Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
21
Страница: (21 из 24)
навигация
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Оглавление инструкции
Страница 1 из 25 Register your product and get support at www.philips.com/welcome QuickTouch GC526,GC525,GC515 User manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Руководство пользователя
Страница 7 из 25 EN Note: Fill the water tank with tap water only. Do not add perfume, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids or other chemicals in the water tank DE Hinweis: Füllen Sie den Wasserbehälter nur mit Leitungswasser. Geben Sie weder Duftstoffe, Essig, Wäschesteife, Entkalkungsmittel,
Страница 9 из 25 EN Note: The steam supply hose becomes warm during steaming. This is normal. DE Hinweis: Der Verbindungsschlauch wird während des Dampfens warm. Dies ist normal. FR RU Примечание. Шланг подачи пара нагревается во время глажения. Это часть нормального функционирования устройства. emarque : le
Страница 10 из 25 EN Note: Always empty the water tank after use. DE Hinweis: Entleeren Sie den Wasserbehälter stets nach Gebrauch. FR Remarque : videz toujours le réservoir d’eau après utilisation. NL Opmerking: leeg het waterreservoir altijd na gebruik. 10 RU Примечание. Выливайте воду из резервуара после
Страница 11 из 25 EN Note: Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as alcohol, petrol or acetone to clean the appliance. Clean the appliance and wipe any deposits off the steamer head with a damp cloth and a non-abrasive liquid cleaning agent. DE inweis: Verwenden Sie
Страница 12 из 25 EN Note: To maintain optimal performance, regularly perform the calc-clean process. We advise you to rinse the steam tank twice after 5 times of use. DE Hinweis: Um eine optimale Leistung zu gewährleisten, sollten Sie regelmäßig den Calc-Clean-Vorgang durchführen. Wir empfehlen Ihnen, die
Страница 14 из 25 Problem EN Possible cause Solution There is a connection problem Check the mains plug and the wall socket. You have not switched on the appliance. Press the on/off button to switch on the appliance. The steamer has not heated up sufficiently. Let the appliance heat up for approx. 2 minutes. Steam
Страница 15 из 25 Problem DE Ursache Lösung Es gibt ein Problem mit der Stromversorgung. Überprüfen Sie den Netzstecker und die Steckdose. Sie haben das Gerät nicht eingeschaltet. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten. Die Dampfeinheit heizt nicht ausreichend auf. Lassen Sie das Gerät 2
Страница 16 из 25 Problème Cause Solution FR Il s’agit d’un problème de branchement. Vérifiez le cordon d’alimentation et la prise secteur. Vous n’avez pas allumé l’appareil. Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt. Le défroisseur n’a pas suffisamment chauffé. Laissez l’appareil chauffer
Страница 17 из 25 Probleem Oorzaak Oplossing NL Er is een aansluitprobleem. Controleer de stekker en het stopcontact. Het apparaat is niet ingeschakeld. Druk op de aan/uitknop om het apparaat in te schakelen. De stomer is niet voldoende opgewarmd. Laat het apparaat ongeveer 2 minuten opwarmen. Er is stoom in de
Страница 18 из 25 Проблема Причина Способы решения RU Неправильное подключение. Проверьте исправность вилки сетевого шнура и розетки электросети. Прибор не включен. Нажмите кнопку включения/выключения для включения прибора. Отпариватель не нагрелся до необходимой температуры. Дайте прибору нагреться в течение