Инструкция для PHILIPS HR 1821

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Comfort

HR1821, HR1820

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 75
    Comfort HR1821, HR1820
  • Страница 2 из 75
    2
  • Страница 3 из 75
    3 N M L K I J G H F E D C B A 0 1
  • Страница 4 из 75
    4
  • Страница 5 из 75
    5 ENGLISH 6 DEUTSCH 11 FRANÇAIS 16 NEDERLANDS 21 ESPAÑOL 26 ITALIANO 31 PORTUGUÊS 36 NORSK 41 SVENSKA 46 SUOMI 51 DANSK 56 61 HR1821, HR1820 TÜRKÇE 67
  • Страница 6 из 75
    6 ENGLISH Important ◗ Please read these instructions carefully and look at the illustrations before using the appliance. ◗ Do not throw these instructions away, but keep them for further reference. ◗ This appliance is intended for household use only. ◗ Check whether the voltage indicated on the
  • Страница 7 из 75
    ENGLISH 7 L) Lid M) Feed tube N) Pusher Preparing the appliance for use 1 Wash all detachable parts (see section 'Cleaning'). C 2 Wind the mains cord from the reel on the base of the appliance. C 3 Attach the pulp container to the motor unit.You will hear a click when it locks in place. C 4 Slide
  • Страница 8 из 75
    8 ENGLISH C 2 7 Place the lid on the pulp collector. Make sure that the hook on the lid fits into the hole of the pulp collector. 8 Snap the two latches onto the lid to lock it into place (click). 9 Place the juice cup or a glass under the spout. 10 1 Put the plug in the wall socket. Ingredients
  • Страница 9 из 75
    ENGLISH C 0 9 2 Switch the appliance on by pressing the on/off button. This appliance will only function if all parts have been properly mounted and the lid has been properly locked in place with the latches. 1 C 3 Put the pre-cut pieces of ingredients into the feed tube and gently press them
  • Страница 10 из 75
    10 ENGLISH Information & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care
  • Страница 11 из 75
    DEUTSCH 11 Wichtig ◗ Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor dem ersten Gebrauch bitte sorgfältig durch, und sehen Sie sich dabei die Abbildungen an. ◗ Werfen Sie diese Gebrauchsanweisung nicht fort, sondern bewahren Sie sie zur späteren Einsicht auf. ◗ Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im
  • Страница 12 из 75
    DEUTSCH 12 G) (Nur Type HR 1821:) Deckel des Saftbehälters mit Schaumabscheider H) Fruchtfleisch-Behälter I) Fruchtfleisch-Schale J) Auslass K) Raspelsieb L) Deckel M) Einfüllstutzen N) Stopfer Vorbereitung zum Gebrauch 1 Spülen Sie alle abnehmbaren Teile. - Vgl. den Abschnitt "Reinigen". C 2
  • Страница 13 из 75
    DEUTSCH C 6 13 Setzen Sie das Raspelsieb in die Fruchtfleisch-Schale. Prüfen Sie vor jedem Gebrauch das Raspelsieb.Verwenden Sie es nicht wenn es einen Sprung aufweist oder in irgendeiner Hinsicht beschädigt ist, und wenden Sie sich an das nächste Philips Service Center oder Ihren Philips Händler.
  • Страница 14 из 75
    14 DEUTSCH Der Gebrauch des Geräts C C 1 Waschen Sie das Obst/Gemüse, und schneiden Sie es in Stücke, die in den Einfüllstutzen passen. 2 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten. Das Gerät arbeitet nur, wenn alle Teile richtig montiert sind und der Deckel mit Hilfe der Klammern
  • Страница 15 из 75
    DEUTSCH 15 1 2 Nehmen Sie alle verschmutzten Teile vom Gerät herunter, und reinigen Sie sie mit einer weichen Bürste in Wasser, dem Sie etwas Spülmittel zugefügt haben. Sie können die Teile auch unter fließendem Wasser reinigen. 3 C Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der
  • Страница 16 из 75
    16 FRANÇAIS Important ◗ Lisez attentivement les instructions ainsi que les illustrations avant d'utiliser votre appareil. ◗ Gardez ce mode d'emploi pour un usage ultérieur. ◗ Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. ◗ Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension indiquée
  • Страница 17 из 75
    FRANÇAIS 17 L) Couvercle M) Cheminée de remplissage N) Poussoir Préparation à l'emploi 1 Lavez les pièces détachables (voir chapitre 'Nettoyage'). C 2 Enroulez le cordon d'alimentation sur la base de l'appareil. C 3 Fixez le sélecteur de pulpe sur le bloc moteur.Vous entendrez clic lorsqu'il est
  • Страница 18 из 75
    18 Français C 2 7 Placez le couvercle sur le tambour. Vérifiez que le crochet du couvercle soit fixé dans l'orifice du tambour. 8 Abaissez les deux loquets sur le couvercle pour le verrouiller (clic). 9 Positionnez le verre à jus ou un autre verre sous le bec verseur. 10 Branchez l'appareil. 1
  • Страница 19 из 75
    Français C 0 19 2 Mettez l'appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt. Cet appareil fonctionne seulement si tous les composants ont été correctement montés et si le couvercle a été verrouillé à l'aide des loquets. 1 C 3 Mettez les morceaux dans la cheminée de remplissage et
  • Страница 20 из 75
    20 Français Information et service Pour toute réparation/information, ou en cas de problème, visitez notre website: www.philips.com ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y
  • Страница 21 из 75
    NEDERLANDS 21 Belangrijk ◗ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bekijk de illustraties voordat u het apparaat gaat gebruiken. ◗ Bewaar deze gebruiksaanwijzing om hem indien nodig te kunnen raadplegen. ◗ Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. ◗ Controleer of het
  • Страница 22 из 75
    NEDERLANDS 22 H) Pulpbak I) Pulpverzamelaar J) Uitstroomgedeelte K) Zeef L) Deksel M) Vultrechter N) Stamper Het apparaat klaarmaken voor gebruik 1 Was alle onderdelen (zie ´Schoonmaken´). C 2 Wikkel het netsnoer af van de haspel aan de onderzijde van het apparaat. C 3 Bevestig de pulpbak aan het
  • Страница 23 из 75
    NEDERLANDS C 6 23 Plaats de zeef in de pulpverzamelaar. Controleer de zeef voor ieder gebruik. Als u scheuren of beschadigingen ontdekt, gebruik het apparaat dan niet en neem contact op met het dichtstbijzijnde Philips servicecentrum of breng het apparaat naar uw dealer. C 2 1 7 Plaats de deksel op
  • Страница 24 из 75
    24 NEDERLANDS Gebruik C C 1 Was de vruchten en/of groenten en snijd ze in stukjes die in de vultrechter passen. 2 Schakel het apparaat in door op de aan/uitknop te drukken. Dit apparaat werkt alleen als alle onderdelen op de juiste wijze zijn gemonteerd en het deksel vergrendeld is met behulp van
  • Страница 25 из 75
    NEDERLANDS C 25 2 Verwijder de vuile onderdelen van het motorgedeelte. Maak ze met een zachte borstel in een sopje schoon en spoel ze daarna af onder de kraan. 3 Maak het motorgedeelte met een vochtige doek schoon. Dompel het motorgedeelte nooit onder in water en spoel het niet af onder de kraan.
  • Страница 26 из 75
    26 ESPAÑOL Importante ◗ Lea atentamente estas instrucciones y mire las ilustraciones antes de utilizar el aparato. ◗ No tire las instrucciones, guárdelas para consultarlas en el futuro. ◗ Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico. ◗ Antes de enchufar el aparato, compruebe que el
  • Страница 27 из 75
    ESPAÑOL 27 M) Tubo de alimentos N) Empujador Preparación del aparato para su uso 1 Lave todas las partes desmontables (véase el capítulo 'Limpieza') C 2 Desenrolle el cable de la base del aparato. C 3 Coloque el depósito de pulpa en la unidad de motor. Oirá un clic cuando éste encaje en su lugar. C
  • Страница 28 из 75
    28 ESPAÑOL C 2 7 Coloque la tapa en el recolector de pulpa. Asegúrese de que el gancho de la tapa encaja en el agujero del recolector de pulpa. 8 Cierre los dos seguros de la tapa para fijarla bien (oirá un clic). 9 Coloque la jarra para zumo o un vaso debajo de la boquilla. 10 1 Enchufe el aparato
  • Страница 29 из 75
    ESPAÑOL C 29 2 Conecte el aparato pulsando el botón de encendido y apagado. El aparato sólo funcionará si se han montado todas las piezas correctamente y si la tapa se ha cerrado bien con los seguros. 0 1 C 3 Ponga los trozos cortados de los ingredientes en el tubo de alimentos y presione
  • Страница 30 из 75
    30 ESPAÑOL Información y Servicio Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o contacte con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay
  • Страница 31 из 75
    IITALIANO 31 Importante ◗ Leggete con attenzione le istruzioni e osservate le figure prima di usare l'apparecchio. ◗ Non gettate queste istruzioni, ma conservatele per ulteriori consultazioni. ◗ Questo apparecchio è destinato unicamente all'uso domestico. ◗ Prima di collegare l'apparecchio,
  • Страница 32 из 75
    IITALIANO 32 K) Setaccio L) Coperchio M) Apertura inserimento cibo N) Pestello Come preparare l'apparecchio per l'uso 1 Lavate tutte le parti asportabili (vedere il capitolo "Pulizia"). C 2 Svolgete il cavo dalla base dell'apparecchio. C 3 Inserite il recipiente per la polpa sul gruppo motore.
  • Страница 33 из 75
    IITALIANO C 6 33 Inserite il setaccio sul raccogli-polpa. Controllate sempre il setaccio prima dell'uso. Nel caso di rotture o incrinature, non usate l'apparecchio e contattate il Centro Assistenza Philips più vicino oppure portate l'apparecchio presso un rivenditore autorizzato. C 2 1 7 Mettete il
  • Страница 34 из 75
    34 IITALIANO Come usare l'apparecchio C C 0 1 Lavate la frutta e/o la verdura e tagliatela a pezzettini in modo da poterli inserire nell'apertura di inserimento cibo. 2 Accendete l'apparecchio premendo il pulsante on/off. L'apparecchio funziona solo se tutte le parti sono state montate
  • Страница 35 из 75
    IITALIANO C 2 Togliete le parti sporche dal gruppo motore, lavarle in acqua saponata con una spazzolina morbida e risciacquarle sotto l'acqua del rubinetto. 3 35 Pulite il gruppo motore con un panno umido. Non immergete mai il gruppo motore nell'acqua e non risciacquatelo sotto l'acqua del
  • Страница 36 из 75
    36 PORTUGUÊS Importante ◗ Por favor, leia estas instruções com atenção e observe as ilustrações antes de se servir do aparelho pela primeira vez. ◗ Não deite este modo de emprego fora. Guarde-o para uma eventual consulta futura. ◗ Este aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica. ◗ Antes
  • Страница 37 из 75
    PORTUGUÊS 37 K) Crivo L) Tampa M) Tubo dos alimentos N) Pressor Preparação para utilização 1 Lave todas as peças desmontáveis (vidé secção 'Limpeza'). C 2 Enrole o cabo de alimentação da base do aparelho. C 3 Monte o contentor da polpa sobre o motor. Ouvirá um 'clique' quando ele ficar encaixado. C
  • Страница 38 из 75
    38 PORTUGUÊS C 6 Coloque o crivo sobre o colector da polpa. Verifique sempre o crivo. Se detectar alguma fenda ou dano, não se sirva do aparelho e contacte o centro de assistência Philips mais próximo ou leve o aparelho ao seu agente Philips. C 2 1 7 Ponha a tampa no colector da polpa.
  • Страница 39 из 75
    PORTUGUÊS 39 Utilização do aparelho C C 1 Lave a fruta e/ou os legumes e corte em pedaços que caibam dentro do tubo dos alimentos. 2 Ligue a máquina no interruptor 'on/off' (ligar/desligar). Este aparelho só funciona se todas as peças estiverem correctamente colocadas e se a tampa estiver bem
  • Страница 40 из 75
    40 PORTUGUÊS 1 2 Retire as peças sujas da máquina, lave-as com uma escova macia com água e detergente e enxague à torneira. 3 C Desligue a máquina, retire a ficha da tomada eléctrica e aguarde até que o crivo páre de girar por completo. Limpe a unidade do motor com um pano húmido. Nunca mergulhe a
  • Страница 41 из 75
    NORSK 41 Viktig ◗ Les brukerveiledningen nøye og se på illustrasjonene før De tar apparatet i bruk. ◗ Ta godt vare på brukerveiledningen, da De kan få bruk for den senere. ◗ Dette apparatet er kun til bruk i husholdningen. ◗ Kontroller at spenningen som er angitt på apparatet, stemmer overens med
  • Страница 42 из 75
    NORSK 42 M) Materør N) Stamper Klargjøre apparatet før bruk 1 Vask alle avtakbare deler (se "Rengjøring"). C 2 Vikle nettledningen ut nederst på apparatet. C 3 Sett fruktkjøttbeholderen på motorenheten. Det høres et klikk når den festes. C 4 Skyv tuten inn i fruktkjøttbeholderen til det høres et
  • Страница 43 из 75
    NORSK C 2 43 7 Sett lokket på fruktkjøttoppsamleren. Kontroller at haken på lokket er riktig plassert i hullet på fruktkjøttoppsamleren. 8 Lukk igjen de to låsene på lokket for å feste det ordentlig (det høres et klikk). 9 Sett saftbegeret eller et glass under tuten. 10 1 Sett støpselet inn i
  • Страница 44 из 75
    44 NORSK C 2 Slå på apparatet ved å trykke på av/på-knappen. Apparatet vil bare virke hvis alle delene er riktig montert og lokket er ordentlig festet med låseanordningene. 0 1 C 3 Ha ferdig oppskårne ingredienser i materøret, og trykk dem forsiktig ned mot den roterende silen ved hjelp av
  • Страница 45 из 75
    NORSK 45 Kundetjenestesenter i landet hvor De befinner Dem, kan De kontakte Deres lokale Philips-forhandler eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Feilsøkingsguide Dette kapittelet inneholder en oversikt over de vanligste problemene som kan oppstå ved bruk av
  • Страница 46 из 75
    46 SVENSKA Viktigt ◗ Läs dessa instruktioner noga och titta på illustrationerna före användning. ◗ Behåll instruktionerna för framtida bruk. ◗ Råsaftcentrifugen är endast avsedd för användning i vanliga hushåll. ◗ Kontrollera om den spänning som anges på råsaftcentrifugen överensstämmer med
  • Страница 47 из 75
    SVENSKA 47 L) Lock M) Matningsrör N) Påtryckare Förberedelser för användning 1 Diska alla löstagbara delar (se avsnittet 'Rengöring'). C 2 Linda upp nätsladden på hållaren på sockeln. C 3 Placera behållaren för fruktkött på motorenheten. Ett klickljud hörs när den snäpper fast på plats. C 4 Skjut
  • Страница 48 из 75
    48 SVENSKA C 2 7 Placera locket på behållaren för fruktkött. Se till att kroken på locket hamnar i fruktköttsbehållarens hål. 8 9 Placera juiceskålen eller ett glas under pipen. 10 1 Lås locket med de två spärrarna (ett klickljud hörs). Sätt in stickkontakten i vägguttaget. Ingredienser och tips -
  • Страница 49 из 75
    SVENSKA C 49 2 Starta råsaftcentrifugen med strömbrytaren. Råsaftcentrifugen fungerar bara om alla delar har monterats korrekt, och om locket har låsts ordentligt med spärrarna. 0 1 C 3 Fyll matningsröret med de skurna ingredienserna och tryck dem försiktigt mot den roterande rivaren/silen med
  • Страница 50 из 75
    58 50 SVENSKA Information och service Om du behöver information eller har något problem ska du söka upp Philips webbsida på adressen www.philips.com, eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (rätt telefonnummer hittar du i världsgarantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt
  • Страница 51 из 75
    SUOMI 51 Tärkeää ◗ Lue tämä käyttöohje ja katsele kuvat, ennen kuin alat käyttää laitetta. ◗ Säilytä käyttöohje vastaisen varalle. ◗ Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouksien käyttöön. ◗ Ennen kuin yhdistät laitteen pistorasiaan, tarkista että laitteen jännitemerkintä vastaa paikallista
  • Страница 52 из 75
    SUOMI 52 F) Mehuastia (vain HR1821) G) Mehuastian kansi ja vaahdonkeräin (vain HR1821) H) Jäteastia I) Jätteenkeräin J) Nokka K) Siiviläraastin L) Kansi M) Syöttösuppilo N) Syöttöpainin Laitteen käyttöönotto 1 Pese kaikki irrotettavat osat (ks. osa Puhdistus). C 2 Kierrä liitosjohto auki pohjassa
  • Страница 53 из 75
    SUOMI C 6 53 Aseta siiviläraastin jätteenkeräimeen. Tarkasta siiviläraastin aina ennen käyttöä. Jos siinä on säröjä tai se on muuten vaurioitunut, älä käytä laitetta. Kysy neuvoa Philips Kodinkoneiden valtuuttamasta huoltoliikkeestä. C 2 7 Laita kansi jätteenkeräimen päälle. Varmista, että kannen
  • Страница 54 из 75
    54 SUOMI Käyttö C C 1 Pese hedelmät ja/tai vihannekset ja paloittele syöttösuppiloon sopiviksi paloiksi. 2 Käynnistä laite painamalla kytkintä. Tämä laite käynnistyy vain, jos kaikki osat on asennettu oikein ja kansi on lukittu salvoilla. 0 1 C 3 Laita paloitellut aineet syöttösuppiloon ja paina
  • Страница 55 из 75
    SUOMI 3 55 Pyyhi runko puhtaaksi kostealla liinalla. Älä upota runkoa veteen äläkä huuhtele sitä juoksevalla vedellä. Takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, katso Philipsin www-sivustoa osoitteesta www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin asiakaspalvelusta
  • Страница 56 из 75
    56 DANSK Vigtigt ◗ Læs brugsvejledningen omhyggeligt igennem og se på illustrationerne, før apparatet tages i brug. ◗ Gem brugsvejledningen til eventuelt senere brug. ◗ Dette apparat er kun beregnet til husholdningsbrug. ◗ Inden der sluttes strøm til apparatet kontrolleres det, at
  • Страница 57 из 75
    DANSK Klargøring af apparatet 1 Vask alle aftagelige dele (se afsnittet "Rengøring"). C 2 Træk netledningen ud (er rullet op omkring bunden af basisenheden). C 3 Sæt frugtkødsbeholderen på motorenheden. Når den sidder rigtigt, høres et "klik". C 4 Sæt hældetuden på frugtkøds-samleren ("klik"). C 5
  • Страница 58 из 75
    58 DANSK C 2 7 Sæt låget på frugtkøds-samleren. Sørg for, at "krogen" sættes ind i det tilsvarende hul i frugtkødssamleren. 8 Sæt de to låseklemmer fast om låget ("klik"). 9 Sæt juicebægeret eller et glas under hældetuden. 10 1 Sæt stikket i stikkontakten. Ingredienser og gode råd - Brug så vidt
  • Страница 59 из 75
    DANSK C 59 2 Tænd for apparatet ved at trykke på on/off-knappen. Dette apparat fungerer kun, hvis alle dele er samlet korrekt, og låget er rigtigt lukket med låseklemmerne. 0 1 C 3 Kom de udskårne ingredienser ned i påfyldningstragten og tryk dem ned mod den roterende si med nedstopperen. Tryk ikke
  • Страница 60 из 75
    60 DANSK Reklamationsret og service For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises venligst til Philips hjemmeside på adressen: www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte "World-Wide Guarantee" folder). Hvis der ikke
  • Страница 61 из 75
    61 ◗ . ◗ , . ◗ ◗ . . ◗ , . ◗ , Philips Philips, . ◗ Philips. . ◗ , Philips, Philips , . ◗ . ◗ . ◗ 2 . , 2 . ◗ . . ◗ ◗ . . ◗ . ◗ . 3. ) ) C) D) ) F) on/off ( HR1821)
  • Страница 62 из 75
    62 G) ( HR1821) ) ) J) ) L) ) ) 1 ( ' C 2 C '). 3 . . . C 4 . 2 1 C 5 .
  • Страница 63 из 75
    63 C 6 . . , Philips . C 7 . 2 . 8 1 ( ). 9 . 10 . - . . : , , , , , , , , , . - . , . . , . . - , . . . - . . - , , . . , , . . - . . . - . , .
  • Страница 64 из 75
    64 C 1 / . C 2 on/off. . 0 1 C 3 . . , . . , . . , . C 4 ( HR1821). . ◗ . ◗ , . , ,
  • Страница 65 из 75
    65 ◗ . 1 , . C 2 , . 3 . . , Philips www.philips.com Philips ( ). , Philips, BV Philips.
  • Страница 66 из 75
    66 Troubleshooting guide This chapter summarises the most common problems you could encounter with your juice extractor. Please read the different sections for more details. If you are unable to solve the problem, please contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its
  • Страница 67 из 75
    TÜRKÇE 67 Önemli ◗ Cihazı kullanmadan önce, kullanma talimatlarını dikkatlice okuyun ve şekilleri inceleyin. ◗ Kullanma kılavuzunu ileride başvurmak için saklayın. ◗ Bu cihaz sadece ev kullanımı için yapılmıştır. ◗ Cihazı prize takmadan önce, cihaz üzerinde belirtilen voltajın yerel şebeke
  • Страница 68 из 75
    TÜRKÇE 68 Cihazı kullanıma hazırlama 1 Ayrılabilen tüm parçları yıkayın.(bkz."Temizlik" bölümü) C 2 Elektrik kordonunu cihazın alt kısmına sarın. C 3 Posa kutusunu motor ünitesine takın.Yerine doğru yerleştiğinde klik sesi çıkacaktır. C 4 Ağzı posa toplayıcının içine doğru itin. Klik sesi
  • Страница 69 из 75
    TÜRKÇE C 2 69 7 Posa toplayıcının üzerine kapağı yerleştirin. Kapağın üzerindeki mandalların posa toplayıcıda bulunan deliklere yerleşmesine dikkat edin. 8 2 mandalı kapağın üzerindeki yerlerine kapatarak sabitleyin.(klik duyacaksınız) 9 Ağızın altına meyve suyu kabını veya bardağı yerleştirin. 10
  • Страница 70 из 75
    70 TÜRKÇE C 2 Açma/kapama düğmesine basarak cihazı çalıştırın. Cihazın parçaları cihaza doğru olarak yerleştirilmişse cihaz çalışacaktır. 0 1 C 3 Malzemeleri yiyecek koyma kanalına koyun. Büyük boyuttaki yiyecekleri küçük parçalar halinde keserek yiyecek itici ile döner süzgeç üzerine atınız. Çok
  • Страница 71 из 75
    71 TÜRKÇE Garanti & Servis Eğer daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir problem yaşarsanız, lütfen Philips Web sitesini www.philips.com.tr adresinden ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Tüketici Danışma Merkezi ile iletişime geçin (dünya genelindeki telefon numaralarını verilen
  • Страница 72 из 75
    72 TÜRKÇE Sorun giderme Bu bölümde cihazı kullanırken karşılaşabilieceğiniz en muhtemel sorunlar örnek verilmektedir. Daha fazla detaylı bilgi için tüm bölümleri okuyun. Karşılaştığınız sorunu çözemiyorsanız, ülkenizdeki Tüketici Danışma Hattını 0 800 261 33 02 veya yetkili Philips
  • Страница 73 из 75
    73
  • Страница 74 из 75
    u www.philips.com 4222 002 27752
  • Страница 75 из 75