Инструкция для PHILIPS HD6107/70, Daily Collection HD6105/70, HD6103/70

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

125

4240 002 00281

2

3

HD6107, HD6105, HD6103

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 119
    125 2 HD6107, HD6105, HD6103 4240 002 00281 3
  • Страница 2 из 119
    4 5 6 20 123 1 124 2 3 4 5 6 7 8 9 A 1x 2x Фритюрница PreClean Қуырғыш HD6103/70 220-240V~ 50-60Hz 2000W B Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО «Филипс», Россия, Москва, ул. Сергея Макеева, 13, тел. +7 495 961 1111 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Изготовитель: N “Филипс Консьюмер
  • Страница 3 из 119
    ENGLISH 8 БЪЛГАРСКИ 15 ČEŠTINA 23 EESTI 30 HRVATSKI 37 MAGYAR 44 ҚАЗАҚША 51 LIETUVIŠKAI 58 LATVIEŠU 65 POLSKI 72 ROMÂNĂ 79 РУССКИЙ 86 SLOVENSKY 94 SLOVENŠČINA 101 SRPSKI 108 HD6107,HD6105,HD6103 УКРАЇНСЬКА 115
  • Страница 4 из 119
    8 ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig. 1) A B C D E F G H I J K L M N Frying basket Lid ’MIN’ and ‘MAX’ indications Cord
  • Страница 5 из 119
    ENGLISH --- ---- 9 the user manual, the guarantee becomes invalid and Philips refuses any liability for damage caused. Fry food golden-yellow instead of dark or brown and remove burnt remnants. Do not fry starchy foods, especially potato and cereal products, at a temperature above 175°C (to
  • Страница 6 из 119
    10 ENGLISH Be careful not to damage the inner bowl with the fork. Using the appliance 1 Take the entire cord from the cord storage compartment and put the plug in the wall socket (Fig. 6). 2 Switch on the fryer (Fig. 7). ,, The temperature light goes on (Fig. 8). 3 Set the temperature control to
  • Страница 7 из 119
    ENGLISH 11 6 Press the on/off switch to switch off the fryer. 7 Put the basket in the fryer. 8 Close the lid. 9 Unplug the appliance after use. Note: If you do not use the fryer regularly, we advise you to remove the oil or liquid fat and to store it in well-closed containers, preferably in the
  • Страница 8 из 119
    12 ENGLISH PreClean function This appliance is equipped with a PreClean function, which allows you to soak the inner bowl with hot water and washing-up liquid to make cleaning easier. Make sure you have removed the oil or fat from the inner bowl before you use this function. 1 Fill the inner bowl
  • Страница 9 из 119
    ENGLISH 13 Guarantee & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www. philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care
  • Страница 10 из 119
    14 ENGLISH Problem The oil or fat foams strongly during frying. Possible cause Solution There is too much food in the frying basket. Do not fry more food at one time than the quantity mentioned in the food table at the end of this booklet. The food contains too much moisture. Dry the food
  • Страница 11 из 119
    БЪЛГАРСКИ 15 Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/ welcome. Общо описание (фиг. 1) A B C D E F G H I J K L M N Кошница за пържене Капак Индикатори MIN
  • Страница 12 из 119
    16 БЪЛГАРСКИ -- Поставете уреда върху хоризонтална, равна и стабилна повърхност. -- Не докосвайте прозорчето, тъй като при пържене то се нажежава. -- Този уред е предназначен само за битови цели. Ако уредът се използва неправилно или за професионални или полупрофесионални цели или ако се използва
  • Страница 13 из 119
    БЪЛГАРСКИ 17 Твърда мазнина Може да се използва твърда мазнина за пържене. В такъв случай са необходими извънредни предпазни мерки, за да се предотврати пръскане на мазнината и прегряване или повреда на нагревателния елемент. 1 Ако искате да използвате нови блокчета твърда мазнина, разтопете ги
  • Страница 14 из 119
    18 БЪЛГАРСКИ ,, Докато таймерът отброява, на дисплея мига оставащото време за пържене. Последната минута се показва в секунди. ,, Когато изтече предварително зададеното време, ще чуете звуков сигнал. След 10 секунди звуковият сигнал се повтаря. Натиснете бутона на таймера, за да спрете звуковите
  • Страница 15 из 119
    БЪЛГАРСКИ 19 Прясно изпържени картофки Можете да приготвите най-вкусни и хрупкави пържени картофки по следния начин: 1 Вземете твърди картофи и ги нарежете на пръчици. Изплакнете пръчиците със студена вода. Това ще ги предпази от залепване една към друга по време на пърженето. Забележка: Подсушете
  • Страница 16 из 119
    20 БЪЛГАРСКИ Не потапяйте корпуса на фритюрника и таймера във вода. Погрижете се всички части да са сухи, преди да напълните фритюрника с олио или мазнина. Съхранение 1 Оставете олиото или мазнината да се изстине напълно (най-малко 4 часа), преди да прибирате фритюрника. 2 Сложете всички части
  • Страница 17 из 119
    БЪЛГАРСКИ 21 Проблем Вероятна причина Решение В коша има прекалено много продукти. Не пържете наведнъж по-големи количества от указаните в таблицата на храните в края на брошурата. Фритюрникът не работи. Задействал се е термичният предпазител. Обърнете се към упълномощен търговец или сервиз на
  • Страница 18 из 119
    22 БЪЛГАРСКИ Проблем Вероятна причина Решение Не сте почистили добре вътрешния съд. Почистете вътрешния съд (вж. раздел “Почистване”). Таблица на храните (фиг. 20)
  • Страница 19 из 119
    ČEŠTINA 23 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Všeobecný popis (Obr. 1) A B C D E F G H I J K L M N Fritovací koš Víko Označení ‚MIN‘ a ‚MAX‘
  • Страница 20 из 119
    24 ČEŠTINA -- Přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti. Pokud by byl používán nesprávným způsobem, pro profesionální či poloprofesionální účely nebo v případě použití v rozporu s pokyny v tomto návodu, pozbývá záruka platnosti a společnost Philips odmítá jakoukoliv zodpovědnost za
  • Страница 21 из 119
    ČEŠTINA 25 2 Pak rozpuštěný tuk opatrně nalijte do fritézy. 3 Fritézu s rozpuštěným tukem uchovávejte vždy v pokojové teplotě. 4 Pokud je tuk velmi studený, může při rozpouštění začít vystřikovat. Abyste tomu zabránili, propíchejte ve ztuženém tuku vidličkou otvory (Obr. 5). Dbejte však na to,
  • Страница 22 из 119
    26 ČEŠTINA 3 Z fritézy vyjměte fritovací koš a oklepejte přebytečný olej nebo tuk. 4 Hotové jídlo vložte do misky nebo cedníku, potaženého papírem sajícím mastnotu, například papírovou utěrkou. 5 Přejeme dobrou chuť. Pokud chcete fritovat další dávku, počkejte, dokud kontrolka teploty nezhasne. 6
  • Страница 23 из 119
    ČEŠTINA 27 2 Před čištěním nebo přenášením fritézy nechte olej nebo tuk zcela vychladnout alespoň 4 hodiny. 3 Víko vytáhnete zatažením směrem nahoru (Obr. 14). 4 Vytáhněte koš na smažení z fritézy (Obr. 10). 5 Vylijte olej nebo tuk (Obr. 15). Funkce PreClean Tento přístroj je vybaven funkcí
  • Страница 24 из 119
    28 ČEŠTINA Vyjmutí baterie časovače 1 K vyjmutí přední části časovače použijte malý plochý šroubovák (Obr. 19). 2 Vyjměte baterii. Záruka a servis Pokud budete potřebovat servis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com nebo se obraťte na
  • Страница 25 из 119
    ČEŠTINA 29 Problém Olej nebo tuk při fritování nadměrně pění. Možná příčina Řešení Potraviny obsahují mnoho vlhkosti. Před začátkem smažení jídlo řádně vysušte a fritujte je v souladu s tímto návodem k použití. Ve fritovacím koši je příliš mnoho potravin. Nefritujte najednou větší množství
  • Страница 26 из 119
    30 EESTI Sissejuhatus Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome. Üldine kirjeldus (Jn 1) A B C D E F G H I J K L M N Frittimiskorv Kaas „MIN” ja „MAX” märgised
  • Страница 27 из 119
    EESTI 31 -- Frittige toit kuldkollaseks või pruuniks ning eemaldage kõrbenud osad! Ärge frittige tärklist sisaldavaid, nt kartuli- ja teraviljatooteid temperatuuril, mis on kõrgem kui 175 °C (et vähendada akrüülamiidi teket). -- Ärge laske õli või rasva vee ja/või jääga kokku puutuda, sest selle
  • Страница 28 из 119
    32 EESTI Seejuures olge ettevaatlik, et te ei kahjustaks kütteelementi. Seadme kasutamine 1 Võtke kogu toitejuhe juhtmepesast välja ning lükake pistik pistikupessa (Jn 6). 2 Lülitage fritter sisse (Jn 7). ,, Temperatuuri märgutuli süttib (Jn 8). 3 Seadistage temperatuuri regulaator soovitud
  • Страница 29 из 119
    EESTI 33 7 Pange korv fritterisse. 8 Sulgege kaas. 9 Pärast seadme kasutamist võtke toitejuhe pistikupesast välja. Märkus. Kui te ei kasuta fritterit regulaarselt, on soovitatav õli või vedel rasv eemaldada ja hoida seda hästisuletud nõus – eelistatavalt külmikus või jahedas kohas. Nõuandeid
  • Страница 30 из 119
    34 EESTI veenduge enne selle funktsiooni kasutamist, et õli või rasv on sisemisest nõust eemaldatud. 1 Täitke sisemine nõu kuni kolmveerandini külma veega ja lisage sellele veidi pesemisvahendit. ( Jn 16) 2 Sisestage pistik pistikupessa. 3 Lülitage seade sisse (Jn 7). 4 Seadistage
  • Страница 31 из 119
    EESTI 35 Veaotsing Käesolev peatükk esitab kokkuvõtte seadmel esinevatest enamlevinud probleemidest. Kui teil ei õnnestu probleemi alloleva teabe abil lahendada, võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega. Probleem Võimalik põhjus Lahendus Frititud toit ei ole kuldpruun ja/või krõbe.
  • Страница 32 из 119
    36 EESTI Probleem Võimalik põhjus Lahendus Kasutatav õli või rasv ei sobi toidu frittimiseks. Kasutage kvaliteetset õli või rasva. Ärge kasutage korraga erinevaid õlisid ega rasvu. Sisemine nõu pole korralikult puhastatud. Puhastage sisemist nõu (vt punkti “Puhastamine”). Toidutabel (Jn 20)
  • Страница 33 из 119
    HRVATSKI 37 Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. Opći opis (Sl. 1) A B C D E F G H I J K L M N Košara za prženje Poklopac Oznake “MIN” i “MAX” Odjeljak za
  • Страница 34 из 119
    38 HRVATSKI -- Hranu pržite dok ne postane zlatnožuta, a ne tamna ili smeđa i uklonite ostatke prženja. Hranu koja sadrži puno škroba, poput krumpira ili proizvoda od žitarica, nemojte pržiti na temperaturama iznad 175°C (kako bi se smanjilo nastajanje akrilamida). -- Pazite da voda i/ili led ne
  • Страница 35 из 119
    HRVATSKI 39 Pazite da vilicom ne oštetite unutarnju posudu. Korištenje aparata 1 Izvadite cijeli mrežni kabel iz pretinca za kabel i uključite utikač u zidnu utičnicu (Sl. 6). 2 Uključite fritezu (Sl. 7). ,, Indikator temperature će se uključiti (Sl. 8). 3 Podesite potrebnu temperaturu (pogledajte
  • Страница 36 из 119
    40 HRVATSKI 6 Za isključivanje friteze pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje. 7 Stavite košaru u fritezu. 8 Zatvorite poklopac. 9 Nakon korištenja aparat isključite iz struje. Napomena: Ako fritezu ne koristite redovito, savjetujemo vam da uklonite ulje ili tekuću mast i spremite ih u
  • Страница 37 из 119
    HRVATSKI 41 Prije korištenja ove funkcije obavezno uklonite ulje ili mast iz unutarnje posude. 1 Tri četvrtine unutarnje posude napunite hladnom vodom i dodajte sredstvo za pranje. (Sl. 16) 2 Utikač ukopčajte u zidnu utičnicu. 3 Uključite aparat (Sl. 7). 4 Postavite kontrolu temperature na funkciju
  • Страница 38 из 119
    42 HRVATSKI Rješavanje problema U ovom poglavlju opisani su najčešći problemi s kojima biste se mogli susresti prilikom korištenja aparata. Ako ne možete riješiti problem uz informacije u nastavku, obratite se centru za korisničku podršku u svojoj državi. Problem Mogući uzrok Rješenje Pržena hrana
  • Страница 39 из 119
    HRVATSKI 43 Problem Mogući uzrok Rješenje Niste dobro očistili unutarnju posudu. Očistite unutarnju posudu (vidi poglavlje ‘Čišćenje’). Tablica hrane (Sl. 20)
  • Страница 40 из 119
    44 MAGYAR Bevezetés Gratulálunk a termék megvásárlásához és üdvözöljük a Philips világában! Annak érdekében, hogy a Philips által kínált lehetőségeket a lehető legteljesebb mértékben igénybe vehesse, regisztrálja a terméket a www.philips.com/welcome oldalon. Általános leírás (ábra 1) A B C D E F G
  • Страница 41 из 119
    MAGYAR 45 -- A készülék kizárólag háztartási használatra készült. Amennyiben a készüléket nem megfelelően, rendeltetésszerűen használják, illetve nem tartják be a használati útmutatóban leírtakat, a garancia hatályát veszti és a Philips semminemű felelősséget nem vállal az okozott károkért. --
  • Страница 42 из 119
    46 MAGYAR 2 Óvatosan töltse a felolvasztott zsírt az olajsütőbe. 3 Az olajsütőt a benne lévő megszilárdult zsírral szobahőmérsékleten tárolja. 4 Ha a zsír nagyon hideg, előfordulhat, hogy olvasztáskor fröcsögni kezd. Ennek elkerülése érdekében szúrjon néhány lyukat villával a megszilárdult zsírba
  • Страница 43 из 119
    MAGYAR 47 4 Az elkészült ételt helyezze nedvszívó papírral, például konyhai papírtörlővel kibélelt tálra vagy csepegtetőrácsra. 5 Jó étvágyat! Amennyiben további élelmiszert kíván sütni, várja meg, míg a hőmérsékletjelző-fény kialszik. 6 Kapcsolja ki a sütőt a be- és kikapcsológomb megnyomásával. 7
  • Страница 44 из 119
    48 MAGYAR 3 A fedelet felfelé húzva vegye ki a sütőből (ábra 14). 4 Emelje ki a sütőkosarat a készülékből (ábra 10). 5 Öntse ki az olajat vagy zsírt (ábra 15). PreClean funkció A készülék PreClean (előtisztítás) funkciója révén a belső sütőedényt forró vízzel és mosogatószerrel beáztatva
  • Страница 45 из 119
    MAGYAR 49 Jótállás és szerviz Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha
  • Страница 46 из 119
    50 MAGYAR Probléma Sütéskor erősen habzik az olaj, illetve zsír. Lehetséges ok Megoldás Túl sok élelmiszer van a sütőkosárban. Ne süssön több ételt egyszerre, mint a használati utasítás végén található élelmiszertáblázatban feltüntetett mennyiség. Az élelmiszer túl sok nedvességet tartalmaz.
  • Страница 47 из 119
    ҚАЗАҚША 51 Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өніміңізді www.philips.com/ welcome веб-торабында тіркеңіз. Жалпы сипаттама (Cурет 1) A B C D E F G H I J K L M N Қуыратын себет Қақпақ
  • Страница 48 из 119
    52 ҚАЗАҚША -- Қадағалаушы терезені қолыңызбен ұстамаңыз, себебі ол қуырып жатқанда қатты қызып кетеді. -- Бұл құрал тек үйде қолдануға арналған. Құралды дұрыс қолданбаса немесе кәсіби яки жартылай кәсіби мақсатта қолданса, сондай-ақ, нұсқаулықта көрсетілгендей қолданбаса, кепілдік күшін жояды әрі
  • Страница 49 из 119
    ҚАЗАҚША 53 Қатты май Қуыруға арналған қатты майды қолдануға болады, алайда ол май шашырамас үшін және қыздырушы элементтің қатты қызып кетпеуі үшін немесе оған зақым келтірмес үшін қосымша сақтық сақтау керек. 1 Майдың жаңа кесегін қолданбақшы болсаңыз, оны жәй қызып тұрған оттың үстінде әдетті
  • Страница 50 из 119
    54 ҚАЗАҚША ,, Алдын ала қойылған уақыт өткенде, құралдан естілетін дыбыс шығады. 10 секундтан кейін ол дыбыс қайталанады. Сіз дыбысты таймер түймесін басу арқылы өшіре аласыз. Ескертпе. Есте сақтаңыз: таймер уақытын өзгертуге болады, ол үшін оның түймесін (таймер жыпылықтай бастағанда) 2 секундтай
  • Страница 51 из 119
    ҚАЗАҚША 55 Ескертпе. Кесілген таяқшаларды әбден кептіріңіз. 2 Француз картопты екі рет қуырған дұрыс: бірінші ретте 4-6 минут бойы, 160°C температурамен, ал екінші ретте 5-8 минут бойы, 175°C температурасымен құырыңыз. Француз жолымен қуырылатын картобыңызды екінші рет қуырар алдында суытып алыңыз.
  • Страница 52 из 119
    56 ҚАЗАҚША 3 Тоқ сымын, тоқ сымды сақтайтын орнында сақтаңыз. (Cурет 6) 4 Қуырғышты ұстағышының көмегімен көтеріп, сақтайтын жерге қойыңыз (Cурет 17). Қоршаған орта -- Құралды өз қызметін көрсетіп тозғаннан кейін, күнделікті үй қоқысымен бірге тастауға болмайды. Оның орнына бұл құралды арнайы жинап
  • Страница 53 из 119
    ҚАЗАҚША 57 Ақаулық Ықтимал себебі Шешімі Қолданып жатқан май Қуыруға арналған жоғарғы сапалы майды немесе сұйық май түрі, немесе сұйық майды қолданыңыз. Әр түрлі қуырғышта қуырылатын майды арластырмаңыз. тағамға сәйкес келмейді. Бу фильтірден басқа жерлерден шығып жатыр. Қуырып жатқанда май немесе
  • Страница 54 из 119
    58 LIETUVIŠKAI Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/welcome. Bendrasis aprašymas (Pav. 1) A B C D E F G H I J K L M N Skrudinimo krepšelis Dangtis „MIN“ ir „MAX“ indikatoriai
  • Страница 55 из 119
    LIETUVIŠKAI 59 -- Maistą skrudinkite taip, kad jo spalva taptų geltonai auksine, o ne tamsia ar ruda ir pašalinkite sudegusius maisto likučius. Maisto, kuriame yra daug krakmolo, ypač bulvių ir grūdinių produktų, neskrudinkite aukštesnėje nei 175 °C temperatūroje (tam, kad sumažėtų akrilamido
  • Страница 56 из 119
    60 LIETUVIŠKAI 4 Jei riebalai labai sušals, tirpdami jie gali taškytis. Kad to išvengtumėte, šakute riebaluose pradurkite kelias skylutes (Pav. 5). badydami šakute, būkite atsargūs, kad nepažeistumėte vidinio dubens paviršiaus. Prietaiso naudojimas 1 Laidą visiškai ištraukite iš saugojimo skyrelio
  • Страница 57 из 119
    LIETUVIŠKAI 61 5 Mėgaukitės šioje skrudintuvėje keptu maistu. Jei norite skrudinti dar vieną maisto porciją, palaukite, kol užges temperatūros lemputė. 6 Norėdami išjungti skrudintuvę, paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką. 7 Įleiskite krepšelį į skrudintuvę. 8 Uždenkite dangtį. 9 Po naudojimo
  • Страница 58 из 119
    62 LIETUVIŠKAI „PreClean“ funkcija Šis prietaisas turi „PreClean“ funkciją, kuri leidžia vidinį indą išmirkyti karštu vandeniu įpylus indų plovimo skysčio, kad būtų lengviau išvalyti. Prieš pradėdami naudotis šia funkcija įsitikinkite, kad iš vidinio indo pašalinote visą aliejų ar riebalus . 1 Tris
  • Страница 59 из 119
    LIETUVIŠKAI 63 Garantija ir techninis aptarnavimas Prireikus techninio aptarnavimo paslaugų, informacijos arba jei iškilo problema, apsilankykite „Philips“ tinklapyje adresu www.philips.com arba susisiekite su jūsų šalyje esančiu „Philips“ pagalbos vartotojams centru (jo telefono numerį rasite
  • Страница 60 из 119
    64 LIETUVIŠKAI Problema Galima priežastis Sprendimas Aliejus ar riebalai skrudinimo metu stipriai putoja. Maiste yra per daug drėgmės. Prieš skrudindami maistą, gerai jį nusausinkite. Naudojamo aliejaus ar riebalų rūšis netinka skrudinamam maistui. Naudokite geros kokybės aliejų arba skystus kepimo
  • Страница 61 из 119
    LATVIEŠU 65 Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome. Vispārējs apraksts (Zīm. 1) A B C D E F G H I J K L M N Cepšanas grozs Vāks ’MIN’ un ‘MAX’ norādes Vada glabāšanas
  • Страница 62 из 119
    66 --- ---- LATVIEŠU rokasgrāmatā atrodamajām norādēm, garantija vairs nav spēkā, un Philips neuzņemsies atbildību par bojājumiem, kas radīsies. Gatavojiet ēdienu, līdz tas kļūst zeltaini dzeltens, nevis tumšs vai brūns, un izņemiet sadegušās drupačas. Negatavojiet cieti saturošus ēdienus, it īpaši
  • Страница 63 из 119
    LATVIEŠU 67 4 Ja tauki tiek pārāk atdzesēti, tie var sākt sprakšķēt, tos atkārtoti karsējot. Lai to novērstu, ar dakšiņu sadurstiet kausētos taukus (Zīm. 5). Uzmanieties, lai ar dakšiņu nesabojātu iekšējo trauku. Ierīces lietošana 1 Izvelciet visu elektrovadu no uzglabāšanas nodalījuma un
  • Страница 64 из 119
    68 LATVIEŠU 5 Izbaudiet cepto ēdienu. Ja jūs gribat cept vēl vienu porciju, gaidiet līdz temperatūras lampiņa izdziest. 6 Lai izslēgtu cepšanas ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. 7 Ievietojiet grozu cepšanas ierīcē. 8 Aizveriet vāku. 9 Pēc lietošanas atvienojiet ierīci no
  • Страница 65 из 119
    LATVIEŠU 69 5 Izlejiet eļļu vai taukus (Zīm. 15). PreClean funkcija Šī ierīce ir aprīkota ar PreClean funkciju, kas, lai padarītu tīrīšanu vieglāku, ļauj Jums izmērcēt iekšējo bļodu ar karstu ūdeni un mazgāšanas šķidrumu. Pirms lietojat šo funkciju, pārliecinieties, ka esat iztukšojuši eļļu vai
  • Страница 66 из 119
    70 LATVIEŠU Garantija un apkalpošana Ja nepieciešama apkope, informācija vai palīdzība, lūdzu, apmeklējiet Philips tīmekļa vietni www.philips. com vai sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī nav klientu
  • Страница 67 из 119
    LATVIEŠU 71 Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Gatavošanas laikā eļļa vai tauki stipri puto. Ēdiens satur pārāk daudz Rūpīgi izkaltējiet ēdienu pirms tā cepšanas. mitruma. Eļļas vai tauku veids nav Lietojiet kvalitatīvu eļļu vai šķidros taukus. Nekad paredzēti produktu nelietojiet vienlaikus
  • Страница 68 из 119
    72 POLSKI Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/ welcome. Opis ogólny (rys. 1) A B C D E F G H I J K L M N Kosz frytownicy Pokrywka Wskaźniki
  • Страница 69 из 119
    POLSKI 73 -- Ustaw urządzenie na poziomej, równej i stabilnej powierzchni. -- Nie dotykaj okienka umożliwiającego obserwację procesu, ponieważ podczas smażenia nagrzewa się ono do wysokiej temperatury. -- Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Używanie go w profesjonalnych
  • Страница 70 из 119
    74 POLSKI Tłuszcz w stanie stałym Do smażenia można także używać tłuszczu w stanie stałym, jednak należy wówczas zastosować dodatkowe środki bezpieczeństwa, aby zapobiec rozpryskiwaniu się tłuszczu oraz przegrzaniu lub uszkodzeniu elementu grzejnego. 1 Świeże kostki tłuszczu rozpuść na małym ogniu
  • Страница 71 из 119
    POLSKI 75 Uwaga: Można skasować ustawienie zegara, naciskając i przytrzymując wciśnięty przez 2 sekundy przycisk zegara (w tym czasie wartość na wyświetlaczu miga), aż pojawi się wartość „00”. Po zakończeniu smażenia 1 Rozłóż uchwyt kosza (rys. 9). 2 Otwórz pokrywkę (rys. 2). Uważaj na gorącą parę.
  • Страница 72 из 119
    76 POLSKI 3 Przełóż przygotowane frytki do miski i potrząśnij nią. Czyszczenie Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj czyścików, środków ściernych ani żrących płynów, takich jak benzyna lub aceton. 1 Otwórz pokrywkę (rys. 2). 2 Przed myciem lub przeniesieniem frytownicy należy odczekać co
  • Страница 73 из 119
    POLSKI 77 Ochrona środowiska -- Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska (rys. 18). -- Baterie zawierają substancje
  • Страница 74 из 119
    78 POLSKI Problem Prawdopodobna przyczyna Para wydostaje Pokrywka jest się nie tylko przez nieprawidłowo zamknięta. filtr. Podczas smażenia olej lub tłuszcz pryskają poza frytownicę. Rozwiązanie Zamknij pokrywkę w prawidłowy sposób. Stały filtr przeciwtłuszczowy jest nasycony. Zdejmij pokrywkę i
  • Страница 75 из 119
    ROMÂNĂ 79 Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Descriere generală (fig. 1) A B C D E F G H I J K L M N Coşul de prăjire Capacul Indicatori “MIN” şi “MAX”
  • Страница 76 из 119
    80 ROMÂNĂ -- Aparatul este conceput doar pentru utilizare casnică. Dacă este utilizat în mod necorespunzător, în regim profesional sau semi-profesional, sau fără respectarea instrucţiunilor din manualul de utilizare, garanţia poate fi anulată, iar Philips îşi va declina orice responsabilitate
  • Страница 77 из 119
    ROMÂNĂ 81 1 Dacă doriţi să folosiţi bucăţi de slănină netopită, topiţi-le în prealabil la foc mic într-o tigaie normală. 2 Turnaţi apoi untura topită în friteuză. 3 Păstraţi apoi friteuza cu untura resolidificată la temperatura camerei. 4 Dacă untura este foarte rece, este posibil să stropească
  • Страница 78 из 119
    82 ROMÂNĂ 2 Deschideţi capacul (fig. 2). Atenţie la aburul fierbinte. 3 Scoateţi coşul din friteuză şi scurgeţi uleiul sau grăsimea. 4 Puneţi alimentele prăjite într-un castron tapetat cu hârtie absorbantă (de exemplu, şervet de bucătărie). 5 Savuraţi alimentele gătite. Dacă doriţi să prăjiţi o
  • Страница 79 из 119
    ROMÂNĂ 83 1 Deschideţi capacul (fig. 2). 2 Lăsaţi uleiul sau grăsimea să se răcească timp de minimum 4 ore înainte de a goli sau muta friteuza. 3 Trageţi capacul în sus pentru a-l îndepărta (fig. 14). 4 Scoateţi coşul de prăjire din friteuză (fig. 10). 5 Turnaţi uleiul sau grăsimea într-un vas
  • Страница 80 из 119
    84 ROMÂNĂ -- Bateriile conţin substanţe care pot polua mediul înconjurător. Nu aruncaţi bateriile uzate împreună cu gunoiul menajer, ci predaţi-le la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. Scoateţi întotdeauna bateriile înainte de a casa aparatul sau înainte de a-l preda la un punct de
  • Страница 81 из 119
    ROMÂNĂ 85 Problemă Cauză posibilă Soluţie Filtrul de grăsime Scoateţi capacul şi curăţaţi capacul şi filtrul în apă permanent este saturat. fierbinte şi puţin detergent lichid sau în maşina de spălat vase. Uleiul sau grăsimea se revarsă peste marginea friteuzei în timpul prăjirii. Friteuza conţine
  • Страница 82 из 119
    86 РУССКИЙ Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Общее описание (Рис. 1) A B C D E F G H I J K L M N Корзина для жарки Крышка Индикаторы минимального и
  • Страница 83 из 119
    РУССКИЙ 87 Внимание! -- Для проверки или ремонта устройства следует обращаться только в авторизованный сервисный центр Philips. Не пытайтесь производить ремонт устройства самостоятельно, иначе гарантийные обязательства утрачивают силу. -- Поставьте устройство на твердую, ровную, устойчивую
  • Страница 84 из 119
    88 РУССКИЙ жиров (например, линолевой кислоты), такие как, соевое, арахисовое, кукурузное или подсолнечное масло. -- Так как масло и жир довольно быстро теряют свои полезные свойства, их следует регулярно менять (после 10-12 жарок). -- Необходимо сменить масло или жир, если они пенятся при
  • Страница 85 из 119
    РУССКИЙ 89 Установка таймера 1 Нажмите на кнопку таймера, чтобы установить время обжаривания (в минутах). (Рис. 13) ,, Через несколько секунд после установки таймера начнется обратный отсчет времени. ,, При обратном отсчете времени на дисплее сменяются цифры, указывающие, сколько времени осталось.
  • Страница 86 из 119
    90 РУССКИЙ Теперь масло или жир снова приобрели нейтральный вкус. Картофель-фри домашнего приготовления Самый вкусный и самый хрустящий картофель-фри готовится следующим образом: 1 Возьмите твердый картофель и нарежьте его соломкой. Промойте нарезанный картофель холодной водой. Это предотвратит
  • Страница 87 из 119
    РУССКИЙ 91 2 Очистите корпус фритюрницы влажной тканью (с небольшим количеством моющей жидкости) и/или кулинарной бумагой. Таймер можно протереть влажной тканью. Запрещается погружать корпус или таймер фритюрницы в воду. Убедитесь, что все части прибора сухие перед тем, как наполнить фритюрницу
  • Страница 88 из 119
    92 РУССКИЙ Проблема Возможная причина Способы решения После обжаривания продукты не приобретают золотистокоричневого цвета и/или хрустящей корочки. Установлена недостаточно высокая температура, и/или продукты обжаривалась недостаточно долго. Температура и/или продолжительность приготовления указаны
  • Страница 89 из 119
    РУССКИЙ 93 Проблема Возможная причина Способы решения Во время обжаривания масло или жир сильно вспениваются. В продуктах содержится слишком много влаги. Тщательно обсушите продукты перед обжариванием. Масло или жир данного вида непригодны для обжаривания пищи во фритюре. Пользуйтесь
  • Страница 90 из 119
    94 SLOVENSKY Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips. com/welcome. Opis zariadenia (Obr. 1) A B C D E F G H I J K L M N Fritovací košík Veko
  • Страница 91 из 119
    SLOVENSKY 95 -- Nedotýkajte sa priezoru, pretože sa počas fritovania zahreje. -- Toto zariadenie je určené len na použitie v domácnosti. V prípade, že zariadenie použijete nevhodným spôsobom, na profesionálne alebo na poloprofesionálne účely alebo ak ho používate v rozpore s pokynmi v tomto návode,
  • Страница 92 из 119
    96 SLOVENSKY 2 Pozorne nalejte roztopený tuk do fritézy. 3 Fritézu odkladajte pri izbovej teplote spolu so stuhnutým tukom v nádobe. 4 Ak je teplota tuku veľmi nízka, pri opätovnom roztopení môže začať kypieť. Aby ste tomu predišli, spravte vidličkou v stuhnutom tuku niekoľko otvorov (Obr. 5).
  • Страница 93 из 119
    SLOVENSKY 97 3 Z nádoby vyberte košík a otraste z neho prebytočný olej/tuk. 4 Usmažené jedlo vložte do misy alebo cedidla obložených papierom pohlcujúcim mastnotu, napr. kuchynský papier. 5 Vychutnajte si smažené potraviny. Ak chcete smažiť druhú dávku, počkajte, kým sa nevypne kontrolné svetlo
  • Страница 94 из 119
    98 SLOVENSKY 3 Kryt potiahnite nahor, aby ste ho otvorili (Obr. 14). 4 Fritovací košík nadvihnite z fritézy (Obr. 10). 5 Vylejte olej alebo tuk (Obr. 15). Funkcia PreClean Toto zariadenie má zabudovanú funkciu PreClean, ktorá umožňuje opláchnuť vnútornú nádobu horúcou vodou a saponátom pre ľahšie
  • Страница 95 из 119
    SLOVENSKY 99 2 Vyberte batériu. Záruka a servis Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips, www.philips.com, alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo strediska nájdete v
  • Страница 96 из 119
    100 SLOVENSKY Problém Olej/tuk počas smaženia veľmi pení. Možná príčina Riešenie Vo fritovacom košíku je priveľa potravín. Nikdy nesmažte väčšiu dávku potravín ako je množstvo, ktoré je uvedené v tabuľke na konci tohto návodu na použitie. Potraviny obsahujú priveľa vlhkosti. Pred fritovaním
  • Страница 97 из 119
    SLOVENŠČINA 101 Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. Splošni opis (Sl. 1) A B C D E F G H I J K L M N Košara za cvrtje Pokrov Oznaki “MIN” in “MAX” Prostor za
  • Страница 98 из 119
    102 SLOVENŠČINA --- ---- uporabo, postane garancija neveljavna, Philips pa ne prevzema nikakršne odgovornosti za morebitno povzročeno škodo. Ocvrta hrana naj ne bo temna ali rjava, temveč zlatorumena! Prežgane ostanke redno odstranjujte! Hrane s škrobom, zlasti krompirja in žitnih proizvodov, ne
  • Страница 99 из 119
    SLOVENŠČINA 103 4 Če se maščoba zelo ohladi, lahko začne pri ponovnem topljenju škropiti. Da to preprečite, jo z vilicami nekajkrat preluknjajte (Sl. 5). Pazite, da z vilico ne poškodujete notranje posode. Uporaba aparata 1 Vzemite kabel iz prostora za shranjevanje in vstavite vtič v omrežno
  • Страница 100 из 119
    104 SLOVENŠČINA 5 Uživajte v ocvrti hrani. Pred ponovnim cvrtjem počakajte, da neha svetiti indikator temperature. 6 Za izklop cvrtnika pritisnite stikalo za vklop/izklop. 7 Košaro položite v cvrtnik. 8 Zaprite pokrov. 9 Po uporabi aparat izključite iz električnega omrežja. Opomba: Če cvrtnika ne
  • Страница 101 из 119
    SLOVENŠČINA 105 Funkcija PreClean Ta aparat je opremljen s funkcijo PreClean, ki omogoča prepojitev notranje posode z vročo vodo in tekočim čistilom, kar zagotavlja preprostejše čiščenje. Pred uporabo te funkcije poskrbite, da v notranji posodi ni olja oziroma maščobe. 1 Notranjo posodo napolnite s
  • Страница 102 из 119
    106 SLOVENŠČINA najdete na mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi ni takšnega centra, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca. Odpravljanje težav To poglavje vsebuje povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparatov. Če s temi nasveti ne morete odpraviti
  • Страница 103 из 119
    SLOVENŠČINA 107 Težava Možni vzrok Rešitev Vrsta olja ali maščobe, ki jo uporabljate, ni primerna za uporabo s cvrtnikom. Uporabljajte olje za cvrtje ali tekočo maščobo za cvrtje visoke kakovosti. Ne mešajte različnih vrst olja ali maščobe. Notranje posode niste pravilno očistili. Očistite notranjo
  • Страница 104 из 119
    108 SRPSKI Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Opšti opis (Sl. 1) A B C D E F G H I J K L M N Korpa za prženje Poklopac Oznake ‘MIN’ i ‘MAX’ Pregrada za odlaganje kabla
  • Страница 105 из 119
    SRPSKI 109 --- ---- iz korisničkog priručnika, garancija će prestati da važi, a Philips neće prihvatiti odgovornost za bilo kakva nastala oštećenja. Namirnice pržite tako da postanu zlatno-žute, a ne tamne ili smeđe boje i uklonite zagorele ostatke. Namirnice koje sadrže skrob, posebno krompir i
  • Страница 106 из 119
    110 SRPSKI 4 Ako se mast previše ohladi, može da prska prilikom topljenja.Viljuškom napravite nekoliko rupica u očvrsloj masti kako biste to sprečili (Sl. 5). Pazite da viljuškom ne oštetite unutrašnju posudu. Upotreba aparata 1 Izvadite ceo kabl iz odeljka za odlaganje kabla i uključite utikač u
  • Страница 107 из 119
    SRPSKI 111 5 Uživajte u prženoj hrani. Ako želite da ispržite dodatnu količinu, sačekajte da se indikator temperature isključi. 6 Pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje da biste isključili fritezu. 7 Stavite korpu u fritezu. 8 Zatvorite poklopac. 9 Nakon upotrebe isključite aparat iz
  • Страница 108 из 119
    112 SRPSKI Funkcija PreClean Ovaj uređaj opremljen je funkcijom PreClean koja vam omogućava da unutrašnju posudu radi lakšeg čišćenja natopite u vreloj vodi sa tečnošću za pranje sudova. Pre upotrebe te funkcije, proverite da li ste iz friteze izvadili ulje ili mast. 1 Napunite unutrašnju posudu
  • Страница 109 из 119
    SRPSKI 113 Garancija i servis Ukoliko vam je potreban servis, informacije ili ako imate neki problem, posetite Web lokaciju kompanije Philips na adresi www.philips.com ili se obratite centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji (broj telefona ćete pronaći na međunarodnom
  • Страница 110 из 119
    114 SRPSKI Problem Mogući uzrok Rešenje Tokom prženja ulje ili mast se jako peni. Hrana sadrži suviše vlage. Pre prženja temeljno osušite hranu. Vrsta ulja ili masti koju koristite nije pogodna za prženje u dubokom ulju. Koristite kvalitetno ulje ili tečnu mast za prženje. Nikada nemojte da mešate
  • Страница 111 из 119
    УКРАЇНСЬКА 115 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips. com/welcome. Загальний опис (Мал. 1) A B C D E F G H I J K L M N Кошик для смаження Кришка
  • Страница 112 из 119
    116 УКРАЇНСЬКА -- Поставте пристрій на горизонтальну, рівну і стійку поверхню. -- Не торкайтеся оглядового віконця, адже під час смаження воно нагрівається. -- Цей пристрій призначений виключно для побутового використання. Якщо пристрій використовується неналежно, для (напів-)професійних чи інших
  • Страница 113 из 119
    УКРАЇНСЬКА 117 1 Якщо використовувати нові кубики жиру, їх треба повільно розтопити при низькій температурі у звичайній сковороді. 2 Обережно залийте розтоплений жир у фритюрницю. 3 Фритюрницю із затверділим жиром необхідно зберігати при кімнатній температурі. 4 Якщо жир надто охолоджується, під
  • Страница 114 из 119
    118 УКРАЇНСЬКА Обережно: гаряча пара. 3 Вийміть з фритюрниці кошик та стрясіть зайву олію чи жир. 4 Засмажені продукти покладіть у посудину, викладену папером, що вбирає жир (наприклад, кухонний папір). 5 Смачного! Щоб засмажити наступну порцію, зачекайте, поки не згасне індикатор температури. 6
  • Страница 115 из 119
    УКРАЇНСЬКА 119 2 Перед тим, як чистити або переносити фритюрницю, дайте олії чи жиру повністю охолонути - щонайменше протягом 4 годин. 3 Зніміть кришку, потягнувши її догори (Мал. 14). 4 Зніміть кошик для підсмажування з фритюрниці (Мал. 10). 5 Злийте олію чи жир (Мал. 15). Функція PreClean
  • Страница 116 из 119
    120 УКРАЇНСЬКА пункт прийому батарей. Перед утилізацією таймера або передачею його в офіційний пункт прийому, завжди виймайте батареї. Виймання батареї таймера 1 Зніміть передню частину таймера за допомогою пласкої викрутки (Мал. 19). 2 Витягніть батарею. Гарантія та обслуговування Якщо Вам
  • Страница 117 из 119
    УКРАЇНСЬКА 121 Проблема Можлива причина Вирішення Під час приготування олія чи жир витікає через край фритюрниці. У фритюрниці надто багато олії чи жиру. Перевірте, чи кількість олії чи жиру не перевищує позначки MAX. Продукти містять забагато вологи. Ретельно висушіть продукти перед смаженням і
  • Страница 118 из 119
    122
  • Страница 119 из 119