Инструкция для PIONEER DEH-3000MP

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

 MANUEL D’INST

ALLA

TION

INST

ALLA

TION MANUAL

DEH-3000MP

<YRD5137-A/N> 1

<KMMZX>  <07H00000>

Printed in Thailand 
Imprimé en Thaïlande
<YRD5137-A/N> EW

<YRD5137-A/N> 1

Important

! Check all connections and systems before

final installation.

! Do not use unauthorized parts. Use of un-

authorized parts may cause malfunctions.

! Consult your dealer if installation requires dril-

ling of holes or other modifications to the vehi-
cle.

! Do not install this unit where :

— it may interfere with operation of the vehi-

cle.

— it may cause injury to a passenger as a re-

sult of a sudden stop.

! The semiconductor laser will be damaged if it

overheats. Install this unit away from hot
places such as near the heater outlet.

! Optimum performance is obtained when the

unit is installed at an angle of less than 60°.

60°

DIN front/rear mount

This unit can be properly installed either from
“Front” (conventional DIN front-mount) or

“Rear” (DIN rear-mount installation, utilizing
threaded screw holes at the sides of unit chas-
sis). For details, refer to the following installa-
tion methods.

DIN Front-mount

Installation with the rubber bush

1

Insert the mounting sleeve into the

dashboard.
When installing in a shallow space, use a sup-
plied mounting sleeve. If there is enough
space behind the unit, use factory supplied
mounting sleeve.

2

Secure the mounting sleeve by using a

screwdriver to bend the metal tabs (90°)
into place.

3

Install the unit.

Dashboard

Rubber bush

Mounting sleeve

Screw

Removing the unit

1

Extend top and bottom of the trim ring

outwards to remove the trim ring. (When
reattaching the trim ring, point the side
with a groove downwards and attach it.)

Trim ring

! It becomes easy to remove the trim ring if

the front panel is released.

2

Insert the supplied extraction keys into

both sides of the unit until they click into
place.

3

Pull the unit out of the dashboard.

<YRD5137-A/N>3

Installation

En

<YRD5137-A/N> 2

DIN Rear-mount

1

Extend top and bottom of the trim ring

outwards to remove the trim ring. (When
reattaching the trim ring, point the side
with a groove downwards and attach it.)

Trim ring

! It becomes easy to remove the trim ring if

the front panel is released.

2

Determine the appropriate position

where the holes on the bracket and the
side of the unit match.

3

Tighten two screws on each side.

Screw

Mounting bracket

Dashboard or console

! Use either truss screws (5 mm × 8 mm) or

flush surface screws (5 mm × 9 mm), de-
pending on the shape of screw holes in the
bracket.

Fastening the front panel

If you do not plan to detach the front panel,
the front panel can be fastened with supplied
screw.

Screw

<YRD5137-A/N>4

Installation

En

<YRD5137-A/N> 3

<YRD5137-A/N>34

<YRD5137-A/N> 4

1
2
3
4
5
6
7
8
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 9
    Installation Installation 2 Secure the mounting sleeve by using a screwdriver to bend the metal tabs (90°) into place. DEH-3000MP Printed in Thailand  Imprimé en Thaïlande <YRD5137-A/N> EW MANUEL D’INSTALLATION INSTALLATION MANUAL Important ! Check all connections and systems before final
  • Страница 2 из 9
    Instalación Instalación Montaje delantero DIN Importante Instalación en la arandela de goma ! Compruebe todas las conexiones y sistemas antes de la instalación final. ! No utilice piezas no autorizadas. El uso de piezas no autorizadas puede causar fallos de funcionamiento. ! Consulte a su
  • Страница 3 из 9
    Installation Installation Montage frontal DIN Important Installation avec la douille en caoutchouc ! Vérifiez toutes les connexions et tous les systèmes avant l’installation finale. ! N’utilisez pas de pièces détachées non autorisées. L’utilisation de pièces non autorisées peut provoquer des
  • Страница 4 из 9
    Installatie Установка Installatie DIN-voormontage Belangrijk Installatie met de rubberen ring ! Controleer alle aansluitingen en systemen voordat u de installatie voltooit. ! Gebruik geen onderdelen van andere fabrikanten. Onderdelen van andere fabrikanten kunnen storingen veroorzaken. ! Neem
  • Страница 5 из 9
    Connections Connections Connections Connections ! Control signal is output through blue/white cable when this unit is powered on. Connect it to an external power amp’s system remote control or the vehicle’s auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). If the vehicle is equipped with a
  • Страница 6 из 9
    1 2 3 4 5 Este producto Salida trasera Conector de antena Fusible (10 A) Nota: Según el tipo de vehículo, la función de 3* y 5* puede ser diferente. En este caso, asegúrese de conectar 2* a 5* y 4* a 3*. 6 Conecte entre sí los cables del mismo color. T Es <YRD5137-A/N> 21 F ACC O Zündung mit
  • Страница 7 из 9
    9 11 12 13 14 15 Schéma de connexion (Fig. 1) 1 2 3 4 5 Ce produit Sortie arrière Jack d’antenne Fusible (10 A) Remarque : 16 17 18 T Fr <YRD5137-A/N> 25 23 24 25 26 F ACC O Con posizione ACC <YRD5137-A/N> 26 O Senza posizione ACC ! Se questa unità viene utilizzata in condizioni diverse dalle
  • Страница 8 из 9
    Dit product Achteruitgang Antenneaansluiting Zekering (10 A) Opmerking: De functie van 3* en 5* kan verschillen; dit is afhankelijk van het type voertuig. Verbind in dat geval 2* met 5* en 4* met 3*. 6 Verbind kabels van dezelfde kleur met elkaar. 7 Bedekking (1*) Verwijder deze kap niet als deze
  • Страница 9 из 9