Инструкция для PHILIPS 600/MMS 506

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

1

English

French

German

Italian

Spanish

Dutch

Swedish

Finish

Polish

Turkish

Russian

Norwegian

Danish

Portuguese

A5.600 Seismic Power 600/MMS 506

5.1 Channel Compact Speaker System

Instructions for use .............................. 5

Mode d’emploi ..................................... 8

Bedienungsanleitung ........................ 11

Istruzioni per l’ uso ............................ 14

Manual del Usuario ........................... 17

Installationsanleitung ........................ 20

Brugsanrisning .................................. 23

Käyttöohje .......................................... 26

Zalecenia dla uýytkownika ................ 29

                      .................................... 32

Kullaným  Kýlavuzu.............................. 35

Pykoboäctbo ïo ýkcïëyaöèè ........ 38

Instrukcja  obstugi ......................... 41

Bruksanvising ............................... 44

Instruções de utilização .................... 47

MMS506Final.p65

7/29/02, 2:12 PM

1

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 51
    English French Polish Finish Swedish Dutch Spanish Italian German A5.600 Seismic Power 600/MMS 506 Instructions for use .............................. 5 Mode d’emploi ..................................... 8 Bedienungsanleitung ........................ 11 Istruzioni per l’ uso
  • Страница 2 из 51
    SAFETY INSTRUCTIONS: English For US/Canada only IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - Read before operating equipment French This product was designed and manufactured to meet strict quality and safety standards. There are, however, some installation and operation precautions which you should be
  • Страница 3 из 51
    1 MMS506Final.p65 2 3 3 4 Turkish Polish IllIllustration A Finish Y Swedish W Spanish U X 5 6 7 8 9 7/29/02, 2:12 PM Dutch V Italian French S T German Q lIllustration B 10 3 Portuguese Danish Norwegian Russian R English
  • Страница 4 из 51
    English French German Italian Spanish Dutch Swedish Finish Polish Turkish Russian Norwegian Danish Portuguese 4 7/29/02, 2:12 PM 4 MMS506Final.p65
  • Страница 5 из 51
    Explanation (Illustration page 3) English Cable Connections (see illustration B) À STANDBY German Italian Spanish front satellite speakers French Inputs To switch the speaker system into ON or OFF (=STANDBY) mode 1. INPUT 1 : 5.1-channel 9 pin mini DIN cable to connect a 5.1Á MUTE channel
  • Страница 6 из 51
    Installation (Illustration page 6) English French German Italian AC MAIN Spanish 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Dutch 1 Swedish Finish 1. Polish Connecting to a 5.1 channel soundcard (or a DVD player with built in 5.1 channel decoder - cable not included) Connecting External Stereo Sources (cables not
  • Страница 7 из 51
    Speaker Placement – French English Figure a: German · Placing speakers behind curtains, furniture, or any other objects will reduce the treble response, thus reducing the stereo effect significantly. · Each room has different acoustic characteristics and the placement possibilities are often
  • Страница 8 из 51
    Aperçu des fonctions (Illustration page 3) English La tèlècommande (voir illustration A) À STANDBY French Permet de mettre le systèmes d’enceintes en mode ON (sous tension) ou OFF (=VEILLE). Branchement des câbles (voir illustration B) Entrées German Italian Spanish 1. INPUT 1 : 5.1 canaux Câble
  • Страница 9 из 51
    Italian German French English Installation (Illustration page 9) 3 4 5 6 7 8 9 10 Branchement de l’alimentation 10 Branchez le cordon d’alimentation sur la sortie CA. Accordez le système d’enceintes en vous servant de la touche de réglage des enceintes sur la télécommande. REMARQUE ! N’introduisez
  • Страница 10 из 51
    Mise en place des enceintes English Conseils généraux · French · German Le fait de disposer les enceintes derrière les rideaux, les meubles, ou tout autre objet diminuera la réponse des tonalités aiguës, entraînant une réduction considérable de l’effet stéréo. Chaque pièce a des caractéristiques
  • Страница 11 из 51
    Erläuterung (Abbildung Seite 3) Ausgang 4. CENTER Zum Anschluss des Center-SatellitenLautsprechers. (DIN-Buchse) Zur Einstellung der jeweiligen Lautstärke der hinteren und vorderen Satellitenlautsprecher. Ä BASS - / + Å TREBLE - / + Zur Einstellung des Hochtonpegels nach Ihrem eigenen Geschmack. 5.
  • Страница 12 из 51
    Installation (Abbildung Seite 12) English French German Italian AC MAIN Spanish 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Dutch 1 Swedish Finish Anschließen an eine 5.1-Kanal-Soundkarte (oder einen DVD - Spieler mit eingebautem 5.1-Kanal Decoder — Kabel nicht im Lieferumfang enthalten) 1. Den 9-poligen Mini-DIN-Stecker
  • Страница 13 из 51
    Lautsprecheraufstellung Surround- Satellitenlautsprecher (Abbildung c) · Der linke und rechte Surround-Satellitenlautsprecher geben die Surroundeffekte in Dolby Digital / Dolby Surround wieder. · Diese Satellitenlautsprecher können an jedem geeigneten Ort neben dem Hörer, soger ein wenig vor der
  • Страница 14 из 51
    Spiegazione (Illustrazione a pagina 3) English Telecomando (vedere illustrazione A) À STANDBY French Per commutare il sistema casse in modo ON o OFF (=STANDBY) Descrizione dei collegamenti dei cavi (vedere illustrazione B) Ingressi German Italian Spanish 1. INPUT 1 : canali 5.1 Cavo mini DIN a 9
  • Страница 15 из 51
    Italian German French English Installazione (Illustrazione a pagina 15) 3 4 5 6 7 8 9 10 Collegamento di sorgenti stereo esterne (cavi non inclusi) 2 3 Collegare il mini jack stereo a una sorgente, ad esempio al connettore cuffie di un lettore MP3. Collegare i jack stereo RCA a una sorgente, ad
  • Страница 16 из 51
    Posizione degli altoparlanti English French German Regole generali · Non posizionare gli altoparlanti dietro tende, mobili o altri oggetti, poiché altrimenti si rischia di compromettere la risposta dei toni alti e si riduce nettamente l’effetto stereo. · Ogni stanza ha differenti caratteristiche
  • Страница 17 из 51
    Explicación (ilustración página 3) 2. INPUT 2 : canal estéreo Conector jack estéreo de 3,5 mm para la conexión a una fuente audiovisual estéreo. 3. INPUT 3 : canal estéreo 2 conectores jack RCA para la conexión a una fuente audiovisual estéreo. Ã FADE REAR / FRONT Ajusta la compensación acústica
  • Страница 18 из 51
    Instalación (ilustración página 18) English French German Italian AC MAIN Spanish 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Dutch 1 Swedish Finish Conexión a una tarjeta de sonido de 5.1 canales (o reproductor DVD equipado con descodificador de 5.1 canales, cable no incluido) Encienda (y apague) el sistema de altavoces
  • Страница 19 из 51
    Emplazamiento de los altavoces Altavoces satélites envolventes (figura c) · Los satélites derecho e izquierdo producen los efectos de sonido envolvente en Dolby Digital / Dolby Surround · Estos satélites pueden instalarse en cualquier lugar del plano transversal del oyente, incluso ligeramente
  • Страница 20 из 51
    Uitleg (Illustratie pag. 3) English Afstandsbediening (zie illustratie A) À STANDBY French Om het luidsprekersysteem in of uit te schakelen (=STANDBY: wachtstand). Kabelaansluitingen (zie illustratie B) Ingangen German Italian 1. INPUT 1 : 5.1-kanaal 9-polige DIN-bus voor aansluiting van een
  • Страница 21 из 51
    German French English Installatie (Illustratie pagina 21) 4 5 6 7 8 9 Spanish 3 10 Aansluiten van externe stereobronnen (exclusief kabels) 2 3 Sluit de kleine stereobus aan op bijvoorbeeld een hoofdtelefoonaansluiting van een mp3-speler. Sluit de RCA-stereobussen aan op bijvoorbeeld een tv.
  • Страница 22 из 51
    Opstellen van de luidsprekers English French German Algemeen · Plaatsing van de luidsprekers achter gordijnen, meubels enzovoort resulteert in een verminderde hogetonenweergave waardoor het stereo-effect aanzienlijk afneemt. · Elke kamer heeft andere akoestische eigenschappen en de
  • Страница 23 из 51
    INGÅNGAR För omkoppling av högtalarsystemet till läge mute (tyst), och tillbaka till normalläget  MASTER VOLUME - / + (HUVUDVOLYM) För inställning av huvudvolymen, högre eller lägre 2. 3. INPUT 1: 5.1-KANALS, 9-stifts, mini-DIN-kabel för anslutning till en 5.1-kanals, audio-visuell signalkälla.
  • Страница 24 из 51
    Installation (figur sidan 24) English French German Italian AC MAIN Spanish 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Dutch 1 Swedish Finish Anslutning till ett 5.1-kanalsljudkort (eller en DVDspelare med inbyggd 5.1-kanalsdekoder – kabel ingår ej) 1. Anslut 9-stiftskontakten (mini-DIN) till högtalaranläggningen och de 3
  • Страница 25 из 51
    Högtalarplacering Surroundsatellithögtalare (figur c) · Den vänstra och högra surroundsatellithögtalaren ger surroundeffekter i Dolby Digital / Dolby Surround · Dessa satelliter kan placeras på något passande ställe bredvid lyssnaren, även framför lyssnaren. · Surrondsatellithögtalarna behöver inte
  • Страница 26 из 51
    Säätimet ja liitännät (ks. kuva sivulla 3) English Kauko-ohjain (Katso kuvaa A) Kytkennät (Katso kuvaa B) À STANDBY TULOLIITÄNNÄT French Kaiutinjärjestelmän kytkentä päälle tai pois päältä (eli valmiustilaan) German Á MUTE Kaiutinjärjestelmän mykistäminen ja kytkeminen takaisin normaaliin
  • Страница 27 из 51
    German French English Kytkennät (ks. kuva sivulla 27) 4 5 6 7 8 9 Spanish 3 10 Kytke kaiutinjärjestelmä toimintaan (ja katkaise vastaavasti toiminta) kauko-ohjaimen standbypainikkeella. Ulkoisten stereolähteiden yhdistäminen (johdot hankittava erikseen) 2. Yhdistä ministereopistoke esimerkiksi
  • Страница 28 из 51
    Kaiuttimien sijoitus English French German Yleistä · Kaiuttimien sijoittaminen verhojen, huonekalujen tai muiden esineiden taakse pienentää diskanttivastetta ja heikentää stereovaikutelmaa huomattavasti. · Jokaisen tilan akustiset ominaisuudet ovat erilaiset ja sijoittelumahdollisuudet ovat usein
  • Страница 29 из 51
    Objaúnienie (Ilustracja na stronie 3) English À STANDBY (CZEKIWANIE) Podczanie kabli (Patrz Rysunek B) 1. INPUT 1: 5.1-kanaùowe Przewód z 9-stykowym zùàczem typu mini DIN, sùuýàcy do podùàczenia 5.1-kanaùowego urzadzenia audio-wideo. 2. INPUT 2: STEREO CHANNEL Gniazdo stereofoniczne typu jack o
  • Страница 30 из 51
    Instalacja (ilustracja - str. 30) English French German Italian AC MAIN Spanish 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Dutch 1 Swedish Finish Podùàczanie do 5.1-kanaùowej karty dêwiækowej (lub odtwarzacza DVD z wbudowanym dekoderem sygnaùu 5.1-kanaùowego – przewód nie naleýy do wyposaýenia) 1. Podùàcz 9-stykowe zùàcze
  • Страница 31 из 51
    Rozmieszczanie gùoúników Przednie gùoúniki satelitarne (rys. a) Przedni lewy oraz prawy gùoúnik satelitarny odtwarza dýwiæk stereo oraz pozaekranowe dýwiæki towarzyszàce filmom. · Gùoúniki te powinny byã ustawione po bokach odbiornika telewizyjnego lub monitora. · Patrzàc z pozycji sùuchacza,
  • Страница 32 из 51
    =E !"#$% !" !" !"# ^ E E !"# _ = 1 STANDBY !"# !"#$%& 2 MUTE !"# !"#$%&'()*+, =N INPUT 1 : RKN V afk !"# RKN !"#$%&'() !"# =O INPUT 2 PKRãã= !"#$%&' !"#$ !"#$%& 3 MASTER VOLUME - /+ !"#$%& 4 FADE REAR/FRONT E ! "#$%&'() ! "#$ ! ! !"# =P INPUT 3 O=ñ=o`^ !"#$%& !"#$% = 5 6 BASS - / + !"#$% !"#$%& =Q
  • Страница 33 из 51
    =E !"# AC MAIN 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 RKN RKN !"#= !"# = !"#$%&'()*+,-. !"#$%&'( ) *+, !" N=• !"##$%&=E !"##$%&=E OK PK !"#$%&'()'*+(,-./ !"#$%& !"#$% 3.5 m = RCA !"#$%"&'()$%*+, !"#"$%&'()* !"#$% &'( !"#F !"#F !"# $! ! !"# $!%&' !"#$%&' ! QK !"#$%& CENTER !"#$ ! RK !"#$%& CENTER !" = ! SK !"#$%&REAR
  • Страница 34 из 51
    !"#$ !"#$%&'()*+,-. !"#$%&'( )*+,!"# !"# $%&'()*+ !"#$%&'()*+,"# ! • • • !" O • • FRL • • • • • !" ^ !"#$%&'() * !"#$%&'()*+,-. !" !"#$%&'()*+! !"#$%&'( FRR !"#$%&' !"#$%&'()*+,-. !"#$% !"#$%&'()*+!,- !" _ !"#$%&'()*+'( ali_v=proolrka !" ali_v=afdfq^i != !"#$%&'() ! !"#$%&'()* !"# !"#$%&'()*+, • •
  • Страница 35 из 51
    Asýl sesin daha yüksek ya da alçak olarak ayarlanmasý GÝRÝÞ 3: STEREO KANAL Stereo bir görsel iþitsel kaynaðýna baðlamak için 2 x RCA jak. Ã FADE REAR / FRONT Arka ya da ön uydu hoparlörlerin ses yüksekliðinin ayarlanmasý ÇIKIÞLAR Ä BASS - / + 4. MERKEZ Merkez uydu hoparlörüne baðlamak için. (DIN
  • Страница 36 из 51
    Montaj (Þekil sayfa 36) English French German Italian AC MAIN Spanish 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Dutch 1 Swedish Finish Bir 5.1 kanal ses kartýna (veya yerleþik 5.1 kanal dekoderine sahip bir DVD oynatýcýsýna baðlanmasý – kablo dahil deðildir) 1. 9 pin mini DIN jaký hoparlör sistemine 3 mini stereo jaký da
  • Страница 37 из 51
    Hoparlörün Yerleþtirilmesi Surround Uydu Hoparlörleri (þekil c) · Surround sol ve sað uydu hoparlörü Dolby Digital / Dolby Surround’deki surround etkileri sunar. · Bu uydular dinleyici çevresindeki uygun yerlere, hatta dinleyici konumuna hafif yönelmiþ yerlere yerleþtirilebilir. · Surround uydu
  • Страница 38 из 51
    Îáúÿñíåíèå (Ðèñóíîê íà ñòð. 3) English Ïîÿñíåíèå äëÿ ïóëüòà äèñòàíöèîííîãî óïðàâëåíèÿ Ïîÿñíåíèå äëÿ êàáåëüíûõ ñîåäèíåíèé French À STANDBY German Á MUTE Âõîäû 1. INPUT 1: 5.1-channel 9-êîíòàêòíûé êàáåëü ñî øòåêåðîì mini-DIN äëÿ ïîäêëþ÷åíèÿ ê èñòî÷íèêó 5.1êàíàëüíîãî îáúåìíîãî çâóêà 2. INPUT 2: STEREO
  • Страница 39 из 51
    German French English Óñòàíîâêà (Ðèñóíîê íà ñòð. 39) 4 5 6 7 8 9 Spanish 3 10 Àêóñòè÷åñêàÿ ñèñòåìà âûêëþ÷àåòñÿ) êíîïêîé ïóëüòå ÄÓ. Ãðîìêîñòü è òåìáð êíîïêàìè óïðàâëåíèÿ ñèñòåìîé íà ïóëüòå ÄÓ. Ïîäêëþ÷åíèå âíåøíèõ èñòî÷íèêîâ ñòåðåîñèãíàëà (êàáåëè â êîìïëåêò íå âõîäÿò) 2. Ðàçúåì äëÿ ñòåðåîôîíè÷åñêîãî
  • Страница 40 из 51
    Ðàçìåùåíèå êîëîíîê English French Îáùàÿ èíôîðìàöèÿ · Êîëîíêè íå äîëæíû çàêðûâàòüñÿ øòîðàìè, ìåáåëüþ è äðóãèìè ïðåäìåòàìè. Ýòî ïðèâåäåò ê ñíèæåíèþ óðîâíÿ âåðõíèõ çâóêîâûõ ÷àñòîò, ÷òî, â ñâîþ î÷åðåäü, ïðèâåäåò ê çàìåòíîìó óõóäøåíèþ ñòåðåîýôôåêòà. · Êàæäàÿ êîìíàòà èìååò óíèêàëüíûå àêóñòè÷åñêèå
  • Страница 41 из 51
    Forklaring (se figur på side 3) INNGANGER 4. MIDTRE Til kobling av den midtre satellitthøyttaleren (DIN-jack). Ä BASS - / + Justerer bassnivået Å TREBLE - / + 5. MIDTRE Til kobling av den midtre satellitthøyttaleren (3,5 mm stereojack). Justerer diskanten Æ FLAT Fjerner all bass — eller
  • Страница 42 из 51
    Installering (Figur side 42) English French German Italian AC MAIN Spanish 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Dutch 1 Swedish Finish Tilkopling til et 5.1-kanals lydkort (eller til en DVD-spiller med innebygd 5.1-kanals dekoder – kabel følger ikke med) 1. Kople den 9-bens mini-DIN-kontakten til høyttalersystemet
  • Страница 43 из 51
    Plassering av høyttalere English French German Fremre satellitthøyttalere (figur a) De fremre venstre og høyre satellitthøyttalerne spiller stereo musikk og off-screen-lydene når du ser på video. · Disse høyttalerne bør plasseres på hver sin side av TVeller dataskjermen din. · Sett fra lytterens
  • Страница 44 из 51
    Forklaring af fjernbetjeningens funktion (Se illusrationen side 3, billede A) English Fjernbetjening À STANDBY French Til at sætte højttalersystemet i TIL eller FRAtilstand (=STANDBY). INPUT 1. INPUT 1: 5.1-kanal 9 bens mini DIN-kabel til tilslutning af en 5.1-kanals audiovisuel kilde INPUT 2:
  • Страница 45 из 51
    German French English Installering (Illustration side 45) 4 5 6 7 8 9 Spanish 3 10 Tilslutning af satellithøjttalere 4. Forbind centersatellithøjttaleren til CENTER (DIN-jackstik) 5. Forbind centersatellithøjttaleren til CENTER (3.5 mm stereo jack) 6. Forbind bageste højre satellithøjttaler til
  • Страница 46 из 51
    Højttalerne s placering English French German Italian Spanish Dutch Swedish Finish Polish Turkish Russian Norwegian Danish Portuguese Generelt · Hvis højttalerne anbringes bag gardiner, møbler eller andre genstande vil dette reducere diskantsvaret, og stereoeffekten til således blive kraftigt
  • Страница 47 из 51
    Explicação (ver ilustração na pág. 3) ENTRADAS (ver ilustração B) À STANDBY 1. ENTRADA 1: canal 5.1 Cabo DIN mini de 9 pinos para ligar uma fonte audiovisual de canal 5.1. Á MUTE 2. ENTRADA 2: CANAL ESTÉREO Ficha estéreo de 3,5 mm para ligar uma fonte audiovisual estéreo. Â MASTER VOLUME - / + 3.
  • Страница 48 из 51
    Instalação (Ilustração na pág. 48) English French German Italian AC MAIN Spanish 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Dutch 1 Swedish Finish Ligar a uma placa de som 5.1 (ou leitor de DVDs com um descodificador de canais 5.1 incorporado – cabo não fornecido) 1. Ligue a tomada DIN mini de 9 pinos ao sistema de
  • Страница 49 из 51
    Colocação das colunas · Figure a: Figura a: English A colocação das colunas atrás de cortinas, mobília ou outros objectos reduzirá a resposta das altas frequências, diminuindo, assim, significativamente o efeito estéreo. Cada compartimento apresenta características acústicas diferentes e as
  • Страница 50 из 51
    English PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY A Division of Philips Electronics North America Corporation Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A. French German www.pcsound.philips.com www.philips.com/sound www.philips.com Italian Spanish Dutch Swedish Finish Polish Turkish Russian Norwegian Danish
  • Страница 51 из 51