Инструкция для PANASONIC EH5571, EH5572, EH5573

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Norsk

23

FORSIKTIG

1. Ikke plasser hendene dine på luftåpningene eller bruk hårtør-

keren hvis luftåpningene er skadet.

2. Bruk bare hårtørkeren til det formålet den er ment å brukes. 

Barn må ikke bruke hårtørkeren.

3. Ikke bruk hårtørkeren hvis den er skadet. 

4. Ikke berør tilbehøret, da det blir varmt under og etter bruk.

5. Pass på at ikke hår blir sugd inn i luftåpningene.

6. Ikke bruk tynner, bensin eller andre løsemidler til å rengjøre 

hårtørkeren.

7. Denne hårtørkeren er utstyrt med en automatisk bryter for 

varmgangsvern. Hvis hårtørkeren blir overopphetet, går den til 

kaldluftmodus. I så fall, slå av hårtørkeren og trekk ut støpselet 

fra stikkontakten. La hårtørkeren kjøle seg ned i noen minutter 

før du bruker den igjen. Kontroller at det ikke er noe lo, hår etc. i 

luftinntakene og avløpene før du slår den på igjen.

8. Du vil kanskje legge merke til en karakteristisk lukt når du 

bruker denne hårtørkeren. Dette skyldes at den genererer ozon 

og er ikke skadelig for mennesker.

Sikkerhetsinstrukser

Vennligst les sikkerhetsinstruksene før du bruker hårtørkeren. 

Sikkerhetsinstruksene som står her vil hjelpe deg til å bruke denne 

hårtørkeren trygt og riktig, og også forhindre at du skader deg selv 

eller andre.

ARDVARSEL:  Hvis du ikke følger instruksene nedenfor, kan det 

resultere i brann, brannskader, eksplosjon, kortslut-

ning eller elektrisk støt.

Elektriske vilkår

ADVARSEL:  Dette symbolet på hårtørkeren betyr ”Ikke bruk 

hårtørkeren nær vann”. Ikke bruk hårtørkeren 

nær badekar, dusj, basseng eller andre kar som 

inneholder vann.

1. Slå alltid av hårtørkeren (”0”-stilling) etter bruk og før du 

trekker støpslet ut av stikkontakten. Trekk støpslet ut av 

stikkontakten når den ikke er i bruk. Hold alltid i støpslet når 

du trekker det ut av stikkontakten. Hvis ikke, kan det føre til 

brann og/eller en ulykke.

2. Før du kopler til hårtørkeren, kontroller at spenningen på 

hårtørkeren tilsvarer den lokale spenningen.

3. Ikke skjær, skad eller modifiser ledningen. Ikke trekk, vri eller 

bøy ledningen med unødvendig makt. Ikke plasser tunge 

gjenstander på ledningen eller la den komme i knip mellom 

gjenstander. Ikke vikle ledningen rundt hårtørkeren, da det 

kan forårsake brann og/eller elektrisk støt. Hvis ledningen er 

skadet eller blir varm, stans bruken øyeblikkelig.

4. Installasjon av en innretning med merkebrytestrøm gir deg 

ekstra sikkerhet ved å sørge for at 30 mA ikke overskrides 

i husholdningsinstallasjoner. Kontakt en kvalifisert elektriker 

ved eventuelle spørsmål.

Bruke hårtørkeren

1. Stopp å bruke den umiddelbart hvis hårtørkeren ikke 

produserer luft kontinuerlig og ledningen eller støpslet er 

skadet eller blir varmt; eller støpslet sitter løst i stikkontakten.

2. Stikk aldri fremmedlegemer inn i eller på andre måter blokker 

hverken luftinntak eller -avløp.

3. Ikke bruk hårtørkeren nær ildsfarlige materialer som bensin, 

malingstynner, sprayer etc.

4. Ikke bruk hårtørkeren når du er våt på hendene.

5. Ikke bruk eller plasser hårtørkeren i et baderom eller et 

område med høy fuktighet. Ikke senk hårtørkeren ned i vann.

6. Hold hårtørkeren utenfor barns rekkevidde. 

EH5571_EU.indb   23

2006/09/21   18:23:08

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 61
    Operating Instructions Hair Dryer Model No. EH5571/EH5572/EH5573 English 2 Norsk 23 Română 44 Deutsch 5 Svenska 26 Magyar 47 Français 8 Dansk 29 Türkçe 50 Italiano 11 Suomi 32 Русский 53 Español 14 Polski 35 Українська 56 Nederlands 17 Česky 38 Português 20 Slovenčina 41 Before operating this hair
  • Страница 2 из 61
    English CAUTION 1. Do not put your hands on the air outlets or use them if they are damaged. 2. Only use the hair dryer for the intended purposes. Do not use it for children. 3. Do not use the hair dryer if it is damaged. 4. Do not touch the attachments as they become hot during and after use. 5.
  • Страница 3 из 61
    English Parts Identification Nozzle Air outlet Negative ion outlet (One on either side) Air inlet (Removable) Cool-shot button (The air remains cool while the cool-shot button is held down.) Ion charge panel EH5572 EH5573 Switch Handle Ring for hanging Cord Diffuser EH5573 (For creating
  • Страница 4 из 61
    English Specifications Model No.: EH5571 Voltage 220 V 50-60 Hz 230 V 50-60 Hz 240 V 50-60 Hz Output 1500 W 1650 W 1800 W 272 (W)  102 (D)  229 (H) mm (With Nozzle) Nozzle Dimensions Accessory Model No.: EH5572/EH5573 Voltage 220 V 50-60 Hz 230 V 50-60 Hz 240 V 50-60 Hz Output 1700 W 1850 W 2000 W
  • Страница 5 из 61
    1. Halten Sie Ihre Hände nicht über die Luftauslässe und verwenden Sie die Luftauslässe nicht, wenn sie beschädigt sind. 2. Verwenden Sie den Haartrockner ausschließlich für die dafür vorgesehenen Zwecke. Wird er bei Kindern verwendet, sollte er immer von einem Erwachsenen bedient werden. 3.
  • Страница 6 из 61
    Bezeichnung der Teile Deutsch Düse Luftauslass Negativionen-Auslass (jeweils einer auf beiden Seiten) Lufteinlass (abnehmbar) Cool-Shot-Taste (Wenn die Cool-ShotTaste gedrückt wird, bleibt die austretende Luft kalt.) EH5573 Ionen-Ladefeld EH5572 Schalter Griff Ring zum Aufhängen
  • Страница 7 из 61
    Modellnr.: EH5571 Spannung Ausgang 220 V 50-60 Hz 230 V 50-60 Hz 240 V 50-60 Hz 1500 W 1650 W 1800 W Abmessungen 272 (B)  102 (T)  229 (H) mm (einschließlich Düse) Zubehör Düse Modellnr.: EH5572/EH5573 Spannung Ausgang Abmessungen Zubehör 220 V 50-60 Hz 230 V 50-60 Hz 240 V 50-60 Hz 1700 W 1850 W
  • Страница 8 из 61
    ATTENTION Français 1. Ne pas placer les mains sur les sorties d’air et ne pas les utiliser si elles sont endommagées. 2. Utiliser le sèche-cheveux uniquement dans l’objectif pour lequel il a été prévu. Ne pas laisser les enfants l’utiliser. 3. Ne pas utiliser le sèche-cheveux si il est endommagé.
  • Страница 9 из 61
    Identification des pièces Interrupteur Poignée Anneau de suspension Cordon Diffuseur EH5573 (Pour créer des coiffures avec beaucoup de volume) B. Interrupteur principal 0 : Off 1 : Flux d’air léger 2 : Flux d’air fort 3 : Flux d’air très fort Diffuseur : Placer la brosse dans les cheveux et
  • Страница 10 из 61
    Spécifications Modèle No. : EH5571 220 V 50-60 Hz 230 V 50-60 Hz 240 V 50-60 Hz Sortie Français Tension 1500 W 1650 W 1800 W 272 (L)  102 (P)  229 (H) mm (Avec la buse) Buse Dimensions Accessoire Modèle No. : EH5572/EH5573 Tension 220 V 50-60 Hz 230 V 50-60 Hz 240 V 50-60 Hz Sortie 1700 W 1850 W
  • Страница 11 из 61
    1. Non mettere le mani sulle uscite dell’aria né utilizzarle se sono danneggiate. 2. Utilizzare l’asciugacapelli solo per gli scopi previsti. Non permettere l’uso dell’asciugacapelli da parte dei bambini. 3. Non utilizzare l’asciugacapelli se è danneggiato. 4. Non toccare gli accessori poiché si
  • Страница 12 из 61
    Componenti Ugello Uscita d’aria Uscita ioni negativi (una su ogni lato) Presa d’aria (rimovibile) Tasto Getto d’aria fredda (Quando il tasto è premuto l’aria rimane fredda.) Pannello di caricamento ioni EH5572 EH5573 Interruttore Impugnatura Anello per appendere Cavo Diffusore EH5573
  • Страница 13 из 61
    N. modello: EH5571 Tensione 220 V 50-60 Hz 230 V 50-60 Hz 240 V 50-60 Hz Uscita 1500 W 1650 W 1800 W 272 (L)  102 (P)  229 (A) mm (con ugello) Ugello Dimensioni Accessori N. modello: EH5572/EH5573 Tensione 220 V 50-60 Hz 230 V 50-60 Hz 240 V 50-60 Hz Uscita 1700 W 1850 W 2000 W 272 (L)  102 (P)
  • Страница 14 из 61
    PRECAUCIÓN Español 1. No coloque las manos en las salidas de aire ni las utilice si están dañadas. 2. Utilice el secador de pelo sólo para los fines para los que está diseñado. No permita el uso del secador de pelo a los niños por su propia cuenta. 3. No utilice el secador de pelo si está dañado. 4.
  • Страница 15 из 61
    Identificación de las piezas Boquilla Salida de aire Salida de iones negativos (uno en cada lado) Entrada de aire (extraíble) Botón Cool-shot (Mientras el botón coolshot está pulsado, el aire que expulsa el secador es frío). Panel de carga de iones EH5572 EH5573 Interruptor Asa Aro para
  • Страница 16 из 61
    Especificaciones Nº. de modelo: EH5571 Voltaje Salida 220 V 50-60 Hz 230 V 50-60 Hz 240 V 50-60 Hz 1500 W 1650 W 1800 W Dimensiones 272 (ancho)  102 (profundidad)  229 (alto) mm (con boquilla) Accesorio Boquilla Nº. de modelo: EH5572/EH5573 Voltaje Salida Español Dimensiones Accesorio 220 V 50-60
  • Страница 17 из 61
    1. Plaats uw handen niet op de luchtuitlaatopeningen of gebruik ze niet als ze beschadigd zijn. 2. Gebruik de haardroger uitsluitend voor doeleinden waarvoor hij is bestemd. Niet geschikt voor gebruik door kinderen. 3. Gebruik de haardroger niet als hij beschadigd is. 4. Raak de hulpstukken niet
  • Страница 18 из 61
    Identificatie van de onderdelen Blaasmond Luchtuitlaat Negatieve-ionenuitgang (één aan elke kant) Luchtinlaat (afneembaar) Koude-luchtknop (De lucht blijft koud tijdens het indrukken van de koudeluchtknop.) EH5573 Ionenladingsplaatje EH5572 Schakelaar Handgreep Ophangoog Snoer Diffuser
  • Страница 19 из 61
    Modelnr.: EH5571 Spanning Vermogen 220 V 50-60 Hz 230 V 50-60 Hz 240 V 50-60 Hz 1500 W 1650 W 1800 W Afmetingen 272 (B)  102 (D)  229 (H) mm (met blaasmond) Accessoire Blaasmond Modelnr.: EH5572/EH5573 Spanning Vermogen 220 V 50-60 Hz 230 V 50-60 Hz 240 V 50-60 Hz 1700 W 1850 W 2000 W Afmetingen
  • Страница 20 из 61
    ATENÇÃO Português 1. Não ponha as mãos nas saídas de ar nem as use se estiverem danificadas. 2. Use o secador de cabelo apenas para os fins para que foi concebido. Não deve ser usado por crianças. 3. Não use o secador de cabelo se estiver danificado. 4. Não toque nos acessórios pois estes ficam quentes
  • Страница 21 из 61
    Identificação das peças Interruptor Pega Anel para suspensão Cabo Difusor EH5573 (para fazer o cabelo cheio com muito volume) B. Interruptor principal 0: Desligado 1: Fluxo de ar suave 2: Fluxo de ar forte 3: Fluxo de ar muito forte Difusor: Aplique a sua escova ao cabelo, e rode e desloque o
  • Страница 22 из 61
    Especificações Modelo No.: EH5571 Voltagem Saída 220 V 50-60 Hz 230 V 50-60 Hz 240 V 50-60 Hz 1500 W 1650 W 1800 W Dimensões 272 (L)  102 (P)  229 (A) mm (com bocal) Acessórios Bocal Modelo No.: EH5572/EH5573 Voltagem Saída Dimensões Acessórios 220 V 50-60 Hz 230 V 50-60 Hz 240 V 50-60 Hz 1700 W
  • Страница 23 из 61
    1. Ikke plasser hendene dine på luftåpningene eller bruk hårtørkeren hvis luftåpningene er skadet. 2. Bruk bare hårtørkeren til det formålet den er ment å brukes. Barn må ikke bruke hårtørkeren. 3. Ikke bruk hårtørkeren hvis den er skadet. 4. Ikke berør tilbehøret, da det blir varmt under og etter
  • Страница 24 из 61
    Identifikasjon av deler Dyse Luftavløp Negativt ioneavløp (Et på hver side) Luftinntak (Avtakbart) Kaldknapp (Luften forblir kald så lenge kaldknappen holdes inne.) Ioneladerpanel EH5572 EH5573 Bryter Håndtak Ring for oppheng Ledning Spreder EH5573 (For å lage fyldig hår med mye volum) �
  • Страница 25 из 61
    Modell nr.: EH5571 Spenning 220 V 50-60 Hz 230 V 50-60 Hz 240 V 50-60 Hz Effekt 1500 W 1650 W 1800 W 272 (B)  102 (D)  229 (H) mm (Med dyse) Dyse Dimensjoner Tilbehør Modell nr.: EH5572/EH5573 Spenning 220 V 50-60 Hz 230 V 50-60 Hz 240 V 50-60 Hz Effekt 1700 W 1850 W 2000 W 272 (B)  102 (D) 
  • Страница 26 из 61
    FÖRSIKTIGT 1. Håll inte händerna över luftutloppen och använd inte apparaten om utloppen är skadade. 2. Använd endast hårtorken för dess avsedda syfte. Låt inte barn använda den. 3. Använd inte hårtorken om den är skadad. 4. Rör inte tillbehören, eftersom de kan bli mycket varma när de används. 5.
  • Страница 27 из 61
    Delarnas namn Munstycke Luftutlopp Negativ jon-utsläpp (ett på varje sida) Luftinlopp (löstagbart) Kylknapp (Luften är kall så länge kylknappen hålls intryckt.) Jonladdningsområde EH5572 EH5573 Omkopplare Handtag Ögla Nätkabel Luftspridare EH5573 (skapar en större luftström med mer
  • Страница 28 из 61
    Specifikationer Modellnr.: EH5571 Spänning 220 V 50-60 Hz 230 V 50-60 Hz 240 V 50-60 Hz Effekt 1500 W 1650 W 1800 W 272 (B)  102 (D)  229 (H) mm (med munstycke) Munstycke Mått Tillbehör Modellnr.: EH5572/EH5573 Spänning 220 V 50-60 Hz 230 V 50-60 Hz 240 V 50-60 Hz Effekt 1700 W 1850 W 2000 W 272
  • Страница 29 из 61
    1. Placer ikke hænderne på luftudgangene eller benyt dem, hvis de er beskadigede. 2. Benyt kun hårtørreren til det tilsigtede formål. Lad ikke børn benytte hårtørreren. 3. Benyt ikke hårtørreren, hvis den er beskadiget. 4. Rør ikke ved påsætningsdelene, da de bliver varme under og efter brug. 5.
  • Страница 30 из 61
    Identifikation af dele Tud Luftudgang Negativ ionudgang (en på hver side) Luftindtag (aftageligt) Cool-shot knap (luften forbliver kold, mens cool-shot knappen holdes nede.) Ionopladningspanel EH5572 EH5573 Kontakt Håndtag Ophængningsring Ledning Spreder EH5573 (til at skabe velsiddende
  • Страница 31 из 61
    Specifikationer Model nr.: EH5571 Spænding 220 V 50-60 Hz 230 V 50-60 Hz 240 V 50-60 Hz Udgangseffekt 1500 W 1650 W 1800 W 272 (B)  102 (D)  229 (H) mm (med tud) Tud Dimensioner Tilbehør Model nr.: EH5572/EH5573 Spænding 220 V 50-60 Hz 230 V 50-60 Hz 240 V 50-60 Hz Udgangseffekt 1700 W 1850 W 2000
  • Страница 32 из 61
    Suomi VAROITUS 1. Älä laita käsiäsi ilmanpoistoaukkojen päälle tai käytä laitetta, jos aukot ovat vaurioituneet. 2. Käytä laitetta vain hiusten kuivaamiseen. Laite on tarkoitettu vain aikuisten käyttöön. 3. Älä käytä hiustenkuivaajaa, jos se on vahingoittunut. 4. Älä koske lisävarusteisiin, sillä
  • Страница 33 из 61
    Suutin Ilmanpoistoaukko Negatiivisten ionien poistoaukko (yksi molemmilla puolilla) Ilmanottoaukko (irrotettava) Kylmä ilma -painike (Ilma on kylmää, kun kylmä ilma -painiketta painetaan.) Ionien latauslevy EH5572 EH5573 Kytkin Kahva Ripustuskahva Johto Hajotin EH5573 (Runsasta tukea
  • Страница 34 из 61
    Suomi Tekniset tiedot Mallinro: EH5571 Jännite 220 V 50-60 Hz 230 V 50-60 Hz 240 V 50-60 Hz Teho 1500 W 1650 W 1800 W 272 (L)  102 (S)  229 (K) mm (suuttimen kanssa) Suutin Mitat Lisävarusteet Mallinro: EH5572/EH5573 Jännite 220 V 50-60 Hz 230 V 50-60 Hz 240 V 50-60 Hz Teho 1700 W 1850 W 2000 W
  • Страница 35 из 61
    1. Nie wkładaj rąk do wylotów powietrza ani ich nie używaj, jeśli są uszkodzone. 2. Stosuj suszarkę jedynie zgodnie z przeznaczeniem. Dzieci nie powinny same używać suszarki. 3. Nie używaj suszarki, jeśli jest uszkodzona. 4. Nie dotykaj zakończeń, ponieważ są one gorące, gdy suszarka jest włączona
  • Страница 36 из 61
    Oznaczenie części Polski Dysza Wylot powietrza Wylot jonów ujemnych (jeden po każdej stronie) Wlot powietrza (zdejmowany) Przycisk funkcji chłodnego powietrza „cool-shot” (Podczas przytrzymywania tego przycisku, powietrze z suszarki pozostaje chłodne.) EH5573 Panel jonizujący EH5572
  • Страница 37 из 61
    Model nr: EH5571 Napięcie Moc 220 V 50-60 Hz 230 V 50-60 Hz 240 V 50-60 Hz 1500 W 1650 W 1800 W Wymiary 272 (SZ)  102 (G)  229 (W) mm (z dyszą) Akcesoria Dysza Model nr: EH5572/EH5573 Napięcie Moc 220 V 50-60 Hz 230 V 50-60 Hz 240 V 50-60 Hz 1700 W 1850 W 2000 W Wymiary 272 (SZ)  102 (G)  229
  • Страница 38 из 61
    UPOZORNĚNÍ Česky 1. Nezakrývejte výstupy vzduchu rukama a nepoužívejte je, jestliže jsou poškozené. 2. Vysoušeč vlasů používejte pouze k účelu, k němuž je určen. Vysoušeč by neměl být používán dětmi. 3. Nepoužívejte vysoušeč vlasů, je-li poškozený. 4. Nedotýkejte se nástavců, protože za provozu a
  • Страница 39 из 61
    Označení částí Vypínač Rukojeť Závěsné očko Šňůra Difuzér EH5573 (k vytváření pevných účesů s větším objemem) B. Hlavní vypínač 0: Vypnuto 1: Jemný proud vzduchu 2: Silný proud vzduchu 3: Velmi silný proud vzduchu technologie Panasonic Vysoušeč vlasů Panasonic zmenšuje poškození vlasů horkem
  • Страница 40 из 61
    Technické údaje Model č.: EH5571 Napětí 220 V 50-60 Hz 230 V 50-60 Hz 240 V 50-60 Hz Výstup 1500 W 1650 W 1800 W 272 (Š)  102 (H)  229 (V) mm (s tryskou) Tryska Rozměry Česky Příslušenství Model č.: EH5572/EH5573 Napětí 220 V 50-60 Hz 230 V 50-60 Hz 240 V 50-60 Hz Výstup 1700 W 1850 W 2000 W 272
  • Страница 41 из 61
    1. Neprikladajte ruky na otvory s vývodom horúceho vzduchu a v prípade ich poškodenia sušič nepoužívajte. 2. Sušič na vlasy nepoužívajte na iné úkony, len na tie, na ktoré bol určený. Nie je vhodný na používanie deťmi. 3. Nepoužívajte sušič, ak je poškodený. 4. Počas používania a po použití sa
  • Страница 42 из 61
    Názvoslovie Slovenčina Násadka Vývod vzduchu Vývod záporných iónov (Jeden na každej strane) Prívod vzduchu (Odnímateľný) Tlačítko studeného vzduchu (Vzduch ostáva chladný, ak je tlačítko tlačené smerom nadol.) Nabíjanie iónov EH5572 EH5573 Vypínač Rúčka Závesný krúžok Šnúra Difuzér
  • Страница 43 из 61
    Model č.: EH5571 Napätie 220 V 50-60 Hz 230 V 50-60 Hz 240 V 50-60 Hz Výkon 1500 W 1650 W 1800 W 272 (š)  102 (h)  229 (v) mm (s násadkou) násadka Rozmer Doplnok Model č.: EH5572/EH5573 Napätie 220 V 50-60 Hz 230 V 50-60 Hz 240 V 50-60 Hz Výkon 1700 W 1850 W 2000 W 272 (š)  102 (h)  229 (v) mm
  • Страница 44 из 61
    ATENŢIE Română 1. Nu puneţi mâinile pe orificiile de ieşire a aerului şi nu le folosiţi dacă sunt deteriorate. 2. Folosiţi uscătorul de păr numai în scopurile pentru care a fost conceput. A nu se folosi de către copii. 3. Nu folosiţi uscătorul de păr dacă este deteriorat. 4. Nu atingeţi elementele
  • Страница 45 из 61
    Identificarea părţilor componente Întrerupător Mâner Inel de agăţare Cablu Difuzor EH5573 (Pentru crearea unui păr bogat cu mult volum) B. Întrerupător principal 0: Oprit 1: Curent de aer redus 2: Curent de aer puternic 3: Curent de aer foarte puternic Difuzor: Aplicaţi peria pe scalp şi rotiţi
  • Страница 46 из 61
    Specificaţii Model nr.: EH5571 Tensiune Ieşire 220 V 50-60 Hz 230 V 50-60 Hz 240 V 50-60 Hz 1500 W 1650 W 1800 W Dimensiuni 272 (W)  102 (D)  229 (H) mm (Cu duză) Accesoriu Duză Model nr.: EH5572/EH5573 Tensiune Ieşire Română Dimensiuni Accesoriu 220 V 50-60 Hz 230 V 50-60 Hz 240 V 50-60 Hz 1700 W
  • Страница 47 из 61
    1. Ne takarja el a légkimeneti nyílásokat! Ne használja a készüléket, ha a légkimeneti nyílások megsérültek! 2. A hajszárítót csak az előírt célokra használja! Gyerekeknek használni tilos! 3. Ne használja a hajszárítót, ha megsérült! 4. Használat közben és azt követően ne érintse meg a csatlakozó
  • Страница 48 из 61
    Az alkatrészek azonosítása Fúvóka Légkimeneti nyílás Negatív ionok kimeneti nyílása (mindkét oldalon egy) Légbemenet (levehető) Hidegfúvás gomb (A hidegfúvás gomb lenyomva tartása közben a kifújt levegő hideg marad.) EH5573 Iontöltő panel EH5572 Kapcsoló Kar Akasztógyűrű Tápkábel
  • Страница 49 из 61
    Modellszám.: EH5571 Feszültség Kimeneti teljesítmény 220 V 50-60 Hz 230 V 50-60 Hz 240 V 50-60 Hz 1500 W 1650 W 1800 W Méretek 272 (Sz)  102 (Mé)  229 (Ma) mm (fúvókával) Tartozék Fúvóka Modellszám.: EH5572/EH5573 Feszültség Kimeneti teljesítmény Méretek Tartozék 220 V 50-60 Hz 230 V 50-60 Hz 240
  • Страница 50 из 61
    DİKKAT 1. Ellerinizi hava çıkışlarına koymayınız veya hasarlıysa bunları kullanmayınız. 2. Saç kurutma makinesini sadece amacına uygun bir şekilde kullanınız. Çocukların tek başlarına kullanmasına izin vermeyiniz. 3. Saç kurutma makinesini hasarlıysa kullanmayınız. 4. Kullanım sırasında ve
  • Страница 51 из 61
    Parçaların Tanımı Ağzı Hava çıkışı Negatif iyon çıkışı (Her iki tarafta birer tane) Hava girişi (Sökülebilir) Soğuk üfleme düğmesi (Soğuk üfleme düğmesi basılı tutulduğu sürece hava soğuk kalır.) EH5573 İyon yükü paneli EH5572 Düğme Kolu Asma halkası Kablosu Dağıtıcı ucu EH5573 (Hacimli
  • Страница 52 из 61
    Özellikler Model No.: EH5571 Voltaj Çıkış 220 V 50-60 Hz 230 V 50-60 Hz 240 V 50-60 Hz 1500 W 1650 W 1800 W Boyutlar 272 (G)  102 (D)  229 (Y) mm (Ağız ile) Aksesuar Ağız Model No.: EH5572/EH5573 Voltaj Çıkış Boyutlar Aksesuar 220 V 50-60 Hz 230 V 50-60 Hz 240 V 50-60 Hz 1700 W 1850 W 2000 W 272
  • Страница 53 из 61
    1. Не помещайте руки в насадку-концентратор и не пользуйтесь неисправным устройством. 2. Пользоваться феном для сушки волос разрешается только по прямому назначению. Использование фена детьми, без присмотра взрослых, запрещается 3. Пользоваться поврежденным феном запрещается. 4. Не трогайте
  • Страница 54 из 61
    Детали устройства Насадка-концентратор Отверстие подачи воздуха Отверстие для выпуска отрицательных аэроионов (на другой стороне) Воздухозаборник (съемный) Кнопка подачи холодного воздуха (При нажатой кнопке нагрев воздуха не производится.) Панель генерации аэроионов EH5572 EH5573
  • Страница 55 из 61
    Спецификации Модель №: EH5571 Напряжение 220 В 50-60 Гц 230 В 50-60 Гц 240 В 50-60 Гц Выходная мощность 1500 Вт 1650 Вт 1800 Вт Размеры 272 (длина)  102 (ширина)  229 (высота) (с раструбом) Аксессуары Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 Федерального Закона РФ “О защите прав
  • Страница 56 из 61
    УВАГА! 1. Забороняється ставити руку на сопло фена або використовувати фен із пошкодженим соплом. 2. Використовуйте фен тільки для сушки волосся. Не дозволяйте дітям користуватись або бавитись феном. 3. Забороняється використовувати пошкоджений фен. 4. Не торкайтесь до насадок фена під час або
  • Страница 57 из 61
    Будова фена Сопло Отвір для виходу повітря Отвір для негативних іонів (по одному з кожної сторони) Кришка з отвором для впуску повітря (знімна) Кнопка подачі холодного повітря (Холодне повітря подається доти, доки натиснута ця кнопка.) EH5573 Панель іонізації EH5572 Вимикач Ручка Кільце
  • Страница 58 из 61
    Технічні характеристики Модель №: EH5571 Напруга 220 В 50-60 Гц 230 В 50-60 Гц 240 В 50-60 Гц Потужність 1500 Вт 1650 Вт 1800 Вт Габарити 272 (Ш)  102 (Д)  229 (В) мм (із соплом) Аксесуари Інформація щодо утилізації в країнах, які не входять в Європейський Союз Даний символ дійсний тільки на
  • Страница 59 из 61
    59 EH5571_EU.indb 59 2006/09/21 18:23:22
  • Страница 60 из 61
    Panasonic Electric Works (Thailand) Co., Ltd. Navanakorn Industrial Estate, Zone 3 No. 106 Moo 18, Khlong 1, Khlong Luang, Pathum Thani 12120, Thailand P-No. 001 EN, GR, FR, IT, SP, NE, PO, NR, SW, DN, FN, Po, Cz, SL, Ru, Hu, TU, Russi, Uk Printed in Thailand EH5571_EU.indb 60 2006/09/21 18:23:22
  • Страница 61 из 61