Инструкция для PHILIPS HU4707/13, HU4706/11

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

1

2

3

1

1

MAX

2

2

3

3

4

1

2

MAX

3

4

6

1

3

2

4

5

7

6

8

9

5

1

3

2

4

10

7

11

12

13

9

6

Top unit

Obere Einheit

Unité supérieure

 

Humidification filter

Filter für Luftbefeuchter

Filtre humidificateur

(HU4136)

Filter support

Filterhalterung

Support du filtre

Floater

Schwimmer

Flotteur

Water tank

Wasserbehälter

Réservoir d’eau

Note:

• 

When filling water, do not exceed the 

MAX

 water level indicated on the 

inside of the water tank.

Hinweis:

• 

Wenn Sie Wasser einfüllen, überschreiten Sie nicht die 

Wasserstandsanzeige 

MAX 

auf der Innenseite des Wasserbehälters.

Remarque :

• 

Lorsque vous remplissez le réservoir d’eau, ne dépassez pas le niveau 

d’eau 

MAX 

indiqué à l’intérieur du réservoir d’eau.

Hinweis:

• 

Schütteln Sie den Wasserbehälter 

nicht, wenn Sie ihn bewegen, 

andernfalls kann Wasser durch die 

Lufteinlässe austreten.

• 

Füllen Sie kein Wasser durch die 

Luftauslässe an der Oberseite des 

Luftbefeuchters ein.

Remarque :

• 

Ne secouez pas le réservoir d’eau 

lorsque vous le déplacez car de 

l’eau pourrait s’écouler par les 

entrées d’air.

• 

Ne versez pas l’eau par les sorties 

d’air situées sur le dessus de 

l’humidificateur.

Note:

• 

Before cleaning the water tank, switch off the humidifier and remove the plug from 

the power socket.

• 

Never use abrasive, aggressive, or flammable cleaning agents such as bleach or 

alcohol to clean any part of the humidifier.

• 

Clean the water tank and rinse the humidification filter every week to keep it 

hygienic.

• 

Regularly clean the inside and outside of the humidifier to prevent dust from 

collecting. Clean the body of the humidifier, the air inlet and the air outlet with a 

soft dry cloth.

• 

Do not squeeze or wring the filter when cleaning.

• 

Do not put the humidification filter under direct sunlight. Let it air dry.

Hinweis:

• 

Schalten Sie vor der Reinigung des Wasserbehälters den Luftbefeuchter aus, und 

ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.

• 

Verwenden Sie keine Scheuermittel oder aggressive bzw. brennbare 

Reinigungsmittel wie zum Beispiel Bleiche oder Alkohol, um die Teile des 

Luftbefeuchters zu reinigen.

• 

Reinigen Sie den Wasserbehälter, und spülen Sie den Luftbefeuchterfilter jede 

Woche für optimale Hygiene aus.

• 

Reinigen Sie den Luftbefeuchter regelmäßig innen und außen, damit sich kein Staub 

ansammelt. Reinigen Sie das Gehäuse des Luftbefeuchters sowie die Lufteinlässe 

und -auslässe mit einem weichen, trockenen Tuch.

• 

Drücken Sie den Filter während der Reinigung nicht zusammen, und wringen Sie 

ihn nicht aus.

• 

Der Luftbefeuchterfilter darf keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt werden. 

Lassen Sie ihn an der Luft trocknen.

Remarque :

• 

Avant de nettoyer le réservoir d’eau, éteignez l’humidificateur et retirez la fiche de 

la prise d’alimentation.

• 

N’utilisez jamais de détergents abrasifs, agressifs ou inflammables (eau de javel, 

alcool, etc.) pour nettoyer les différentes parties de l’humidificateur.

• 

Nettoyez le réservoir d’eau et rincez le filtre d’humidification toutes les semaines 

pour le garder propre.

• 

Nettoyez régulièrement l’intérieur et l’extérieur de l’humidificateur pour empêcher 

que de la poussière ne s’accumule. Nettoyez le corps de l’humidificateur ainsi que 

l’entrée et la sortie d’air à l’aide d’un chiffon doux et sec.

• 

Ne pressez pas et ne tordez pas le filtre lors de son nettoyage.

• 

N’exposez pas le filtre d’humidification à la lumière directe du soleil. Laissez-le 

sécher à l’air libre.

Note:

 

Replace the humidification filter every three months for 

optimal performance. If the filter is in good condition, 

you could use it for a longer period of time. Make sure 

to replace the humidification filter at least once a year.

 

Use only Philips original humidification filter 

HU4136

 

Register your product at www.Philips.com or call our 

Consumer Care Center for further information on how 

to replace your filter.

Hinweis:

 

Wechseln Sie den Luftbefeuchterfilter für optimale 

Leistung alle drei Monate aus. Wenn der Filter in 

gutem Zustand ist, können Sie ihn auch für eine längere 

Zeitspanne verwenden. Stellen Sie sicher, dass Sie 

den Luftbefeuchterfilter mindestens einmal pro Jahr 

auswechseln.

 

Verwenden Sie nur Philips Original-Luftbefeuchterfilter 

HU4136

 

Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Philips.com, 

oder wenden Sie sich an das Service-Center, um weitere 

Informationen zum Ersetzen des Filters zu erhalten.

Remarque :

 

Pour des performances optimales, remplacez le filtre 

d’humidification tous les trois mois. Si le filtre est en bon 

état, vous pouvez l’utiliser pendant une période plus 

longue. Veillez à remplacer le filtre d’humidification au 

moins une fois par an.

 

Utilisez exclusivement le filtre d’humidification Philips 

d’origine 

HU4136

 

Enregistrez votre produit sur www.philips.com ou 

appelez notre Service Consommateurs pour obtenir 

de plus amples informations sur comment remplacer 

votre filtre.

5

Overview
Überblick

Aperçu

Refill water

Wasser nachfüllen

Remplissage d’eau

Replace the humidification filter
Auswechseln des Luftbefeuchterfilters

Remplacement du filtre d’humidification

Clean the water tank, humidification filter and filter support
Reinigen des Wasserbehälters, Luftbefeuchterfilters und Filterhalters

Nettoyage du réservoir d’eau, du filtre d’humidification et du support du filtre

Prepare for humidification

Vorbereitungen zur Luftbefeuchtung

Préparation de l’humidification

Switch on the humidifier

Einschalten des Luftbefeuchters

Mise sous tension de l’humidificateur

1/2

424121075802

8

Water : Vinegar

1:1

1 hour

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

Specifications are subject to change without notice

© 2014 Koninklijke Philips N.V.

All rights reserved.

HU4706

HU4707

 

EN  User manual
DE  Bedienungsanleitung
FR  Mode d’emploi
IT  Manuale dell’utente

KK  Пайдаланушы нұсқаулығы
NL  Gebruiksaanwijzing
RU  Руководство пользователя

 

Question?

Contact 

Philips

Always there to help you

Wasser : Essig

1:1

1 Stunde

Eau : vinaigre

1:1

1 heure

Note:

• 

Do not shake the water tank 

when moving it, or water 

might leak from the air inlets.

• 

Do not refill water through 

the air outlets on top of the 

humidifier.

English

1  Your humidifier

Congratulations on your purchase, and welcome to Philips!

To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.

com/welcome.

The Philips humidifier brings fresh, humidified air to your house for the health of your family.

It offers you advanced evaporation system with NanoCloud technology, using a special

humidification filter which adds H2O molecules to the dry air, and produces healthy humid

air without formation of water mist. Its humidification filter retains bacteria, calcium and

other particles from the water. It delivers only pure humidified air in your home. No more

dry air in the winter season or from the air conditioning.

Read this user manual carefully before you install and use the humidifier. Save it for future 

reference.

2 Important

Read this user manual carefully before you use the humidifier, and save it for future 

reference.

Danger

• 

Do not spray any flammable materials such as 

insecticides or fragrance around the humidifier.

• 

The water in the water tank is not suitable for 

drinking. Do not drink this water and do not use it 

to feed animals or to water plants. When you empty 

the water tank, pour the water down the drain.

Warning

• 

Check if the voltage indicated on the bottom of the 

humidifier corresponds to the local power voltage 

before you connect the humidifier.

• 

If the power cord is damaged, you must have it 

replaced by Philips, a service center authorized by 

Philips, or similarly qualified persons in order to 

avoid a hazard.

• 

Do not use the humidifier if the plug, the power 

cord, or the humidifier itself is damaged.

• 

This appliance can be used by children aged from 8 

years and above and persons with reduced physical, 

sensory or mental capabilities or lack of experience 

and knowledge if they have been given supervision 

or instruction concerning use of the appliance in 

a safe way and understand the hazards involved. 

Children shall not play with the appliance. Cleaning 

and user maintenance shall not be made by children 

without supervision.

• 

Do not block the air inlet and outlet, e.g. by placing 

items on the air outlet or in front of the air inlet.

Caution

• 

If the power socket used to power the humidifier 

has poor connections, the plug of the humidifier 

becomes hot. Make sure that you plug the 

humidifier into a properly connected power socket.

• 

Always place and use the humidifier on a dry, stable, 

level, and horizontal surface.

• 

Do not place anything on top of the humidifier and 

do not sit on the humidifier.

• 

Make sure that the humidifier is well assembled/

connected every time after you clean it or after you 

remove the top unit and/or water tank for refilling. 

The humidifier must be properly assembled to 

deliver a good and safe performance.

• 

Only use the original Philips filter specially intended 

for this humidifier. Do not use any other filter.

• 

Avoid knocking against the humidifier (the air inlet 

and outlet in particular) with hard objects.

• 

Do not insert your fingers or objects into the air 

outlet or the air inlet to prevent physical injury or 

malfunctioning of the humidifier.

• 

Do not use this humidifier when you have used 

indoor smoke-type insect repellents or in places 

with oily residues, burning incense, or chemical 

fumes.

• 

Do not use the humidifier near gas appliances, 

heating devices or fireplaces.

• 

Always unplug the humidifier after use and before 

you clean it.

• 

Do not fill water from the air outlets on top of the 

humidifier.

• 

Place the humidifier properly to prevent children 

from knocking it over.

• 

When the humidifier is not used for a long time, 

bacteria and mold may grow on the filters. Check 

the filters before you start using the humidifier again. 

If the filter is very dirty with dark spots, replace it 

(see chapter ‘Replace the humidification filter’).

• 

Do not wash the filter in a washing machine or dish 

washer, otherwise the filter will be deformed.

• 

Clean the water tank and humidification filter every 

week to keep them clean.

• 

Only fill the water tank with cold tap water. Do not 

use ground water or hot water.

• 

Do not put any substance other than water in 

the water tank. Do not add fragrance or chemical 

substance into the water. Use only water (tap, 

purified, mineral, any sort of potable water).

• 

If you do not use the humidifier for a long time, 

clean the water tank and dry the humidification 

filter. 

• 

If you need to move the humidifier, disconnect the 

humidifier from the power supply first. Then empty 

the water tank, and carry the humidifier horizontally.

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding 

exposure to electromagnetic fields.

Compliance with EMF

Koninklijke Philips N.V. manufactures and sells many products targeted at consumers, which, 

like any electronic apparatus, in general have the ability to emit and receive electromagnetic 

signals.

One of Philips’ leading Business Principles is to take all necessary health and safety measures 

for our products, to comply with all applicable legal requirements and to stay well within the 

EMF standards applicable at the time of producing the products.

Philips is committed to develop, produce and market products that cause no adverse health 

effects. Philips confirms that if its products are handled properly for their intended use, they 

are safe to use according to scientific evidence available today.

Philips plays an active role in the development of international EMF and safety standards, 

enabling Philips to anticipate further developments in standardization for early integration in 

its products.

Recycling  

Never dispose your product with other household waste. Please inform yourself 

about the local rules on the separate collection of electrical and electronic products. 

The correct disposal of your old product helps prevent potentially negative 

consequences on the environment and human health.

3 Troubleshooting

This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the 

humidifier. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the 

Consumer Care Center in your country.

Problem

Possible solution

The humidifier does not work.

Make sure that there is power supply to the humidifier.
Make sure that the water tank is filled with water and the 

upper unit is placed properly onto the water tank.

There is no air humidification.

Make sure that the water tank is filled with water and the 

upper unit is placed properly onto the water tank.
Your room might have too much ventilation. Please close 

doors and windows.

Problem

Possible solution

The water tank leaks.

Make sure that the humidifier is not overfilled with water.
Make sure that the humidifier is well assembled/

connected every time after you clean it or after you 

remove the upper unit and/or water tank for refilling.
Make sure that the water tank is properly placed. If the 

problem persists, contact the Consumer Care Center in 

your country.

There are some white deposits 

on the humidification filter.

The white deposits are called scale and they consist of 

minerals from the water. Scale on the humidification filter 

affects the humidifying performance, however it does not 

harm your health. Please follow the cleaning instructions 

in the user manual.

The filter turns yellowish after 

some time.

The yellow deposits is a natural effect of the wick 

material, and it has no impact on humidification 

performance. Clean the humidification filter frequently 

to remove the scale, and replace the humidification filter 

every three month.

There is unpleasant smell 

coming out from the humidifier.

Make sure that the water tank is filled with water.
Clean the humidification filter (see the chapter ‘Clean 

the humidification filter’).

No air comes out of the air 

outlet.

Plug the humidifier into the power supply and switch on.

I do not see visible mist coming 

out of the humidifier. Is it 

working?

When mist is very fine, it is invisible. This humidifier has 

a NanoCloud humidification technology, which produces 

healthy humid air from the outlet area without formation 

of water mist.Therefore, you cannot see the mist.

4  Guarantee and service

If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.

philips.com or contact the Philips Consumer Care Center in your country (you can find its 

phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in 

your country, go to your local Philips dealer.

Order parts or accessories

If you have to replace a part or want to purchase an additional part, go to your Philips dealer 

or visit www.philips.com/support.

If you have problems obtaining the parts, please contact the Philips Consumer Care Center 

in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).

1
2
3
4
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 5
    Always there to help you Overview Überblick 1 Register your product and get support at www.philips.com/welcome Aperçu 2 Prepare for humidification Vorbereitungen zur Luftbefeuchtung 1 HU4706 HU4707 Question? Contact Philips Préparation de l’humidification 3 Switch on the humidifier Einschalten des
  • Страница 2 из 5
    Deutsch 1 Ihr Luftbefeuchter Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support, den Philips bietet, vollständig zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome. Der Philips Luftbefeuchter versorgt Ihr Zuhause mit frischer, befeuchteter Luft für
  • Страница 3 из 5
    Panoramica Шолу 1 Overzicht Обзор 2 Preparazione per l’umidificazione Ылғалдандыру үшін дайындау Bevochtiging voorbereiden Подготовка к увлажнению воздуха 1 2 3 Accensione dell’umidificatore Ылғалдандырғышты қосу 1 MAX De luchtbevochtiger inschakelen Включение увлажнителя воздуха Riempimento del
  • Страница 4 из 5
    8 және одан жоғары жастағы балалар және дене, сезу немесе ақыл-ой қабілеттері кем я болмаса тәжірибесі мен білімі жоқ адамдар пайдалана алады. Балалар құралмен ойнамауы керек. Тазалау және пайдаланушының қызмет көрсету жұмысын балалар бақылаусыз орындамауы керек. • Ауа кіріс жері мен ауа шығыс
  • Страница 5 из 5