120.62 1/144.5 8.95 — 11.33 6.77 —
  • Страница 202 из 213
    202 01 R145_table_C_202 2010/01/22 18:33 6.87 — 7.13 7.83 — 8.18 2.19 — 2.21 2.29 — 2.31 2.49 — 2.51 2.69 — 2.71 2.99 — 3.01 3.48 — 3.52 3.97 — 4.03 4.46 — 4.54 4.96 — 5.05 5.93 — 6.07 6.91 — 7.09 2.2 2.3 2.5 2.7 3 3.5 4 4.5 5 6 7 f/8 ∞ 469.08 — ∞ 335.13 — ∞ 234.68 — ∞ 170.75 — ∞ 117.48 — ∞ 85.51 —
  • Страница 203 из 213
    203 01 R145_table_C_203 2010/01/22 18:33 1.99 — 2.01 2.69 — 2.71 2.99 — 3.01 3.48 — 3.52 3.97 — 4.03 2.00 — 2.00 2.10 — 2.10 2.20 — 2.20 2.29 — 2.31 2.49 — 2.51 2.69 — 2.71 2.99 — 3.01 3.49 — 3.51 3.98 — 4.02 4.48 — 4.53 4.97 — 5.03 5.95 — 6.05 6.94 — 7.07 7.92 — 8.09 2 2.1 2.2 2.3 2.5 2.7 3 3.5 4
  • Страница 204 из 213
    204 01 R145_table_C_204 2010/01/22 18:33 6.93 — 7.07 7.91 — 8.09 4.98 — 5.02 5.97 — 6.03 6.95 — 7.05 6 7 f/8 ∞ 919.40 — ∞ 656.87 — ∞ 459.98 — ∞ 334.68 — ∞ 230.27 — ∞ 167.62 — ∞ 9.48 — 10.59 7.53 — 8.54 115.41 — ∞ 9.26 — 10.88 29.07 — 30.99 28.72 — 31.40 28.20 — 32.04 27.59 — 32.89 26.62 — 34.39
  • Страница 205 из 213
    205 01 R145_table_C_205 2010/01/22 18:33 1155.86 — ∞ 825.83 — ∞ 578.30 — ∞ 420.78 — ∞ 9.78 — 10.23 289.52 — ∞ 9.69 — 10.33 210.76 — ∞ 9.58 — 10.47 7.73 — 8.29 6.80 — 7.22 145.12 — ∞ 9.40 — 10.69 7.62 — 8.43 6.71 — 7.32 5.79 — 6.23 4.86 — 5.16 4.38 — 4.62 3.91 — 4.10 3.43 — 3.57 2.95 — 3.05 2.66 —
  • Страница 206 из 213
    206 01 R145_table_C_206 2010/01/22 18:33 199 • • With the Nikon Internal Focusing (IF) system, as the shooting distance decreases, the focal length also decreases. • Beim System Internal Focusing (IF, interne Scharfeinstellung) von Nikon nimmt, wenn die Aufnahmedistanz abnimmt, die Brennweite
  • Страница 207 из 213
    207 01 R145_table_C_207 2010/01/22 18:33 ∞ 150 70 40 30 25 20 15 12 10 9 8 7 [f=200mm] f/5.6 f/8 6 ft. 11-4/16 in. 6 ft. 11-8/16 in. 6 ft. 11-10/16 in. — — — 7 ft. 12/16 in. 7 ft. 8/16 in. 7 ft. 6/16 in. 7 ft. 11-1/16 in. 7 ft. 11-4/16 in. 7 ft. 11-8/16 in. — — — 8 ft. 15/16 in. 8 ft. 12/16 in. 8
  • Страница 208 из 213
    208 01 R145_table_C_208 2010/01/22 18:33 6 ft. 11-12/16 in. — 7 7 ft. 4/16 in. 7 ft. 11-10/16 in. — 8 8 ft. 6/16 in. 8 ft. 11-8/16 in. — 9 9 ft. 8/16 in. 9 ft. 11-6/16 in. —10 10 ft. 10/16 in. 11 ft. 11-3/16 in. — 12 12 ft. 13/16 in. 14 ft. 10-9/16 in. — 15 15 ft. 1-7/16 in. 19 ft. 9-6/16 in. — 20
  • Страница 209 из 213
    209 01 R145_table_C_209 2010/01/22 18:33 ∞ 150 70 40 30 25 20 15 12 10 9 8 7 f/5.6 f/8 6 ft. 11-14/16 in. 6 ft. 11-12/16 in. 6 ft. 11-10/16 in. — — — 7 ft. 2/16 in. 7 ft. 4/16 in. 7 ft. 6/16 in. 7 ft. 11-12/16 in. 7 ft. 11-10/16 in. 7 ft. 11-8/16 in. — — — 8 ft. 4/16 in. 8 ft. 6/16 in. 8 ft. 8/16
  • Страница 210 из 213
    210 01 R145_table_C_210 2010/01/22 18:33 ∞ 150 70 40 30 25 20 15 12 10 9 8 7 f/5.6 6 ft. 11-12/16 in. — 7 ft. 4/16 in. 7 ft. 11-12/16 in. — 8 ft. 4/16 in. 8 ft. 11-10/16 in. — 9 ft. 6/16 in. 9 ft. 11-8/16 in. — 10 ft. 8/16 in. 11 ft. 11-6/16 in. — 12 ft. 10/16 in. 14 ft. 10-15/16 in. — 15 ft.
  • Страница 211 из 213
    分解禁止 感電したり、異常動作をしてケガの原因となります。 接触禁止 落下などによって破損し、内部が露出したときは、露出部に手を 触れないこと すぐに 修理依頼を 感電したり、破損部でケガをする原因となります。カメラの電池を抜いて、 販売店またはニコンサービス機関に修理を依頼してください。 2 Jp-01 R145_H1-2-3-4_2 2009/11/17 16:08 211 01 R145_H1-2-3-4_2 2009/11/17 16:08 f/22 f/32 6 ft. 11-3/16 in. — 7 ft. 13/16 in. 7 ft. 10-13/16 in. — 8 ft.
  • Страница 212 из 213
    Jp En quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON CORPORATION. Printed in Japan TT0A01(E3) © 2010 Nikon Corporation 01 R145_H1-2-3-4_1 2009/11/17 16:08 7MAA68E3-01▲ G01 AF-S NIKKOR 200-400mm f/4G ED VR No reproduction in any form of this manual,
  • Страница 213 из 213