Инструкция для PANASONIC ES-LV6N-S820

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Operating Instructions

(Household)

 Rechargeable Shaver

Model No.

 ES‑LV6N

English ��������������������������������������������� 3

Русский

 ����������������������������������������� 17

Українська

 ������������������������������������ 33

Қазақша

 ����������������������������������������� 49

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 69
    Operating Instructions (Household) Rechargeable Shaver Model No. ES‑LV6N English��������������������������������������������� 3 Русский����������������������������������������� 17 Українська������������������������������������ 33 Қазақша����������������������������������������� 49
  • Страница 2 из 69
    2
  • Страница 3 из 69
    English Operating Instructions (Household) Rechargeable Shaver Model No. ES‑LV6N Contents Safety precautions..................... 4 FAQ......................................................14 Intended use.........................................8 Troubleshooting.................................14
  • Страница 4 из 69
    Safety precautions English To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, and damage to property, always observe the following safety precautions. Explanation of symbols The following symbols are used to classify and describe the level of hazard, injury, and property damage
  • Страница 5 из 69
    ►In ► case of an abnormality or malfunction Immediately stop using and remove the adaptor if there is an abnormality or malfunction. - Failure to do so may cause fire, electric shock, or injury. <Abnormality or malfunction cases> ••The main unit, adaptor or cord is deformed or abnormally hot. ••The
  • Страница 6 из 69
    English WARNING If oil is consumed accidentally, do not induce vomiting, drink a large amount of water and contact a physician. If oil comes into contact with eyes, wash immediately and thoroughly with running water and contact a physician. - Failure to follow these instructions may result in
  • Страница 7 из 69
    WARNING Disconnect the adaptor from the household outlet when not charging. After removing the rechargeable battery, do not keep it within reach of children and infants. - Failure to do so may cause electric shock or fire due to electrical leakage resulting from insulation deterioration. Disposing
  • Страница 8 из 69
    Intended use English •• This WET/DRY shaver can be used for wet shaving using shaving lather or for dry shaving. You can use this watertight shaver in the shower and clean with water. The following symbol means suitable for use in a bath or shower. Parts identification  8     ►►Notes •• Treat
  • Страница 9 из 69
    B AC adaptor (RE7‑87) ? Adaptor @ Power plug A Cord B Appliance plug Accessories C Travel case D Cleaning brush E Oil Preparation Charging the shaver •• Turn the shaver off. •• Wipe off any water droplets on the appliance socket. 1 2 Insert the appliance plug into the shaver. •• Check that the
  • Страница 10 из 69
    How to use While using After use English Shaving beard 1 Press and shave. •• The “shaving sensor”, which automatically adjusts the power depending on the beard thickness, will operate. It will shave with high power on areas where the beard is heavy, and reduce the power on areas where the beard is
  • Страница 11 из 69
    ►Switching ► the shaver head Locking/unlocking the power switch 1. Press once and then release. •• The shaver starts operating. 2. Press for more than 2 seconds. •• The switch lock lamp ( ) will light up for 5 seconds and turn off. •• The shaver will stop operating. 3. Release . FREE The shaver
  • Страница 12 из 69
    Cleaning the shaver 4 English We recommend cleaning the shaver after each use. •• Dry in a shade and apply oil. Cleaning with water •• Turn the shaver off and disconnect the AC adaptor. 1 2 3 Apply some hand soap and some water to the system outer foil. Press for more than 2 seconds to activate the
  • Страница 13 из 69
    ►Removing ► the outer foil section Cleaning with the brush English Press the foil frame release buttons and lift the outer foil section upwards. Remove the outer foil section and the inner blades. (See this page.) ►►Cleaning with the long brush Clean the outer foil section, system outer foil, the
  • Страница 14 из 69
    ►Replacement ► parts English Replacement parts are available at your dealer or Service Centre. Replacement parts for ES‑LV6N System outer foil and inner WES9034 blades System outer foil WES9175 Inner blades WES9170 Troubleshooting Perform the following actions. If the problems still cannot be
  • Страница 15 из 69
    The shaving sensor responds even though the shaver is not in contact with the skin. Operating time is short even after charging. Shaver does not operate even after charging. Action Clean the beard trimmings from the shaver. When the shaver is extremely dirty, remove the foil frame and wash with
  • Страница 16 из 69
    Problem Action English This can be improved by cleaning every time after shaving. You do not get as close a shave as before. •• Perform steps 1 to 5 and lift the battery, and then remove it. •• Take care not to short circuit the positive and negative terminals of the removed battery, and insulate
  • Страница 17 из 69
    Инструкция по эксплуатации (Бытового назначения) Электробритва с возможностью работы от аккумулятора Модель № ES‑LV6N Использование по назначению............. 22 Детали электробритвы........................... 23 Часто задаваемые вопросы.................. 28 Устранение
  • Страница 18 из 69
    Указания по технике безопасности Чтобы уменьшить риск получения травм, гибели людей, поражения электрическим током, пожара и повреждения имущества, всегда соблюдайте следующие меры предосторожности. Пояснения к символам Следующие символы используются для классификации и описания уровня опасности,
  • Страница 19 из 69
    - Невыполнение этого требования может привести к повреждению или травмам. ►►В случае неправильной работы или неисправности Немедленно прекратите использование и отключите адаптер, если возник сбой или какие-либо отклонения. - Невыполнение этого требования может привести к пожару, поражению
  • Страница 20 из 69
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прежде чем мыть электробритву, отсоедините адаптер сети переменного тока. - Невыполнение этого требования может привести к поражению электрическим током или травмам. Регулярно очищайте сетевую вилку и вилку прибора с целью предотвращения накапливания пыли. - Невыполнение этого
  • Страница 21 из 69
    - Это может привести к поражению электрическим током или пожару вследствие короткого замыкания. Не отсоединяйте адаптер или вилку прибора, держась за шнур. - Это может привести к поражению электрическим током или травме. Не давайте пользоваться электробритвой членам вашей семьи или другим людям. -
  • Страница 22 из 69
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При протечке аккумуляторной жидкости соблюдайте следующие процедуры. Не прикасайтесь к аккумулятору голыми руками. Русский - Аккумуляторная жидкость может привести к слепоте при попадании в глаза. Не трите глаза. Немедленно промойте чистой водой и обратитесь к врачу. - При попадании
  • Страница 23 из 69
    Детали электробритвы Задняя панель        a b  c d e b f g     Зарядка электробритвы        •• Выключите электробритву. •• Тщательно вытрите капельки воды с разъема. 1 2   A Корпус электробритвы 1 Защитная крышка 2 Сеточная система 3 Рамка для крепления сеток 4 Силиконовые
  • Страница 24 из 69
    В процессе зарядки После завершения зарядки Использование Бритье бороды Светится . Количество делений на индикаторе ёмкости аккумулятора будет увеличиваться по мере его зарядки. Индикатор ёмкости аккумулятора и загорятся, а затем погаснут через 5 секунд. Русский Примечания •• При первой зарядке
  • Страница 25 из 69
    Отображается время использования и оставшаяся ёмкость аккумулятора засветятся, затем через 7 секунд отключаются. •• Время использования возвращается к значению [0’00”] по истечении 10 минут. •• Индикатор сенсорного режима ( ) мигает. Индикация времени использования и оставшейся ёмкости попеременно
  • Страница 26 из 69
    ►►Переключение бритвенной головки Очистка электробритвы Режим бритья можно менять. FREE Головка электробритвы двигается, чтобы ничего не пропустить. Рекомендуется чистить электробритву после каждого использования. FREE LOCK LOCK Бритвенная головка заблокирована. Чистка водой •• Выключите
  • Страница 27 из 69
    •• Высушите в тени и нанесите смазку. 5 Смажьте электробритву. Это обеспечит плавность движения лезвия и сохранит комфортность бритья. 1. Нанесите одну каплю смазки на каждую из сеток сеточной системы. 2. Промойте триммер и капните на него смазку. 3. Включите электробритву и дайте ей поработать
  • Страница 28 из 69
    ►►Снятие бритвенной головки Нажмите кнопки снятия бритвенной головки и поднимите бритвенную головку. ►►Сменные детали Сменные детали можно приобрести у дилера или в сервисном центре. Сменные детали для ES‑LV6N ►►Установка бритвенной головки Поверните рамку для крепления сеток символом ( ) вперед,
  • Страница 29 из 69
    Проблема Действия Выключатель питания не включается. Разблокируйте выключатель питания. (См. стр. 25.) Индикатор очистки ( ) горит. (Выключается приблизительно через 1 минуту.) Почистите лезвия при помощи режима очистки звуковой вибрацией. В зависимости от плотности бороды или количества обрезков
  • Страница 30 из 69
    Проблема Действия Проблема Нанесите смазку. Если на лезвиях нет смазки, они не будут двигаться плавно и требуют большей мощности. Электробритва издает громкий звук. Бритва издает высокие звуки из-за линейного привода двигателя. Это не является неисправностью. Убедитесь, что лезвия присоединены
  • Страница 31 из 69
     Технические характеристики Источник питания См. табличку номиналов на адаптере сети переменного тока. (Автоматическая подстройка под сетевое напряжение) Русский Перед утилизацией электробритвы удалите из неё аккумулятор. Пожалуйста, проследите за тем, чтобы утилизация батареи была выполнена в
  • Страница 32 из 69
    Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 Федерального Закона РФ “О защите прав потребителей” срок службы для данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими
  • Страница 33 из 69
    Інструкція з експлуатації (Побутового призначення) Бритва з можливістю роботи від акумулятора Модель № ES‑LV6N Заходи безпеки............................. 34 Часто виникаючі питання....................... 44 Використання за призначенням............ 38 Усунення несправностей........................
  • Страница 34 из 69
    Заходи безпеки Щоб зменшити ризик отримання травм, загибелі людей, ураження електричним струмом, пожежі і пошкодження майна, дотримуйтесь наведених далі заходів безпеки. Пояснення до символів Такі символи використовуються для класифікації та опису рівня небезпеки, травм і матеріального збитку, які
  • Страница 35 из 69
    ►►В разі несправності або неправильної роботи Негайно припиніть використання і від’єднайте адаптер у разі ненормальної роботи або несправності. - Невиконання цієї вимоги може призвести до пожежі, ураження електричним струмом або травм. <Випадки ненормальної роботи або несправності> ••Корпус,
  • Страница 36 из 69
    ОБЕРЕЖНО Перш ніж чистити електробритву водою, від’єднайте адаптер змінного струму. - Невиконання цієї вимоги може призвести до ураження електричним струмом або травм. Регулярно очищуйте вилку і штекер шнура живлення, щоб запобігти накопиченню пилу. - Невиконання цієї вимоги може призвести до
  • Страница 37 из 69
    Не допускайте потрапляння дрібних металевих предметів або сміття до вилки або штекера шнура живлення. - Це може призвести до ураження електричним струмом або пожежі через коротке замикання. Не від’єднуйте адаптер або штекер шнура живлення, тримаючись за шнур. - Це може призвести до ураження
  • Страница 38 из 69
    ОБЕРЕЖНО Якщо акумулятор протік, виконайте наступні процедури. Не торкайтеся акумулятора голими руками. - Рідина з акумулятора може призвести до сліпоти, якщо вона потрапить до очей. Не тріть очі. Негайно промийте чистою водою і зверніться до лікаря. - Рідина з акумулятора може викликати запалення
  • Страница 39 из 69
    Будова електробритви Ззаду         a b  c d e b f g     Підготовка Заряджання електробритви      •• Вимкніть електробритву. •• Ретельно витріть краплі води з роз’єму електробритви.  1   2  A Корпус електробритви 1 Захисний ковпачок 2 Система зовнішніх сіток 3 Рамка сіток 4
  • Страница 40 из 69
    Під час заряджання Після завершення заряджання Використання Гоління бороди Світиться . Число, що відображається на індикаторі ємності акумулятора, буде збільшуватися під час заряджання акумулятора. Індикатори ємності акумулятора та засвітяться і через 5 секунд вимкнуться. Українська Примітки •• Під
  • Страница 41 из 69
    Під час використання Після використання Блокування/розблокування вимикача живлення Блокування вимикача живлення Індикатори часу використання і ємності акумулятора засвітяться та через 7 секунд вимкнуться. •• Через 10 хвилин час скидається на [0’00”]. •• Індикатор сенсорного режиму ( ) блимає.
  • Страница 42 из 69
    ►►Переключення голівки для гоління Чищення електробритви Режим гоління можна змінювати. FREE Головка для гоління рухається, щоб не пропускати жодних ділянок. Рекомендується чистити електробритву після кожного використання. FREE LOCK LOCK Голівка для гоління заблокована. Чищення водою •• Вимкніть
  • Страница 43 из 69
    5 Повністю висушіть зовнішню сітку голівки для гоління, електробритву і тример. •• Висушіть у тіні та нанесіть мастило. Змастіть електробритву. Це забезпечить плавність руху леза та комфортність гоління. 1. Нанесіть по одній краплі мастила на кожну систему зовнішніх сіток. 2. Підніміть тример та
  • Страница 44 из 69
    ►►Знімання зовнішньої сітки голівки для гоління Натисніть кнопки знімання сітки та підніміть зовнішню сітку. ►►Запасні деталі Запасні деталі можна придбати у вашого дилера або в сервісному центрі. Запасні деталі для ES‑LV6N ►►Приєднання зовнішньої сітки голівки для гоління Поверніть рамку сіток
  • Страница 45 из 69
    Проблема Виконайте наступні дії. Якщо проблему вирішити не вдається, зверніться в магазин, де було придбано прилад, або в авторизований сервісний центр Panasonic стосовно ремонту. Проблема Рішення Вимикач живлення не вмикає прилад. Розблокуйте вимикач живлення. (Див. сторінку 41.) Індикатор
  • Страница 46 из 69
    Проблема Рішення Проблема Нанесіть мастило. Якщо на лезах немає мастила, вони не зможуть рухатися плавно і потребуватимуть більшої потужності. Електробритва створює гучний звук. Бритва виробляє високочастотний звук через роботу лінійного привода двигуна. Це не є проблемою. Переконайтеся, що леза
  • Страница 47 из 69
    Виймання вбудованого акумулятора Технічні характеристики Вийміть вбудований акумулятор перед утилізацією електробритви. Будь ласка, утилізуйте акумулятор у спеціально призначених для цього місцях, якщо вони передбачені у вашій країні. Цей малюнок повинен бути використаний тільки для утилізації
  • Страница 48 из 69
    Встановлений виробником термін служби (придатності) цього виробу дорівнює 7 рокам з дати виготовлення, за умови, що виріб використовується у суворій відповідності щодо дійсної інструкції з експлуатації та технічних стандартів, що застосовуються до цього виробу. Дату виготовлення зазначено на
  • Страница 49 из 69
    Пайдалану нұсқаулары (Тұрмыстық) Аккумулятормен жұмыс істеу мүмкіндігі бар электр ұстара Үлгі № ES‑LV6N Мазмұны Қауіпсіздік шаралары............................. 50 ЖҚС............................................................ 60 Арналған мақсаты................................... 54 Ақаулықтарды
  • Страница 50 из 69
    Қауіпсіздік шаралары Жарақат алу, өлім, ток соғу, өрт шығу және мүліктің зақымдалу қауіптерін азайту үшін төмендегі қауіпсіздік шараларын әрдайым сақтаңыз. Белгілердің мағынасы Төмендегі белгілер сақталмай, тиіссіз түрде пайдалану орын алған кезде пайда болатын қауіп, жарақат және мүліктің
  • Страница 51 из 69
    ►►Әдеттен тыс жағдайда немесе ақаулық болса Әдеттен тыс жағдай немесе бұзылу орын алса, пайдалануды дереу тоқтатып, адаптерді суырып алыңыз. - Әйтпесе, өрт шығуы, тоқ соғуы немесе жарақат алуыңыз мүмкін. <Әдеттен тыс немесе бұзылу жағдайлары> ••Негізгі бөлік, адаптер немесе сым майысқан немесе
  • Страница 52 из 69
    ЕСКЕРТУ Шаң жиналмауы үшін қуат айырын және құрылғы ашасын жүйелі түрде тазалаңыз. САҚТАНДЫРУ ►►Теріні қорғау Балалардың немесе сәбилердің қолы жететін жерде қоймаңыз. Оларға пайдалануға жол бермеңіз. Сыртқы торша жүйесін ерніңізге немесе бетіңіздің басқа жеріне аса күш салып, қолданбаңыз. Сыртқы
  • Страница 53 из 69
    Істіктер немесе қоқыстар қуат айырына немесе құрылғы ашасына жабыспауын қамтамасыз етіңіз. - Әйтпесе, қысқа тұйықталу себебінен ток соғуы немесе өрт шығуы мүмкін. Адаптерді немесе құрылғы ашасын сымнан ұстап ажыратпаңыз. - Әйтпесе, ток соғуы немесе жарақат алуыңыз мүмкін. Ұстараны отбасыңыздың
  • Страница 54 из 69
    ЕСКЕРТУ Батарея сұйықтығы ақса, келесі процедураларды орындаңыз. Батареяға ештеңе кимеген қолдармен тимеңіз. - Көздерге тисе, батарея сұйықтығы соқырлыққа әкелуі мүмкін. Көздеріңізді уқаламаңыз. Таза сумен бірден жуыңыз және дәрігерге хабарласыңыз. - Теріге немесе киімдерге тисе, батарея сұйықтығы
  • Страница 55 из 69
    Құрал бөлшектері Арты         a b  c d e b f g     Дайындау Ұстараны зарядтау        •• Ұстараны өшіріңіз. •• Ажыратқыш ұясындағы су тамшыларын сүртіп алыңыз. 1 2   A Ұстара корпусы 1 Қорғау қақпашығы 2 Сыртқы торша жүйесі 3 Торша жиегі 4 Тегіс ролик • Ол теріде жақсырақ
  • Страница 56 из 69
    Зарядталу кезінде Зарядталу аяқталғаннан кейін Пайдалану әдісі Сақалды қыру жанады. Батарея зарядының шамының саны зарядтаудың ілгерілеуіне сай артады. Батарея зарядының шамы және жанады, сөйтіп 5 секундтан кейін өшеді.  Қазақша Ескертпелер •• Ұстараны алғашқы рет зарядтаған кезде немесе ол 6
  • Страница 57 из 69
    Пайдалану кезінде Қолданылғаннан кейін Тоқ қосқышын құлыптау/құлпын ашу Тоқ қосқышын құлыптау 1. Пайдаланылған уақыт және қалған батарея заряды көрсетіледі, сөйтіп 7 секундтан кейін өшеді. •• 10 минуттан кейін пайдаланылған уақыт көрсеткіші [0’00”] мәніне ауысады. •• Қырыну сенсор шамы ( )
  • Страница 58 из 69
    ►►Ұстараның қондырмасын ауыстыру Ұстараны тазалау Қырыну тәртібін өзгертуге болады. FREE Өткізіп алған жерді болдырмау үшін ұстара басы жылжытылады. Ұстараны әр пайдаланудан кейін тазалау ұсынылады. FREE LOCK LOCK Ұстараның басы блокталған. Сумен тазалау •• Ұстараны өшіріңіз және айнымалы ток
  • Страница 59 из 69
    Сыртқы торша бөлімін, ұстараны және триммерді толығымен құрғатыңыз. •• Көлеңкеде кептіріп, май жағыңыз. 5 Ұстараны майлаңыз. Ол жүз қозғалысын біркелкі етіп және ыңғайлы қыруды сақтайды. 1. Сыртқы торша жүйелерінің әрқайсысына бір тамшы май тамызыңыз. 2. Тегістеуішті шайып, оған май тамызыңыз. 3.
  • Страница 60 из 69
    ►►Сыртқы торша бөлімін шешу Сыртқы торшаны алуға арналған ағытқыш түймелерді басып сыртқы торшаны жоғары тартыңыз. ►►Сыртқы торша бөлімін бекіту Торша жиегін ( ) белгісімен алға қарай бұрып, ұстара бастиегін ұстараға орнатып, сырт еткен дыбыс естілгенше, бекітіңіз. ►►Сыртқы торша жүйесін ауыстыру
  • Страница 61 из 69
    Ақаулық Келесі әрекеттерді орындаңыз. Егер ақаулық жойылмаса, құралды сатып алған дүкенге немесе жөндеуге Panasonic құзырлығы берілген қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Ақаулық Амал Тоқ қосқыш ҚОСЫЛМАЙДЫ. Қосқыш құлпының құлпын ашыңыз. (57 бетін қараңыз.) Тазалау шамы ( ) жанады. (Ол шамамен
  • Страница 62 из 69
    Ақаулық Амал Ақаулық Майлаңыз. Жүздерде май болмаса, бұл көбірек қуат қажет етіп, жүздер біркелкі қозғалмайды. Қатты дыбыс шығарып жатыр. Ұстара сызықтық мотор жетегіне байланысты жоғары дыбысты шығарады. Бұл мәселені білдірмейді. Жүздер жақсы енгізілгеніне көз жеткізіңіз. Сыртқы торша жүйесін
  • Страница 63 из 69
    Ішіне орналатылған аккумуляторды алу Ұстараны лақтыру алдында бекітілген қайта зарядталмалы батареяны шығарыңыз. Батареялар арнайы тағайындалған мекенде ондай мекен елде болған жағдайда жойылғанына көз жеткізіңіз. Бұл суретті тек ұстараны лақтырғанда пайдалану керек және оны жөндеу үшін
  • Страница 64 из 69
    Өндірушінің белгілегеніне сәйкес, құрылғы жасалған күнінен бастап 7 жылға жарамды (егер бұл құрылғы осы барлық пайдалану нұсқауларына және техникалық стандарттарға сәйкес жұмсалатын жағдайларда ғана қолданылса) Ескертпе: Құрылғының өндірілген күнін (жылы, айы, күні) айнымалы тоқ адаптерінде
  • Страница 65 из 69
    MEMO 65
  • Страница 66 из 69
    MEMO 66
  • Страница 67 из 69
    MEMO 67
  • Страница 68 из 69
    Panasonic Corporation http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2015 F EN, RU, UA, KZ Printed in Japan ES9700LV6N1G Y0915-0
  • Страница 69 из 69