Инструкция для PHILIPS GC 4922/80

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

User manual

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

GC4900 series

4239_000_8857_1_Luxury Booklet A5_v4.indd   1

11-6-2013   10:46:03

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 47
    Register your product and get support at www.philips.com/welcome GC4900 series User manual 4239_000_8857_1_Luxury Booklet A5_v4.indd 1 11-6-2013 10:46:03
  • Страница 2 из 47
    4239_000_8857_1_Luxury Booklet A5_v4.indd 2 11-6-2013 10:46:03
  • Страница 3 из 47
    2 4239_000_8857_1_Luxury Booklet A5_v4.indd 3 11-6-2013 10:46:04
  • Страница 4 из 47
    4239_000_8857_1_Luxury Booklet A5_v4.indd 4 11-6-2013 10:46:04
  • Страница 5 из 47
    GC4900 series English 6 Қазақша 14 Русский 22 Türkçe 30 Українська 38 4239_000_8857_1_Luxury Booklet A5_v4.indd 5 11-6-2013 10:46:04
  • Страница 6 из 47
    6 English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. The new Philips PerfectCare Azur steam iron offers you an innovative way to iron garments. We all know the fuss
  • Страница 7 из 47
    English 7 Preparing for use Filling the water tank 1 Flip open the water tank lid, then fill the water tank up to the MAX indication. Type of water to be used This appliance has been designed to be used with tap water. If you live in an area with hard water, fast scale build-up may occur.
  • Страница 8 из 47
    8 English Steam settings You can set different steam settings with the steam slider: -- No steam: to stop steam output when the iron is not in use. During ironing, always choose ECO or MAX setting. -- ECO: (specific types only) to save energy, reduce the steam output, and still have sufficient
  • Страница 9 из 47
    English 9 Steam boost function A steam boost from the soleplate helps removing stubborn creases. The steam boost enhances the distribution of steam into every part of the garment. 1 Press and release the steam boost trigger. For optimal steam boost performance, it is recommend to press the steam
  • Страница 10 из 47
    10 English Ironing tips Minimising wrinkles while drying Start wrinkle removal early in the drying process by spreading out the laundry properly after washing. Put the garments on hangers to make them dry naturally with less wrinkles. Shirt ironing Start with the time-consuming parts such as
  • Страница 11 из 47
    English 11 Calc-Clean System -- The Anti-Calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. This tablet is constantly active and does not need to be replaced. -- The Calc-Clean function removes the scale particles from the iron. -- The Calc-Clean reminder light reminds you to use the
  • Страница 12 из 47
    12 English Storage 1 Slide the steam slider to ‘no steam’. 2 Remove the plug from the wall socket. 3 Empty the water tank and let the iron cool down in a safe place. 4 Wind the mains cord around the cord winding area and fix it with the cord clip. Put the mains cord below the CordFix indication to
  • Страница 13 из 47
    English 13 Problem Possible cause Solution The iron does not produce any steam. There is not enough water in the water tank. Fill the water tank (see chapter ‘Preparing for use’, section ‘Filling the water tank’. The steam slider is set to ‘no steam’. Set the steam slider to MAX (see chapter
  • Страница 14 из 47
    14 Қазақша Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өнімді www.philips.com/welcome веб-торабында тіркеңіз. Жаңа Philips PerfectCare Azur бу үтігі киімді үтіктеудің инновациялық жолын ұсынады.
  • Страница 15 из 47
    Қазақша 15 Пайдалануға дайындау Су ыдысын толтыру 1 Су ыдысының қақпағын бұрап ашып, су ыдысын MAX (ЕҢ ЖОҒ.) көрсеткішіне дейін толтырыңыз Қолдануға болатын су түрі Құрал құбыр суын қолданатын етіп жасалған. Егер кермек су аймағында тұрсаңыз, қақ жылдам пайда болуы мүмкін. Сондықтан, құралдың
  • Страница 16 из 47
    16 Қазақша Бу шығару параметрлері Бу сырғытпасымен түрлі бу шығару параметрлерін орнатуға болады: -- Бусыз: үтікті пайдаланбаған кезде бу шығаруды тоқтату. Үтіктеу барысында, әрдайым ECO немесе MAX параметрін таңдаңыз. -- ECO: (тек кейбір үлгілерде) қуатты үнемдеу үшін буды шығаруды азайту, бірақ
  • Страница 17 из 47
    Қазақша 17 Буды күшейту функциясы Астыңғы табанынан шығатын бағытталған бу қатты қыртыстарды кетіруге көмектеседі. Қосымша бу, будың таратылуын кеңейтіп, сіздің киіміңіздің барлық бөліктеріне жеткізеді. 1 Буды күшейту түймесін басыңыз. Буды күшейту оңтайлы болуы үшін 5 секунд сайын буды күшейту
  • Страница 18 из 47
    18 Қазақша Үтіктеу бойынша кеңестер Кептіру кезінде қыртысты азайту Қыртысты киімді жуғаннан кейін дұрыс жаю арқылы кептіру процесінде ертерек кетіруге кірісіңіз. Киімдерді аз қыртыспен табиғи түрде кептіру үшін ілгіштерге іліңіз. Жейдені үтіктеу Жағасы, білегі және жеңдері сияқты уақыт көп кететін
  • Страница 19 из 47
    Қазақша 19 Қақ тазалау (Calc-Clean) жүйесі -- Анти калькуляторлық тақта қаспақтармен бу шығатын тесіктердің қоқыстануынан сақтайды. Тақта әрдайым белсенді және оны алмастырудың керегі жоқ. -- Қақ тазалау қызметі, қаспақтардан тазалайды. -- Қақ тазалау керектігін ескерту шамы белгілі бір уақыт
  • Страница 20 из 47
    20 Қазақша Сақтау 1 Бу сырғытпасын «бусыз» күйіне қойыңыз. 2 Шанышқыны қабырғадағы розеткадан суырыңыз. 3 Су ыдысын босатыңыз және үтікті қауіпсіз орында салқындатыңыз. 4 Қуат сымын ток сымын орау аумағына айналдыра ораңыз да, сым қыстырмасымен бекітіңіз. Сақтау кезінде қуат сымының ыстық үтік
  • Страница 21 из 47
    Қазақша 21 Проблема Ықтимал себебі Шешімі Үтік ток көзіне қосылған, бірақ оның табаны қызбай тұр. Қосылу мәселесі бар. Ток сымын, ашаны және қабырғадағы розетканы тексеріңіз. Үтік бу шығармайды. Су ыдысындағы су жеткіліксіз. Су ыдысына су құйыңыз, («Пайдалануға дайындау» тарауындағы «Су ыдысын
  • Страница 22 из 47
    22 Русский Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Новый паровой утюг Philips PerfectCare Azur представляет инновационный способ глажения. Все мы знаем, с какими
  • Страница 23 из 47
    Русский 23 Подготовка прибора к работе Заполнение резервуара для воды 1 Откройте крышку резервуара для воды и наполните его до отметки MAX. Тип используемой воды Этот прибор предназначен для использования с водопроводной водой. Если вода в вашем регионе жесткая, накипь может образовываться быстрее.
  • Страница 24 из 47
    24 Русский Режимы подачи пара Парорегулятор позволяет выбирать различные режимы подачи пара. -- Глажение без пара: прекращение подачи пара, когда утюг не используется. Во время глажения всегда выбирайте режим ECO или MAX. -- Режим ECO (только для некоторых моделей): способствует снижению
  • Страница 25 из 47
    Русский 25 Функция “Паровой удар” За счет более интенсивного проникновения пара в ткань функция “Паровой удар” помогает разгладить самые устойчивые замятые складки. 1 Нажмите и отпустите кнопку парового удара. Для получения оптимальных результатов нажимайте кнопку выпуска парового удара с
  • Страница 26 из 47
    26 Русский Глажение: советы Сокращение складок в процессе сушки белья Борьбу со складками следует начинать в самом начале сушки. Для этого тщательно расправляйте белье непосредственно после стирки и развешивайте одежду на вешалки или плечики. Сушка в таком положении позволит сократить количество
  • Страница 27 из 47
    Русский 27 Индикатор Calc-Clean (только для некоторых моделей) -- По истечении определенного времени цвет индикатора SmartLight изменится на желтый, что говорит о необходимости очистки от накипи. Совет. Очистку от накипи необходимо выполнять чаще, если вода в вашей местности жесткая (в этом случае
  • Страница 28 из 47
    28 Русский Хранение 1 Установите парорегулятор в положение “Без пара”. 2 Выньте вилку сетевого шнура из розетки электросети. 3 Слейте воду из резервуара для воды и дайте утюгу остыть в безопасном месте. 4 Смотайте сетевой шнур и закрепите его зажимом. Чтобы во время хранения шнур не касался горячей
  • Страница 29 из 47
    Русский Проблема Возможная причина Утюг включен в сеть, Неправильное подключение. но подошва холодная. Утюг не вырабатывает пара. 29 Способы решения Проверьте исправность шнура питания, вилки и розетки электросети. В резервуаре недостаточно воды. Наполните резервуар для воды (см. главу “Подготовка
  • Страница 30 из 47
    30 Türkçe Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Yeni buharlı Philips Azur Akıllı Ütü, giysilerinizi ütülemeniz için yenilikçi bir yöntem sunar.
  • Страница 31 из 47
    Türkçe 31 Cihazı kullanıma hazırlama Su haznesinin doldurulması 1 Su haznesi kapağını çevirerek açın ve su haznesini MAX göstergesine kadar doldurun. Kullanılması gereken su tipi Bu cihaz, musluk suyuyla kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Yaşadığınız bölgedeki suyun sert olması halinde kısa süre
  • Страница 32 из 47
    32 Türkçe Buhar ayarları Buhar düğmesi ile farklı buhar ayarları belirleyebilirsiniz: -- Buharsız ütüleme: Ütü kullanılmadığında buhar çıkışını durdurur. Ütü yaparken her zaman ECO veya MAX ayarını seçin. -- ECO: (sadece belirli modellerde) Enerji tasarrufu sağlamak için buhar çıkışını azaltır ve
  • Страница 33 из 47
    Türkçe 33 Buhar püskürtme fonksiyonu Tabandan buhar püskürtme inatçı kırışıklıkların giderilmesine yardımcı olur. Buhar püskürtme, buharın giysinin her tarafına dağıtılabilmesini sağlar. 1 Buhar püskürtme tetiğine basıp bırakın. En iyi buhar püskürtme performansı için buhar püskürtme tetiğine 5
  • Страница 34 из 47
    34 Türkçe Ütüleme ipuçları Kurutma sırasında kırışıklıkları en aza indirme Giysilerinizi yıkadıktan sonra düzgün bir biçimde yayarak ve askıya asarak daha az kırışıkla kurumalarını sağlayabilirsiniz; bu, kırışıklıkları açarken işinizi kolaylaştırır. Gömlek ütüleme Yaka, kol düğmeleri ve kollar gibi
  • Страница 35 из 47
    Türkçe 35 Kireç Temizleme Sistemi -- Kireç önleyici tablet, buhar deliklerinin kireç nedeniyle tıkanmasını önler. Kireç önleyici tablet, sürekli aktiftir ve değiştirilmesi gerekmez. -- Kireç Temizleme fonksiyonu, ütüdeki kireç parçacıklarını temizler. -- Kireç Temizleme hatırlatma ışığı belirli bir
  • Страница 36 из 47
    36 Türkçe Saklama 1 Buhar düğmesini ‘buharsız ütüleme’ ayarına getirin. 2 Cihazın fişini prizden çekin. 3 Su haznesini boşaltın ve ütüyü güvenli bir yerde soğumaya bırakın. 4 Elektrik kablosunu kordon sarma alanına sarın ve kablo klipsiyle sabitleyin. Saklama sırasında elektrik kablosunun sıcak
  • Страница 37 из 47
    Türkçe 37 Sorun Nedeni Çözüm Ütü buhar üretmiyor. Su haznesinde yeterince su yok. Su haznesini doldurun (bkz. ‘Kullanıma hazırlama’ bölümü, ‘Su haznesinin doldurulması’ kısmı). Buhar düğmesi ‘buharsız ütüleme’ olarak ayarlanmıştır. Buhar düğmesini MAX olarak ayarlayın (bkz. ‘Kullanıma hazırlama’
  • Страница 38 из 47
    38 Українська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Нова парова праска Philips PerfectCare Azur пропонує інноваційний спосіб
  • Страница 39 из 47
    Українська 39 Підготовка до використання Наповнення резервуара для води 1 Відкрийте кришку резервуара для води та наповніть резервуар до позначки “MAX”. Тип води, яку слід використовувати Цей пристрій розраховано на використання води з-під крана. Якщо Ви живете в регіоні з жорсткою водою, може
  • Страница 40 из 47
    40 Українська Налаштування пари За допомогою перемикача налаштування пари можна встановити різні налаштування пари, які подано далі. -- Без пари: для припинення виходу пари, коли праска не використовується. Під час прасування завжди вибирайте налаштування ECO чи MAX. -- ECO: (лише деякі моделі) для
  • Страница 41 из 47
    Українська 41 Функція подачі парового струменя Паровий струмінь із підошви допомагає розпрасувати важкі складки. Паровий струмінь покращує розподіл пари по тканині. 1 Натисніть і відпустіть кнопку подачі парового струменя. Для оптимальної дії парового струменя рекомендується натискати кнопку подачі
  • Страница 42 из 47
    42 Українська Поради щодо прасування Максимальне зменшення складок під час висушування Почніть усунення складок ще на етапі висушування, розпроставши білизну належним чином після прання. Підвісьте одяг на вішаки для природного висушування із незначною кількістю складок. Прасування сорочок Починайте
  • Страница 43 из 47
    Українська 43 Система очищення від накипу Calc-Clean -- Таблетка Anti-Calc запобігає накопиченню накипу у парових отворах. Ця таблетка діє постійно і не потребує заміни. -- Функція Calc-Clean видаляє частинки накипу з праски. -- Індикатор нагадування Calc-Clean нагадує про необхідність використання
  • Страница 44 из 47
    44 Українська Зберігання 1 Встановіть перемикач налаштування пари в положення налаштування “без пари”. 2 Витягніть штекер із розетки. 3 Спорожніть резервуар для води та дайте прасці охолонути в безпечному місці. 4 Намотайте шнур живлення на область для намотування шнура та зафіксуйте його
  • Страница 45 из 47
    Українська 45 Проблема Можлива причина Вирішення Під час прасування із підошви витікає брудна вода та виходить бруд. Через жорстку воду з брудом чи хімічними речовинами в підошві з’явилися частинки накипу. Скористайтеся функцією Calc-Clean один чи кілька разів (див. розділ “Чищення та догляд”,
  • Страница 46 из 47
    4239.000.8857.1 4239_000_8857_1_Luxury Booklet A5_v4.indd 46 11-6-2013 10:46:13
  • Страница 47 из 47