Инструкция для PIONEER DJM-900SRT

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

55

Nl

Nederlands

Installeren van de software

Installeren van het stuurprogramma

Dit stuurprogramma is een exclusief programma voor het insturen en uitsturen van 
geluidssignalen van en naar een computer. Om dit apparaat te gebruiken in aanslui-
ting op een computer waarop Windows of Mac-OS draait, installeert u van tevoren 
het stuurprogramma op de computer.

Licentie-overeenkomst voor deze Software

Deze Licentie-overeenkomst voor deze Software (“de Overeenkomst”) geldt tussen 
u (zowel voor u als u als individu het programma installeert, als voor een eventuele 
rechtspersoon waarvoor u optreedt) (“u” of “uw”) en PIONEER CORPORATION 
(“Pioneer”).
UITVOEREN VAN ENIGE HANDELING VOOR SET-UP OF INSTALLATIE VAN HET 
PROGRAMMA BETEKENT DAT U AKKOORD GAAT MET ALLE VOORWAARDEN 
VAN DEZE LICENTIE-OVEREENKOMST. TOESTEMMING VOOR HET DOWNLOADEN 
EN/OF GEBRUIKEN VAN HET PROGRAMMA IS EXPLICIET AFHANKELIJK VAN 
HET OPVOLGEN DOOR U VAN DEZE VOORWAARDEN. SCHRIFTELIJKE OF 
ELEKTRONISCHE TOESTEMMING IS NIET VEREIST OM DEZE OVEREENKOMST 
GELDIG EN AFDWINGBAAR TE MAKEN. ALS U NIET AKKOORD GAAT MET ALLE 
VOORWAARDEN VAN DEZE OVEREENKOMST, KRIJGT U GEEN TOESTEMMING 
HET PROGRAMMA TE GEBRUIKEN EN MOET U STOPPEN MET DE INSTALLATIE 
OF, INDIEN VAN TOEPASSING, HET PROGRAMMA VERWIJDEREN.

1 DEFINITIES

1

  “Documentatie” betekent in dit verband de schriftelijke documentatie, speci-

ficaties en de hulpbestanden beschikbaar gesteld door Pioneer ter assisten-
tie bij de installatie en het gebruik van het Programma.

2

  “Programma” betekent in dit verband alle Pioneer software, of gedeel-

tes daarvan, waarop door Pioneer aan u licentie verleend is onder deze 
Overeenkomst.

2 PROGRAMMA LICENTIE

1

  Beperkte licentie. Onder de voorwaarden van deze Overeenkomst verleent 

Pioneer u een beperkte, niet-exclusieve, nietoverdraagbare licentie (zonder 
het recht sub-licenties te verlenen):
a  Om een enkele kopie van het Programma te installeren op uw computer 

of mobiele apparatuur, om het Programma uitsluitend voor uw persoon-
lijk gebruik in te zetten in overeenstemming met deze Overeenkomst en 
de Documentatie (“toegestaan gebruik”);

b  Om de Documentatie te gebruiken in het kader van uw Toegestaan 

gebruik; en

c  Om één kopie te maken van het Programma uitsluitend als reservekopie, 

met dien verstande dat alle titels en handelsmerken, meldingen met 
betrekking tot auteursrechten en andere beperkte rechten op de kopie 
worden vermeld.

2

  Beperkingen. Behalve indien uitdrukkelijk toegestaan door deze 

Overeenkomst mag u het Programma of de Documentatie niet kopiëren of 
gebruiken. U mag het Programma niet overdragen aan derden, er sublicen-
ties op verlenen, het verhuren, uitleasen of uitlenen, noch het gebruiken 
voor het opleiden van derden, voor gedeeld gebruik op commerciële basis, 
of voor gebruik op een servicefaciliteit. U mag niet zelf of via een derde het 
Programma modificeren, reverse engineeren, disassembleren of decompi-
leren, behalve in zoverre toegestaan door ter zake geldende regelgeving, en 
ook dan alleen nadat u Pioneer schriftelijk op de hoogte hebt gesteld van uw 
intenties.

3

  Eigendom. Pioneer of de licentiegever behoudt zich alle rechten, titels en 

belangen voor met betrekking tot alle octrooien, auteursrechten, handelsge-
heimen en andere intellectuele eigendomsrechten op het Programma en de 
Documentatie en op eventuele afleidingen daarvan. U verwerft geen andere 
rechten, expliciet of impliciet dan de beperkte licentie zoals vervat in deze 
Overeenkomst.

4

  Geen ondersteuning. Pioneer heeft geen enkele verplichting tot het verlenen 

van ondersteuning, uitvoeren van onderhoud, of het uitgeven van upgrades, 
wijzigingen of nieuwe versies van het Programma of de Documentatie onder 
deze Overeenkomst.

3 BEPERKING GARANTIE

HET PROGRAMMA EN DE DOCUMENTATIE WORDEN GELEVERD IN HUN HUIDIGE 
STAAT (“AS IS”) ZONDER ENIGE AANSPRAAK OF GARANTIE, EN U GAAT ERMEE 
AKKOORD DEZE GEHEEL OP EIGEN RISICO TE GEBRUIKEN. VOORZOVER 
WETTELIJK TOEGESTAAN WIJST PIONEER ELKE GARANTIE AANGAANDE HET 
PROGRAMMA EN DE DOCUMENTATIE IN WELKE VORM DAN OOK AF, EXPLICIET 
OF IMPLICIET, STATUTAIR, OF TEN GEVOLGE VAN DE PRESTATIES, TEN GEVOLGE 
VAN DE DISTRIBUTIE OF VERHANDELING ERVAN, MET INBEGRIP VAN ENIGE 
GARANTIE VAN VERHANDELBAARHEID, GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD 
DOEL, VOLDOENDE KWALITEIT, ACCURATESSE, TITEL OF NIET MAKEN VAN 
INBREUK.

4  EXPORTBEPERKINGEN EN NALEVING VAN WETTEN EN 
REGELGEVING

U mag het Programma niet gebruiken of anderszins uitvoeren of opnieuw uitvoeren, 
anders dan als toegestaan door de Amerikaanse wet en de wetten van het rechts-
gebied waarin u het Programma heeft verkregen. Het Programma mag met name, 
doch niet uitsluitend, niet worden uitgevoerd of opnieuw uitgevoerd (a) naar landen 
waartegen de V.S. een embargo hebben ingesteld (b) naar personen op de Specially 
Designated Nationals List van het Amerikaanse Ministerie van Financiën of de 
Denied Persons List of de Entity List van het Amerikaanse Ministerie van Handel. 
Door uw gebruik van het Programma zegt u toe en garandeert u, dat u zich niet in 
een dergelijk land bevindt en niet op een dergelijke lijst staat. U stemt er tevens 
mee in dat u het Programma niet zult gebruiken voor doeleinden verboden door de 
Amerikaanse wet, met inbegrip van doch niet beperkt tot, de ontwikkeling, het ont-
werp, de fabricage of de productie van nucleaire wapens, raketten of chemische of 
biologische wapens.

5  SCHADE EN MAATREGELEN BIJ INBREUK

U gaat ermee akkoord dat enige inbreuk op de bepalingen van deze Overeenkomst 
Pioneer schade berokkent die niet alleen door geld vergoed kan worden. In aanvul-
ling op enige geldelijke schadeloosstelling en eventueel andere maatregelen waar-
toe Pioneer gerechtigd is, gaat u ermee akkoord dat Pioneer eventueel gerechtelijke 
stappen mag ondernemen om toekomstig, daadwerkelijk, of doorgaande inbreuken 
op deze Overeenkomst te voorkomen.

6 ONTBINDING

Pioneer kan deze Overeenkomst op elk moment beëindigen, zodra u een bepa-
ling schendt. Als deze Overeenkomst wordt beëindigd, moet u stoppen met het 
gebruiken van het Programma, moet u het blijvend verwijderen van uw computer 
of mobiele apparatuur waarop het aanwezig is, en moet u alle kopieën van het 
Programma en de Documentatie in uw bezit vernietigen, waarna u Pioneer schrifte-
lijk in kennis stelt van het feit dat u zulks gedaan heeft. De paragrafen 2.2, 2.3, 2.4, 3, 
4, 6 en 7 blijven van kracht nadat deze Overeenkomst is beëindigd.

7 ALGEMENE VOORWAARDEN

1

  Beperking aansprakelijkheid. In geen geval en onder geen enkele inter-

pretatie aanvaardt Pioneer of een dochterbedrijf aansprakelijkheid met 
betrekking tot deze Overeenkomst of het onderwerp daarvan, voor enige 
indirecte, bijkomende, bijzondere of gevolgschade, of voor als strafmaatregel 
opgelegde vergoedingen, of voor gederfde winst, niet gerealiseerde opbreng-
sten, omzet of besparingen, verloren gegane gegevens, of voor gebruiks- of 
vervangingskosten, ook niet indien zij van tevoren op de hoogte gesteld is 
van de mogelijkheid van dergelijke schade of indien dergelijke schade voor-
zienbaar geacht moest worden. In geen geval zal de aansprakelijkheid van 
Pioneer voor geleden schade het bedrag dat u aan Pioneer of één van haar 
dochtermaatschappijen voor het Programma heeft betaald overschrijden. 
Partijen erkennen hierbij dat de beperking van de aansprakelijkheid en de 
risicoverdeling in deze Overeenkomst worden weerspiegeld in de prijs van 
het Programma en essentieel onderdeel uitmaken van de wilsovereenkomst 
tussen de partijen, zonder welke Pioneer het Programma niet ter beschik-
king zou hebben gesteld of deze Overeenkomst niet zou zijn aangegaan.

2

  Eventuele beperkingen op of uitsluitingen van garantie en aansprakelijkheid 

zoals vervat in deze Overeenkomst hebben geen invloed op uw wettelijke 
rechten als consument en zijn alleen op u van toepassing voorzover derge-
lijke beperkingen en uitsluitingen zijn toegestaan onder de regelgeving zoals 
die geldt in de jurisdictie waar u zich bevindt.

3

  Annulering en afstand. Als een bepaling in deze Overeenkomst wederrech-

telijk, ongeldig of anderszins niet afdwingbaar blijkt te zijn, zal deze bepaling 
voor zover mogelijk toepassing vinden, of, indien dit niet mogelijk is, gean-
nuleerd worden en worden geschrapt uit deze Overeenkomst, terwijl de rest 
daarvan onverkort van kracht blijft. Wanneer één van beide partijen afstand 
doet van haar rechten als gevolg van een inbreuk op deze Overeenkomst, 
wordt daarmee niet vanzelfsprekend afstand van deze rechten gedaan bij 
een eventuele volgende inbreuk daarop.

4

  Geen overdracht. U mag deze Overeenkomst of enig recht of verplichting 

daaronder verkregen of aangegaan, niet overdragen, verkopen, overdoen 
aan anderen, of op andere wijze daarover beschikken, vrijwillig of onvrijwillig, 
van rechtswege of op een andere wijze, zonder voorafgaande schriftelijke 
toestemming daartoe van Pioneer. Een eventuele poging door u tot over-
dracht of verdeling is nietig. Overeenkomstig het hierboven bepaalde is deze 
Overeenkomst van kracht om reden van en zal strekken tot voordeel van 
beide partijen en hun respectievelijke rechtsopvolgers.

5

  Volledige overeenkomst. Deze Overeenkomst omvat alle van kracht zijnde 

bepalingen tussen de partijen en treedt in de plaats van alle voorgaande of 
nog geldige overeenkomsten of aanspraken, schriftelijk of mondeling, met 
betrekking tot het onderwerp daarvan. Deze Overeenkomst mag niet worden 
gewijzigd of geamendeerd zonder uitdrukkelijke en voorafgaande schrifte-
lijke toestemming daartoe van Pioneer, en geen andere handeling, docu-
ment, gebruik of gewoonte kan deze Overeenkomst wijzigen of amenderen.

6

  U gaat ermee akkoord dat deze overeenkomst en alle mogelijke geschillen 

met betrekking tot deze overeenkomst zijn onderworpen aan Japans recht.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 201
    The Pioneer DJ support site shown above offers FAQs, information on software and various other types of information and services to allow you to use your product in greater comfort. Deutsch http://pioneerdj.com/support/ Français DJM-900SRT Serato DJ Edition English DJM-900SRT DJ MIXER TABLE DE
  • Страница 2 из 201
    Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. In some countries or regions, the shape of the power
  • Страница 3 из 201
    Information to User Alterations or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user’s right to operate the equipment. D8-10-2_A1_En CAUTION This product satisfies FCC regulations when shielded cables and connectors are used to connect the unit to other equipment.
  • Страница 4 из 201
    Contents For those operating Serato DJ for the first time using this unit and its accessories See the “Quick Start Guide - Serato DJ Edition” for the procedure for making the initial settings required to use the CONTROL CD or CONTROL VINYL included with this unit in order to operate Serato DJ. The
  • Страница 5 из 201
    English Before start Features This unit is a 4-channel mixer optimally designed for DJ performances using the “Serato DJ” DJ software by Serato. It is equipped with an internal sound card that is compatible with Serato DJ, so performances using Serato DJ can be held immediately after connecting
  • Страница 6 из 201
    Installing the software Installing the driver software This driver software is a proprietary program for inputting and outputting audio signals from the computer. To use this unit connected to a computer on which a Windows or Mac OS is installed, install the driver software on the computer
  • Страница 7 из 201
      Supported operating systems Mac OS X 10.6 / 10.7 / 10.8 ® ® Windows 8/Windows 8 Pro ® Windows 7 Home Premium/Professional/Ultimate ® Windows Vista Home Basic/Home Premium/Business/Ultimate ® Windows XP Home Edition/Professional (SP3 or later) 3 From the menu that appears, select [Install Driver
  • Страница 8 из 201
       Operation is not guaranteed on all computers, even if all the required operating environment conditions indicated here are fulfilled. Depending on the computer’s power-saving settings, etc., the CPU and hard disk may not provide sufficient processing capabilities. For notebook computers in
  • Страница 9 из 201
     English 11 Read the terms of the license agreement carefully, and if you agree, click [Agree]. If you do not agree to the contents of the usage agreement, click [Disagree] to cancel installation. 12 If the following screen appears, drag and drop the [Serato DJ] icon on the [Applications] folder
  • Страница 10 из 201
    Connections Be sure to turn off the power and unplug the power cord from the power outlet whenever making or changing connections. Connect the power cord after all the connections between devices have been completed. Be sure to use the included power cord. Refer to the operating instructions for
  • Страница 11 из 201
     When creating a DVS (Digital Vinyl System) combining a computer, audio interface, etc., be careful in connecting the audio interface to this unit’s input terminals and in the settings of the input selector switches. Also refer to the operating instructions of the DJ software and audio interface.
  • Страница 12 из 201
    Connecting to the control panel Computers Connecting this unit and computer Be sure to connect using the included USB cable. For instructions on operating in combination with Serato DJ, see the “Quick Start Guide – Serato DJ Edition”. For details, see Downloading the latest versions of the
  • Страница 13 из 201
    English Operation Control Panel POWER MIC b USB CD/ LINE PHONO DIGITAL USB MIC1 b CD/ LINE PHONO DIGITAL USB DECK 2 DECK 4 c c c c TRIM 10 7 0 2 LEVEL MIC 2 0 9 d e 10 7 HI 4 12 12 TALK OFF ON OVER 2 1 0 -26 / 6 dB 5 EQ/ FILTER -24 -26 / 6 dB f COLOR 6 f LOW 6 dB f CUE LOW 6 6 L dB LOW 6 HI CUE CUE
  • Страница 14 из 201
    g COLOR control (page 16) This changes the parameters of the SOUND COLOR FX of the different channels. Basic Operation h Channel Fader (page 14) Adjusts the level of audio signals output in each channel. i CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B) selector switch (page 14) Outputting sound Sets the output
  • Страница 15 из 201
    Audio is output from the [BOOTH] terminal 䢢 Select the channel fader curve characteristics Turn the [BOOTH MONITOR] control. Switch the [CH FADER ( , , )] selector switch. — [ ]: The curve rises suddenly at the back side. — [ ]: A curve between the ones above and below is set. — [ ]: The curve
  • Страница 16 из 201
     Depending on the playing status of Serato DJ or the DJ player (off air, scratching, playing in reverse, etc.), it may not be possible to receive the GRID information. 2 Press the [ON/OFF] button of [BEAT EFFECTS] or touch the [X-PAD]. The effect is added to the sound in tempo with the track being
  • Страница 17 из 201
    䢢 Operating procedure 2 1 Perform steps 1 to 5 of the Using the BEAT EFFECT function procedure. English  — [AUTO]: The BPM is measured automatically from the audio signal that is being input. The [AUTO] mode is set when this unit’s power is turned on. — [TAP]: The BPM is input manually by tapping
  • Страница 18 из 201
    SND/RTN 7/7 1/7 6/7 3 Press the [BEAT , 2/7 5/7 3/7 4/7 ] button. Set the MIDI signal’s waveform output time. 4 Press the [ON/OFF] button of [BEAT EFFECTS] or touch the [X-PAD]. The MIDI message for turning the effect on is sent.  When the [LFO FORM (WAKE UP)] button is pressed and a setting from
  • Страница 19 из 201
    English Types of effects Types of SOUND COLOR FX effects Effect Name Descriptions [COLOR] control Turn counterclockwise: Applies the reverberation effect to the mid- and Applies a reverberation effect to low ranges. the original sound. Turn clockwise: Applies the reverberation effect to the mid-
  • Страница 20 из 201
    The cycle at which the cut-off frequency is moved fluctuates finely. X-PAD (parameter 4) buttons (parameter 1) BEAT , TIME control (parameter 2) LEVEL/DEPTH control (parameter 3) X-PAD (parameter 4) FLANGER1 Use these to set an effect time of 1/16 – 16/1 with respect to the time of one beat of the
  • Страница 21 из 201
    BEAT , buttons (parameter 1) TIME control (parameter 2) LEVEL/DEPTH control (parameter 3) X-PAD (parameter 4)  English The MIDI signal waveform pattern switches each time the [LFO FORM (WAKE UP)] button is pressed. Use these to set a waveform output time of 1/4 – 64/1 with respect to one beat of
  • Страница 22 из 201
    MIDI assignment map MIDI assignment map   “CC” is the abbreviation of “control change”. A control change is a type of MIDI signal used to transmit various types of control information, such as timbre, volume, etc. On this unit, values from 0 to 127 are output as CC mainly when controls and faders
  • Страница 23 из 201
    Fader Start HEADPHONES Fader Start operation MIDI 3 Transmitted data CC 034 CC 035 CC 036 CC 037 CC 038 CC 039 2 2 2 2 2 2 OFF=0, ON=127 OFF=0, ON=127 OFF=0, ON=127 OFF=0, ON=127 OFF=0, ON=127 OFF=0, ON=127 CF.B Switch CC 040 2 OFF=0, ON=127 MASTER Switch Control Button Switch CC 041 CC 118 Note
  • Страница 24 из 201
    Changing the settings About the auto standby function 1 Press the [ON/OFF (UTILITY)] button for over 1 second. The [USER SETUP] mode setting screen is displayed.  To display the [CLUB SETUP] mode setting screen, first turn this unit’s power off, then press the [POWER] button while pressing the
  • Страница 25 из 201
    Click the [MIXER INPUT] tab. If an application using this unit as the default audio device (DJ software, etc.) is running, quit that application before adjusting the buffer size. Display the setting utility before starting. English Adjusting the buffer size (when using Windows ASIO) Click the
  • Страница 26 из 201
    Additional information Troubleshooting   Incorrect operation is often mistaken for trouble or malfunction. If you think that there is something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component. Inspect the other components and electrical
  • Страница 27 из 201
    English Block Diagram MIC1 MIC1 LEVEL LAN MIC2 I/F com Ether ADC MIC2 LEVEL ETHER SW IC DIGITAL MASTER TRIM CD/LINE SRC DIT CH1 ADC PHONO LAN Control Tone DIGITAL MASTER 1 DIR MIC DAC CH1_Analog ADC CH2 PHONES TRIM CD/LINE MASTER PHONO Control Tone BOOTH DIR D SP TRIM REC PHONO SEND USB1/2 DIR MUTE
  • Страница 28 из 201
    Acquiring the manual The operating instructions may be in a file in PDF format. Adobe® Reader® must be installed to read files in PDF format. If you do not have Adobe Reader, please install it from the download link on the CD-ROM’s menu screen. Downloading the latest versions of the operating
  • Страница 29 из 201
    General Power requirements ....................................................... AC 110 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz Power consumption...................................................................................................41 W Power consumption (standby)
  • Страница 30 из 201
    Nous vous remercions d’avoir acquis un produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de connaître la manière d’utiliser l’appareil comme il convient. Cela fait, conservez le mode d’emploi de façon à pouvoir vous y référer en cas de nécessité. Dans certains pays ou certaines
  • Страница 31 из 201
    Sommaire Obtention du manuel .....................................................................................................27 À propos des marques commerciales et des marques déposées .............................27
  • Страница 32 из 201
    Informations préliminaires Caractéristiques Cet appareil est une table de mixage à 4 canaux conçue pour garantir des prestations DJ optimales lorsque le logiciel DJ “Serato DJ” de Serato est utilisé. Il intègre une carte son compatible avec Serato DJ et, dès qu’il est raccordé à un ordinateur avec
  • Страница 33 из 201
    Installation du logiciel Installation du pilote Accord de licence du logiciel Cet accord de licence du logiciel (“accord”) est entre vous (aussi bien la personne installant le programme que toute entité légale unique pour laquelle cette personne agit) (“vous” ou “votre”) et PIONEER CORPORATION
  • Страница 34 из 201
    1 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur CD de l’ordinateur. Systèmes d’exploitation pris en charge Mac OS X 10.6 / 10.7 / 10.8 ® ® Windows 8/Windows 8 Professionnel ® Windows 7 Édition Familiale Premium/Professionnel/Édition Intégrale ® Windows Vista Familiale Basique/Familiale
  • Страница 35 из 201
    Systèmes d’exploitation pris en charge Version à 32 bits Windows : Windows 7 Processeur et mémoire requise ® Processeur Intel , Core™ 2 Duo 2,0 GHz ou plus 2 Go ou plus de RAM ® Version à 64 bits Processeur Intel , Core™ 2 Duo 2,4 GHz ou plus 4 Go ou plus de RAM Port USB Résolution de l’écran
  • Страница 36 из 201
      — Suivez les instructions à l’écran, saisissez votre adresse de messagerie et le mot de passe souhaité, puis sélectionnez votre région de résidence. — Si vous cochez [E-mail me Serato newsletters], Serato vous enverra des newsletters avec les toutes dernières informations sur les produits
  • Страница 37 из 201
    Raccordements Panneau arrière 1 OFF ON 2 R POWER RETURN L (MONO) 3 45 3 4 3 45 3 CH 4 CH 3 CH 2 CH 1 PHONO CD/ LINE PHONO CD/ LINE PHONO CD/ LINE PHONO CD/ LINE L L L SIGNAL GND SEND L (MONO) R MASTER1 R AC IN h 1 GND g 6 7 MIC2 MIDI OUT 8 L SIGNAL GND R R 4 Français Veillez à toujours éteindre les
  • Страница 38 из 201
    Raccordement des prises d’entrée  Lorsque vous établissez un DVS (Système Vinyle Numérique) comprenant un ordinateur, une interface audio, etc., faites attention au raccordement de l’interface audio aux prises d’entrée de cet appareil et aux réglages des sélecteurs d’entrée. Reportez-vous aussi au
  • Страница 39 из 201
    Raccordement au panneau de commande Ordinateurs Veillez à utiliser le câble USB fourni pour le raccordement. Raccordement de cet appareil à un ordinateur Pour les instructions sur le fonctionnement avec Serato DJ, reportez-vous au “Guide de démarrage rapide – Édition Serato DJ”. Pour plus de
  • Страница 40 из 201
    Fonctionnement Panneau de commande POWER MIC b USB b CD/ LINE PHONO DIGITAL USB MIC1 CD/ LINE PHONO DIGITAL USB DECK 2 DECK 4 c c c c TRIM 10 7 0 2 LEVEL MIC 2 9 d e 10 7 HI 4 12 TALK OFF ON OVER 2 1 0 -26 / 6 DUB ECHO 5 EQ/ -24 -26 / 6 FILTER f 6 f LOW 6 dB f CUE LOW 6 6 L dB LOW 6 HI CUE CUE L 6
  • Страница 41 из 201
    f Indicateur de niveau de canal (page 13) Indique le niveau sonore des différents canaux avant de passer par les faders de canaux. g Commande COLOR (page 15) Change les paramètres de SOUND COLOR FX des différents canaux. F Touche ON/OFF (page 15) Met en/hors service la fonction BEAT EFFECT.
  • Страница 42 из 201
    5 Tournez la commande [LEVEL] de [HEADPHONES]. 1 Réglez le sélecteur [MONO, STEREO] sur [STEREO]. Le son des canaux pour lesquels la touche [CUE] est pressée provient du casque d’écoute.  Le contrôle s’annule par une nouvelle pression sur la touche [CUE] de casque. 2 Tournez la commande [BALANCE].
  • Страница 43 из 201
    En outre, les fichiers de musique doivent d’abord être analysés avec rekordbox pour que la fonction QUANTIZE puisse être utilisée. Pour les instructions sur l’analyse de fichiers de musique avec rekordbox, reportez-vous aussi au mode d’emploi de rekordbox.  Lors de l’utilisation avec
  • Страница 44 из 201
    3 AUTO (TAP) 4 Indication de la valeur du BPM (3 chiffres) 5 GRID 6 BPM 7 Section d’affichage des paramètres % (ms) Section d’affichage des temps Section d’affichage tactile 8 9 a [AUTO] s’éclaire lorsque le mode auto est spécifié comme mode de mesure BPM. [TAP] s’éclaire en mode de saisie
  • Страница 45 из 201
     1 Appuyez sur la touche [ON/OFF (UTILITY)]. Mettez la fonction MIDI en service.  2 Tournez le sélecteur d’effet calé sur le tempo. Sélectionnez [SND/RTN (MIDI LFO)]. [S/RELFO] clignote sur la section d’affichage des effets, puis [SND/RTN] s’affiche. 3 Appuyez sur la touche [ON/OFF] de [BEAT
  • Страница 46 из 201
    Types d’effets Types d’effets SOUND COLOR FX Commande TIME (paramètre 2) Nom de l’effet Commande LEVEL/DEPTH (paramètre 3) X-PAD (paramètre 4) Descriptions Commande [COLOR] Rotation antihoraire : Applique un effet de réverbération aux Applique un effet de réverbération médiums et graves. au son
  • Страница 47 из 201
    Commande LEVEL/DEPTH (paramètre 3) X-PAD (paramètre 4) Plus la commande est tournée dans le sens horaire, plus l’effet est marqué. Le cycle selon lequel la fréquence de coupure se déplace fluctue finement. Original Passe de 1/2 à 1/1 Effet activé Roulement FLANGER1 Répétition 1/2 Bref retard
  • Страница 48 из 201
    Touches BEAT , (paramètre 1) Commande TIME (paramètre 2) Commande LEVEL/DEPTH (paramètre 3) X-PAD (paramètre 4) — — Sert à ajuster le niveau sonore à l’entrée de la prise [RETURN]. — 䢢 MIDI LFO L’onde du signal MIDI (0 – 127) change selon le tempo du morceau. Le motif de la forme d’onde du signal
  • Страница 49 из 201
    Tableau des attributions MIDI Tableau des attributions MIDI  Catégorie Touche/Commande/Commutateur Nom Type DIGITAL CD/LINE PHONO USB DECK 3 Sélecteur d’entrée CH1 CH2 CH3 CH4 Crossfader Courbe du fader Maître BOOTH MONITOR LINK TRIM HI MID LOW COLOR CUE Fader de canal CROSS FADER ASSIGN DIGITAL
  • Страница 50 из 201
    Touche/Commande/Commutateur Nom Type Catégorie CH SELECT CH1 CH2 CH3 CH4 MIC CF.A CF.B MASTER MIDI LFO QUANTIZE TIME BEAT EFFECTS MIC SOUND COLOR FX Fader Start HEADPHONES Fader Start 3 Fonctionnement de MIDI Attribution MIDI Déclenchement/Basculement Commutateur Commutateur Commutateur Commutateur
  • Страница 51 из 201
    Changement des réglages 1 Appuyez plus d’une seconde sur la touche [ON/OFF (UTILITY)]. 2 Appuyez sur la touche [BEAT , ]. Sélectionnez le paramètre à régler. 3 Appuyez sur la touche [TAP]. L’écran de changement de la valeur du réglage du paramètre s’affiche. 4 Appuyez sur la touche [BEAT ,
  • Страница 52 из 201
    Vérification de l’état des sélecteurs d’entrée de cet appareil Affichez l’utilitaire de réglage avant de commencer. Cliquez sur l’onglet [MIXER INPUT].   Le réglage de [USB Output Level] s’applique à tous les sons. Toutefois, lorsque 1 du tableau de l’étape 2 est sélectionné, le son sort au
  • Страница 53 из 201
    Informations supplémentaires En cas de panne  Problème Vérification Solution L’appareil ne s’allume pas. Est-ce que le cordon d’alimentation est correctement raccordé ? Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur. Aucun son ou son faible. Est-ce que le sélecteur d’entrée est à la bonne
  • Страница 54 из 201
    Schéma fonctionnel MIC1 MIC1 LEVEL LAN MIC2 I/F com Ether ADC MIC2 LEVEL ETHER SW IC DIGITAL MASTER TRIM CD/LINE SRC DIT CH1 ADC PHONO LAN Control Tone DIGITAL MASTER 1 DIR MIC DAC CH1_Analog ADC CH2 PHONES TRIM CD/LINE MASTER PHONO Control Tone BOOTH DIR D SP TRIM REC PHONO SEND BOOTH MUTE REC
  • Страница 55 из 201
    Obtention du manuel Le mode d’emploi peut se trouver sous forme de fichier PDF. Adobe® Reader® doit être installé pour pouvoir lire les fichiers de format PDF. Si vous ne possédez pas Adobe Reader, veuillez l’installer en utilisant le lien de téléchargement sur le menu du CD-ROM. 1 Insérez le
  • Страница 56 из 201
    Spécifications Général Alimentation ......................................................................CA 110 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz Consommation...........................................................................................................41 W Consommation (en
  • Страница 57 из 201
  • Страница 58 из 201
    Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung gründlich durch, um sich mit der Bedienung des Geräts vertraut zu machen. Nachdem Sie die Bedienungsanleitung gelesen haben, legen Sie sie griffbereit zum Nachschlagen ab. In manchen
  • Страница 59 из 201
    Inhalt Für Anwender, die Serato DJ und die Zusatzteile zum ersten Mal bedienen Zusätzliche Informationen Störungssuche................................................................................................................25 Blockdiagramm
  • Страница 60 из 201
    Vor der Inbetriebnahme Merkmale Lieferumfang Diese Einheit ist ein 4-Kanal-Mixer, der optimal für DJ-Auftritte mit der mit der „Serato DJ“ DJ Software von Serato ausgelegt ist. Sie ist mit einer internen Soundkarte ausgestattet, die mit Serato DJ kompatibel ist, so dass Auftritte mit Serato DJ
  • Страница 61 из 201
    Installieren der Software Installieren der Treibersoftware Diese Treiber-Software ist ein prorietäres Programm für die Eingabe und Ausgabe von Audiosignalen vom Computer. Um dieses Gerät mit Anschluss an einen Computer, auf dem Windows installiert ist, zu verwenden, installieren Sie zuerst die
  • Страница 62 из 201
    berichtigt werden, und keine weitere Akte, kein Dokument, Verwendung oder Gewohnheitsrecht kann diese Vereinbarung berichtigen oder modifizieren. 6 Sie erklären Ihr Einverständnis damit, dass diese Vereinbarung durch japanische Gesetzgebung geregelt und gemäß dieser ausgelegt wird.
  • Страница 63 из 201
    Für die neueste Version der Serato DJ-Software gehen Sie zu Serato.com und laden die Software von dort herunter. Ein Download-Link für die Software befindet sich auch auf der mitgelieferten CD-ROM. Bitte beachten Sie, dass die in dieser Anleitung beschriebenen SoftwareBildschirme und
  • Страница 64 из 201
    1 Setzen Sie die CD-ROM in das CD-Laufwerk Ihres Computers ein. Die CD-ROM-Menü wird angezeigt.  Doppelklicken Sie auf das CD-Symbol auf dem Desktop, wenn nach dem Laden einer CD-ROM keine Ordner angezeigt werden. 2 Doppelklicken Sie [CD_menu.app]. 3 Wählen Sie [Laden Sie die Serato DJ-Software
  • Страница 65 из 201
    Anschlüsse Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose, bevor Sie Geräte anschließen oder die Anschlüsse ändern. Schließen Sie das Netzkabel an, nachdem alle Anschlüsse zwischen den Geräten vorgenommen wurden. Verwenden Sie immer das mitgelieferte
  • Страница 66 из 201
    Anschließen der Eingangsbuchsen  Beim Erstellen eines DVS (Digital Vinyl System) durch Kombination mit einem Computer, einer Audioschnittstele usw. seien Sie beim Anschließen der Audioschnittstelle an die Eingänge dieses Geräts und den Einstellungen der Eingangswahlschalter vorsichtig. Beachten
  • Страница 67 из 201
    Anschließen an das Steuerpult Schließen Sie immer das mitgelieferte USB-Kabel an. Computer Verbinden dieses Geräts mit dem Computer Anweisungen zur Bedienung in Kombination mit Serato DJ von siehe „Kurzanleitung – Serato DJ Edition“. Einzelheiten siehe Herunterladen der neuesten Versionen der
  • Страница 68 из 201
    Bedienung Bedienpult POWER MIC b USB CD/ LINE PHONO DIGITAL USB MIC1 b CD/ LINE PHONO DIGITAL USB DECK 2 DECK 4 c c c c TRIM 10 7 0 2 LEVEL MIC 2 0 9 d e 10 7 HI 4 12 12 TALK OFF ON OVER 2 1 0 -26 / 6 dB 5 EQ/ FILTER -24 -26 / 6 dB f COLOR 6 f LOW 6 dB f CUE LOW 6 6 L dB LOW 6 HI CUE CUE L 6 6 8
  • Страница 69 из 201
    g COLOR-Regler (Seite 15) Dies ändert die Parameter von SOUND COLOR FX der verschiedenen Kanäle. h Kanalfader (Seite 13) Ziehen Sie nicht gewaltsam an den Kanal-Fader- und Crossfader-Knöpfen. Die Knöpfe haben eine Struktur, die verhindert, dass sie leicht herausgezogen werden. Durch starkes Ziehen
  • Страница 70 из 201
    5 Drehen Sie den Regler [LEVEL] für [HEADPHONES].  Der Sound der Kanäle, für die die [CUE]-Taste gedrückt ist, wird von den Kopfhörern ausgegeben.  Wenn die Taste [CUE] erneut gedrückt wird, wird die Mithörfunktion aufgehoben. 1 Stellen Sie den [MONO, STEREO]-Wahlschalter auf [STEREO]. Zur
  • Страница 71 из 201
    Verwendung der QUANTIZE-Funktion 䢢 Starten Sie die Wiedergabe mit dem Crossfader Effekte können auf den Sound im Tempo mit dem aktuell spielenden Track angewendet werden, basierend auf der GRID-Information über Tracks, die mit Serato DJ oder rekordbox analysiert wurden. Zur Verwendung der
  • Страница 72 из 201
    Verwendung der BEAT EFFECT-Funktion Diese Funktion erlaubt es Ihnen, sofort verschiedene Effekte entsprechend dem Tempo (BPM = Taktschläge pro Minute) des laufenden Tracks einzustellen. 䢢 Manuelle Eingabe des BPM Hauptgerät-Display 1 Tippen Sie mindestens zweimal im Rhythmus mit dem Beat (in
  • Страница 73 из 201
     Für die von diesem Gerät ausgegebenen Meldungen siehe MIDI-Zuweisungskarte auf Seite 21.  1 Verbinden Sie die Buchse [USB] dieses Geräts mit dem Computer. Einzelheiten über Verbindungen siehe Anschließen an das Steuerpult auf Seite 11. 2 Starten Sie die DJ-Software.  3 Drücken Sie die Taste
  • Страница 74 из 201
    Typen von Effekten Eingabeton ausgeschaltet Typen von SOUND COLOR FX-Effekten Fade-out Effekt-Name SPACE DUB ECHO GATE/COMP NOISE CRUSH FILTER Beschreibungen [COLOR] Regler Gegen den Uhrzeigersinn drehen: Legt einen Nachhalleffekt auf die Legt einen Nachhalleffekt auf den Mitten- und Tiefenbereiche
  • Страница 75 из 201
    Dies stellt die Weise ein, in der der aufgezeichnete Sound abgespielt wird. X-PAD (Parameter 4) Frequenz Verwenden Sie diese, um den Zyklus zum Verschieben der -Tasten (Parameter 1) Schwellenfrequenz als eine Zeit von 1/4 – 64/1 im Hinblick auf die Zeit eines Beats von BPM einzustellen. Verwenden
  • Страница 76 из 201
    SEND RETURN 0 9 9 9 9 0 0 12 12 12 12 -26 / 6 -26 / 6 -26 / 6 -26 / 6 -26 / 6 -26 / 6 -26 / 6 -26 / 6 -26 / 6 -26 / 6 -26 / 6 -26 / 6 TALK OFF ON OVER Effektor DJM-900SRT Serato DJ Edition BEAT , -Tasten (Parameter 1) TIME-Regler (Parameter 2) LEVEL/DEPTH-Regler (Parameter 3) X-PAD (Parameter 4) —
  • Страница 77 из 201
    MIDI-Zuweisungskarte MIDI-Zuweisungskarte   “CC” ist die Abkürzung von “control change”. Eine Steueränderung ist ein Typ von MIDI-Signal, das zum Übertragen verschiedener Arten von Steuerinformationen, wie Timbre, Lautstärke usw. verwendet wird. Bei diesem Gerät werden Werte von 0 bis 127
  • Страница 78 из 201
    Taste/Regler/Schalter Name Kategorie SOUND COLOR FX Fader Start HEADPHONES Fader Start-Bedienung MIDI 3 Trigger/Toggle Übertragene Daten 2 2 2 2 2 2 2 2 — Trigger/Toggle — TIME Schalter CC 045 — LEVEL/DEPTH Regler CC 091 — X-PAD Regler CC 116 — Taste CC 114 2 OFF=0, ON=127 MIDI LFO QUANTIZE MIC
  • Страница 79 из 201
    Ändern der Einstellungen 1 Drücken Sie die Taste [ON/OFF (UTILITY)] länger als 1 Sekunde. Der Moduseinstellung-Bildschirm [USER SETUP] wird angezeigt.  Zum Anzeigen des Moduseinstellung-Bildschirms [CLUB SETUP] schalten Sie zuerst das Gerät aus und drücken dann [POWER], während Sie [ON/OFF
  • Страница 80 из 201
    Für Mac OS X 3 Klicken Sie das Pulldown-Menü [USB Output Level]. Klicken Sie auf das [Macintosh HD]-Icon > [Application] > [Pioneer] > [DJM900SRT] > [DJM-900SRT Einstellung-Dienstprogramm]. Stellen Sie die Lautstärke der Audiodaten-Ausgabe von diesem Gerät ein.  Die Einstellung [USB Output Level]
  • Страница 81 из 201
    Zusätzliche Informationen Störungssuche   Bedienungsfehler werden oft irrtümlich für Störungen oder Ausfälle gehalten. Wenn Sie den Eindruck haben, dass diese Komponente nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte. Manchmal wird eine Störung auch durch ein externes
  • Страница 82 из 201
    Blockdiagramm MIC1 MIC1 LEVEL LAN MIC2 I/F com Ether ADC MIC2 LEVEL ETHER SW IC DIGITAL MASTER TRIM CD/LINE SRC DIT CH1 ADC PHONO LAN Control Tone DIGITAL MASTER 1 DIR MIC DAC CH1_Analog ADC CH2 PHONES TRIM CD/LINE MASTER PHONO Control Tone BOOTH DIR D SP TRIM REC PHONO SEND USB1/2 DIR MUTE REC
  • Страница 83 из 201
    Übernehmen der Anleitung Die Bedienungsanleitung kann in Form einer PDF-Datei vorliegen. Adobe® Reader® muss installiert sein, um Dateien im PDF-Format zu lesen. Wenn Sie Adobe Reader nicht haben, installieren Sie die Software bitte vom Download-Link im Menübildschirm der CD-ROM. Herunterladen der
  • Страница 84 из 201
    Technische Daten Allgemeine Stromanforderungen .......................... 110 V bis 240 V Wechselspannung, 50 Hz/60 Hz Leistungsaufnahme ...................................................................................................41 W Leistungsaufnahme (Standby)
  • Страница 85 из 201
  • Страница 86 из 201
    Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Vi preghiamo di leggere queste queste istruzioni per l’uso in modo da sapere usare correttamente il proprio modello. Dopo aver letto queste istruzioni, riporle in un luogo sicuro per poterle consultare di nuovo al momento del bisogno. In
  • Страница 87 из 201
    Indice Per chi usa Serato DJ per la prima volta insieme a questa unità ed i suoi accessori Per quanto riguarda le impostazioni iniziali richieste per l’uso di CONTROL CD o CONTROL VINYL acclusi a quest’unità per controllare Serato DJ, vedere la “Guida di avvio veloce – Edizione Serato DJ. La “Guida
  • Страница 88 из 201
    Prima di cominciare Caratteristiche Contenuto della confezione Questa unità è un mixer a 4 canali progettato in maniera ottimale per esibizioni DJ utilizzando il software DJ “Serato DJ” prodotto da Serato. Esso possiede una scheda audio interna compatibile con Serato DJ, di modo che le performance
  • Страница 89 из 201
    Installazione del software Installazione del driver Questo software del driver è un programma proprietario per la ricezione ed emissione di segnali audio da parte del computer. Per usare questa unità collegata ad un computer su cui è installato Windows o Mac OS, installare prima il driver sul
  • Страница 90 из 201
      Prima di installare il driver, chiudere tutti i programmi al momento attivi nel computer. IL driver è compatibile con i seguenti sistemi operativi. 2 Fare doppio clic su [CD_menu.app]. 3 Scegliere [Installare il driver] dal menu che appare, quindi fare clic su [Avvio]. Sistemi operativi
  • Страница 91 из 201
       http://pioneerdj.com/support/ Non si garantisce il funzionamento su tutti i computer, anche se soddisfano le condizioni di ambiente operativo minime qui indicate. Con certe impostazioni di risparmio energetico del computer, ecc., la capacità di elaborazione della CPU e del disco fisso
  • Страница 92 из 201
    11 Leggere attentamente i termini dell’accordo di licenza e, se li si accettano, fare clic su [Agree].  Se non si è d’accordo con l’accordo di licenza d’uso, fare clic su [Disagree] e fermare l’installazione. 12 Se apparisse la seguente schermata, trascinare l’icona [Serato DJ] e farla cadere
  • Страница 93 из 201
    Collegamenti Prima di fare o modificare collegamenti, non mancare di spegnere l’apparecchio e di scollegare il cavo di alimentazione. Collegare il cavo di alimentazione dopo che tutti i collegamenti fra dispositivi sono stati fatti. Usare solo il cavo di alimentazione accluso. Consultare le
  • Страница 94 из 201
    Collegamento dei terminali di ingresso  Nel creare un DVS (Digital Vinyl System, sistema vinile digitale) combinando un computer, un interfaccia audio, ecc., fare attenzione nel collegare l’interfaccia audio ai terminali di ingresso di questa unità e fare attenzione alle impostazioni dei selettori
  • Страница 95 из 201
    Collegamento ad un pannello di controllo Computer Per i collegamenti, usare solo il cavo USB accluso. Collegamento di questa unità al computer Per quanto riguarda l’uso insieme a Serato DJ, vedere la “Guida di avvio veloce – Edizione Serato DJ”. Per dettagli, vedere Download della versione più
  • Страница 96 из 201
    Impiego Pannello di controllo POWER MIC b USB CD/ LINE PHONO DIGITAL USB MIC1 b CD/ LINE PHONO DIGITAL USB DECK 2 DECK 4 c c c c TRIM 10 7 0 2 LEVEL MIC 2 0 9 d e 10 7 HI 4 12 12 TALK OFF ON OVER 2 1 0 -26 / 6 dB 5 EQ/ FILTER -24 -26 / 6 dB f COLOR 6 f LOW 6 dB f CUE LOW 6 6 L dB g m HI LOW 6 HI
  • Страница 97 из 201
    g Controllo COLOR (pagina 15) Modifica i parametri di SOUND COLOR FX dei vari canali. h Fader canali (pagina 13) Non tirare le manopole del fader dei canali e del crossfader con forza eccessiva. Le manopole sono costruite in modo da non poter venir tolte facilmente. Tirandole con forza le si
  • Страница 98 из 201
     Se il pulsante della cuffia [CUE] viene premuto di nuovo, il monitoraggio viene cancellato. L’audio viene emesso dal terminale [BOOTH] Commutazione della curva del fader Girare il controllo [BOOTH MONITOR]. 䢢 Scegliere le caratteristiche della curva del fader Uso avanzato Cambiare di posizione
  • Страница 99 из 201
    QUANTIZE è utilizzabile. [GRID] lampeggia se le informazioni GRID non sono state ricevute correttamente.  A seconda della condizione operativa di Serato DJ o lettore DJ (off air, scratching, reverse playing, ecc.,), potrebbe non essere possibile ricevere le informazioni GRID. Uso della funzione
  • Страница 100 из 201
    Visualizza i parametri scelti per un particolare effetto. Se viene premuto il pulsante [BEAT , ], la frazione di battuta Sezione di display corrispondente viene visualizzata per 1 secondo. dei parametri Specificando un valore di parametro fuori gamma con il pulsante [BEAT , ], il valore non
  • Страница 101 из 201
    Il messaggio MIDI del pulsante [ON/OFF] di [BEAT EFFECTS] quando [SND/RTN (MIDI LFO)] è scelto viene mandato solo quando viene fatta la procedura seguente. 4 Premere [ON/OFF] della sezione [MIDI]. La trasmissione di segnali MIDI inizia. 4 Premere il pulsante [LFO FORM (WAKE UP)]. Apprendere il
  • Страница 102 из 201
    Tipi di effetto Tipi di effetto SOUND COLOR FX Pulsanti BEAT , tro 1) Nome dell’effetto Controllo [COLOR] Controllo TIME (parametro 2) Girando in senso antiorario: Aggiunge del riverbero alle gamme dei medi e dei bassi. Girando in senso orario: Aggiunge del riverbero alle gamme dei medi e degli
  • Страница 103 из 201
    Pulsanti BEAT , tro 1) (parame- Controllo TIME (parametro 2) Usarli per impostare il ciclo di movimento della frequenza di taglio come un tempo di 1/4 – 64/1 rispetto al tempo di una battuta del valore BPM. Usare questo per impostare il ciclo nel quale la frequenza di taglio viene mossa. 10 a
  • Страница 104 из 201
    Pulsanti BEAT , (parametro 1) Controllo TIME (parametro 2) Controllo LEVEL/DEPTH (parametro 3) X-PAD (parametro 4) — — Regola il livello dell’audio che arriva al terminale [RETURN]. — 䢢 MIDI LFO La forma d’onda del segnale MIDI (0 – 127) viene cambiata a seconda del tempo del brano. La forma
  • Страница 105 из 201
    Mappa di assegnazione MIDI Mappa di assegnazione MIDI   “CC” è l’abbreviazione di “control change”. Un cambio comando è un tipo di segnale MIDI usato per trasmettere vari tipi di informazione di comando, ad esempio timbro, volume, ecc. In questa unità, i valori da 0 a 127 vengono emessi come CC
  • Страница 106 из 201
    Pulsante/controllo/interruttore Nome Tipo Categoria TIME Interruttore CC 045 — LEVEL/DEPTH Controllo CC 091 — X-PAD Controllo CC 116 — Pulsante CC 114 2 OFF=0, ON=127 Pulsante CC 064 2 OFF=0, ON=127 Controllo Controllo Pulsante CC 030 CC 031 CC 085 — — Trigger/Toggle 0-127 0-127 OFF=0, ON=127 SPACE
  • Страница 107 из 201
    Modifica delle impostazioni 1 Premere il pulsante [ON/OFF (UTILITY)] per più di 1 secondo. Viene visualizzata la schermata di impostazione della modalità [USER SETUP].  Per visualizzare la schermata di impostazione [CLUB SETUP], prima spegnere questa unità e poi premere il pulsante [POWER] mentre
  • Страница 108 из 201
    Controllo dello stato dei selettori di ingresso di questa unità Visualizzazione dell’utility di impostazione. Fare clic sulla scheda [MIXER INPUT].   L’impostazione [USB Output Level] viene applicata in misura uguale a tutti i dati audio. Tuttavia, quando 1 della tabella 2 viene scelto, i dati
  • Страница 109 из 201
    Informazioni aggiuntive Diagnostica   L’uso scorretto dell’apparecchio viene spesso scambiato per un guasto. Se si ritiene che questo componente non funzioni bene, controllare la sezione che segue. A volte il problema risiede in un altro componente. Controllare tutti i componenti ed apparecchi
  • Страница 110 из 201
    Diagramma a blocchi MIC1 MIC1 LEVEL LAN MIC2 I/F com Ether ADC MIC2 LEVEL ETHER SW IC DIGITAL MASTER TRIM CD/LINE SRC DIT ADC CH1 PHONO LAN Control Tone DIGITAL MASTER 1 DIR MIC PHONES DAC TRIM CD/LINE CH1_Analog ADC MASTER CH2 PHONO Control Tone BOOTH DIR D SP TRIM REC PHONO SEND BOOTH MUTE REC
  • Страница 111 из 201
    Acquisizione del manuale Le Istruzioni per l’uso possono assumere la forma di file PDF. La lettura di file PDF richiedere l’installazione di Adobe® Reader®. Se non si possiede Adobe Reader, scaricarlo dal collegamento della schermata del menu del CD-ROM ed installarlo. Download della versione più
  • Страница 112 из 201
    Dati tecnici Generale Requisiti di alimentazione ...........................................CA da 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz Consumo di corrente .................................................................................................41 W Consumo di corrente (in attesa)
  • Страница 113 из 201
  • Страница 114 из 201
    Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Pioneer product. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door om bekend te raken met de juiste bediening van uw apparaat. Na het doorlezen van de gebruiksaanwijzing dient u deze te bewaren op een veilige plaats, voor latere naslag. In bepaalde landen of
  • Страница 115 из 201
    Inhoud Verkrijgen van de handleiding .......................................................................................28 Over handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken ...........................................28 Specificaties
  • Страница 116 из 201
    Alvorens te beginnen Kenmerken Inhoud van de doos Dit is een 4-kanaals mengpaneel dat ontworpen en geoptimaliseerd is voor DJ-optredens met de “Serato DJ” DJ-software van Serato. Het toestel is uitgerust met een interne geluidskaart die compatibel is met Serato DJ, dus uitvoeringen met Serato DJ
  • Страница 117 из 201
    Installeren van de software Installeren van het stuurprogramma Dit stuurprogramma is een exclusief programma voor het insturen en uitsturen van geluidssignalen van en naar een computer. Om dit apparaat te gebruiken in aansluiting op een computer waarop Windows of Mac-OS draait, installeert u van
  • Страница 118 из 201
     Voorzorgen bij het installeren       Voor het installeren van het stuurprogramma dient u eerst dit apparaat uit te schakelen en de USB-kabel los te maken van dit apparaat en van uw computer. Als u dit apparaat aansluit op uw computer zonder eerst het stuurprogramma te installeren, kan er
  • Страница 119 из 201
     Minimum eisen gebruiksomgeving Geschikte besturingssystemen CPU en vereist geheugen ® 32-bit versie Intel processor, Core™ 2 Duo 2,0 GHz of sneller 1 GB of meer aan RAM-geheugen Mac OS X: 10.6.8, 10.7.4 en 10.8 64-bit versie Intel® processor, Core™ 2 Duo 2,4 GHz of sneller De persoonlijke
  • Страница 120 из 201
    5 Klik op [Software Info] onder [DJM-900SRT] op de Pioneer DJ-ondersteuningssite. [Serato DJ Support Information] verschijnt. 6 Klik op de koppeling naar de downloadpagina voor Serato DJ. De downloadpagina voor [Serato DJ] verschijnt. 7 Meld uzelf aan op uw gebruikersaccount voor “Serato. com”.  
  • Страница 121 из 201
    Aansluitingen Schakel altijd eerst de stroom uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens u enige aansluiting maakt of verbreekt. Sluit het netnoer pas aan nadat alle aansluitingen tussen de apparatuur volledig zijn gemaakt. Gebruik alleen het bijgeleverde netsnoer. Zie tevens de
  • Страница 122 из 201
    Aansluiten van ingangsaansluitingen  Wanneer u een DVS (Digital Vinyl System) maakt door een computer, audio-interface enz. met elkaar te combineren, moet u goed opletten bij het verbinden van de audiointerface verbinden met de ingangsaansluitingen van dit toestel en bij het instellen van de
  • Страница 123 из 201
    Aansluiten op het bedieningspaneel Computers U moet de meegeleverde USB-kabel gebruiken voor de aansluiting. Verbinding maken tussen dit toestel en een computer Voor instructies over gebruik in combinatie met Serato DJ verwijzen we u naar de “Snelstartgids – Serato DJ Editie”. Zie Downloaden van de
  • Страница 124 из 201
    Bediening Regelpaneel POWER MIC b USB CD/ LINE PHONO DIGITAL USB MIC1 b CD/ LINE PHONO DIGITAL USB DECK 2 DECK 4 c c c c TRIM 10 7 0 2 LEVEL MIC 2 0 9 d e 10 7 HI 4 12 12 TALK OFF ON OVER 2 1 0 -26 / 6 dB 5 EQ/ FILTER -24 -26 / 6 dB f COLOR 6 f LOW 6 dB f CUE LOW 6 6 L dB LOW 6 HI CUE CUE L 6 6 8
  • Страница 125 из 201
    e EQ/ISO (HI, MID, LOW) instellingen (bladzijde 13) Deze regelen de toonweergave van de diverse kanalen. f Kanaalniveau-aanduiding (bladzijde 13) Toont het geluidsniveau van de diverse kanalen voor ze door de kanaalfaders geleid worden. g COLOR instelling (bladzijde 15) Dit wijzigt de SOUND COLOR
  • Страница 126 из 201
    3 Schakelt de [MONO SPLIT, STEREO] keuzeschakelaar om. — [MONO SPLIT]: Het geluid van de kanalen waarvoor [CUE] wordt ingedrukt, wordt weergegeven via de linker oorschelp van de hoofdtelefoon en het geluid van het [MASTER] kanaal via de rechter oorschelp. — [STEREO]: Het geluid van de kanalen
  • Страница 127 из 201
    䢢 LINK MONITOR Met deze functie kunt u rekordbox-muziekbestanden die zijn opgeslagen op de computer vlot controleren via een hoofdtelefoon. 䢢 STATUS INFORMATION Deze functie geeft aan de DJ-spelers de status van het aangesloten kanaal door (onair status, kanaalnummer, enz.). Gebruik van de
  • Страница 128 из 201
    Gebruik van de BEAT EFFECT-functie Met deze functie kunt u onmiddellijk diverse effecten instellen volgens het tempo (BPM = beats per minuut) van het op dat moment weergegeven muziekstuk. Hoofdbeeldscherm 1 5 Druk op de [ON/OFF] toets voor [BEAT EFFECTS]. Het effect wordt toegepast op het geluid.
  • Страница 129 из 201
      Aanwijzingen voor het instellen van de MIDI-kanalen vindt u op Instellingen aanpassen op bladzijde 23. Zie voor de berichten die dit toestel doorgeeft MIDI-toewijzingstabel op bladzijde 21. 1 Verbind de [USB]-aansluiting van dit apparaat met de computer. Zie Aansluiten op het bedieningspaneel
  • Страница 130 из 201
    Soorten effecten Inkomend geluid weggedraaid Soorten SOUND COLOR FX effecten Uitfaden Effectnaam SPACE DUB ECHO GATE/COMP NOISE CRUSH FILTER Beschrijving [COLOR] instelling Tegen de klok in draaien: Voegt het nagalmeffect toe aan de middenVoegt een nagalmeffect toe aan en lage tonen. het
  • Страница 131 из 201
    SLIP ROLL1 2 Frequentie Gebruik deze om de cyclus in te stellen voor het verplaatsen toetsen (parameter 1) van de afsnijfrequentie als tijd, 1/4 – 64/1, in verhouding tot de tijd voor één beat van de BPM. Gebruik deze om de plaats in te stellen waar de grensfrequenTIME instelling (parameter 2) tie
  • Страница 132 из 201
    SND/RTN (MIDI LFO) Hierop kunt u een externe effectgenerator, enz. aansluiten. Door op de [LFO FORM (WAKE UP)]-toets te drukken, kunnen MIDI-compatibele software en apparatuur worden aangestuurd via MIDI-signalen. 䢢 SND/RTN1 Hierop kunt u een externe effectgenerator, enz. aansluiten. SEND RETURN 0
  • Страница 133 из 201
    MIDI-toewijzingstabel MIDI-toewijzingstabel   “CC” is de afkorting voor “control change”. Een control change is een type MIDI-signaal voor het verzenden van diverse soorten bedieningsinformatie, zoals timbre, volume enz. Op dit toestel worden waarden van 0 t/m 127 voornamelijk geproduceerd als CC
  • Страница 134 из 201
    Toets/instelling/schakelaar Naam Categorie SOUND COLOR FX Fader Start HEADPHONES 3 Fader Start bediening MIDI Trigger/Alterneren Overgebrachte gegevens 2 2 2 2 2 2 2 2 — Trigger/Alterneren — TIME Schakelaar CC 045 — LEVEL/DEPTH X-PAD ON/OFF X-PAD (aanraken)  Wanneer er een ander effect dan [SND/
  • Страница 135 из 201
    Instellingen aanpassen 1 Houd [ON/OFF (UTILITY)] tenminste 1 seconde ingedrukt. Het [USER SETUP]-instelscherm verschijnt.  Om het [CLUB SETUP]-instelscherm te openen, moet u dit toestel eerst uitschakelen, waarna u [POWER] weer indrukt terwijl u [ON/OFF (UTILITY)] ingedrukt houdt. 2 Druk op de
  • Страница 136 из 201
    Openen van het instelhulpprogramma Voor Windows Klik op het [Starten]-menu > [Alle programma's] > [Pioneer] > [DJM-900SRT] > [DJM-900SRT Instelfunctie]. Voor Mac OS X Klik op het [Macintosh HD]-pictogram > [Application] > [Pioneer] > [DJM900SRT] > [DJM-900SRT Instelfunctie]. Controleren van de
  • Страница 137 из 201
    Klik op de [About] tab. Controleren van de meest recente informatie over het stuurprogramma Bezoek onze webiste, hieronder vermeld, voor de meest recente informatie over het stuurprogramma voor exclusief gebruik met dit apparaat. http://pioneerdj.com/support/  De werking kan niet worden
  • Страница 138 из 201
    Aanvullende informatie Verhelpen van storingen   Verkeerde bediening kan vaak de oorzaak zijn van een schijnbare storing of foutieve werking. Wanneer u denkt dat er iets mis is met dit apparaat, controleert u eerst de onderstaande punten. Soms ligt de oorzaak van het probleem bij een ander
  • Страница 139 из 201
    Blokschema MIC1 MIC1 LEVEL LAN MIC2 I/F com Ether ADC MIC2 LEVEL ETHER SW IC DIGITAL MASTER TRIM CD/LINE SRC DIT CH1 ADC PHONO LAN Control Tone DIGITAL MASTER 1 DIR MIC DAC CH1_Analog ADC CH2 PHONES TRIM CD/LINE MASTER PHONO Control Tone BOOTH DIR D SP TRIM REC PHONO SEND USB1/2 DIR MUTE REC MUTE
  • Страница 140 из 201
    Verkrijgen van de handleiding De handleiding kan in een bestand in PDF-formaat geleverd worden. Adobe® Reader® moet zijn geïnstalleerd om bestanden in PDF-formaat te kunnen lezen. Als u Adobe Reader niet heeft, moet u dit installeren via de downloadkoppeling op het menuscherm van de CD-ROM.
  • Страница 141 из 201
    Specificaties Algemene Stroomvereisten ............................................ 110 V tot 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz Stroomverbruik ..........................................................................................................41 W Stroomverbruik (in de ruststand)
  • Страница 142 из 201
    Le damos las gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea a fondo estas instrucciones de utilización para que aprenda a utilizar correctamente su modelo. Después de haber terminado de leer estas instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para, en caso de ser necesario, consultarlas en
  • Страница 143 из 201
    Contenido Acerca de las marcas de fábrica y marcas registradas ..............................................27 Especificaciones .............................................................................................................28 Para aquellos que operan el Serato DJ por primera vez
  • Страница 144 из 201
    Antes de empezar a usar la unidad Características Contenido de la caja Esta unidad es un mezclador de 4 canales de óptimo diseño para las actuaciones de DJ que usan el software de DJ “Serato DJ” de Serato. Está equipada con una tarjeta de sonido interna compatible con Serato DJ, por lo que la
  • Страница 145 из 201
    Instalación del software Instalación del software controlador Este software controlador es un programa exclusivo que se usa para introducir y para enviar señales de audio desde el ordenador. Para usar esta unidad conectada a un ordenador en el que se ha instalado Windows o Mac OS, instale de
  • Страница 146 из 201
         Si conecta esta unidad a su ordenador sin instalar primero el software controlador puede que se produzca un error en su ordenador dependiendo del ambiente del sistema. Si ha interrumpido el proceso de instalación mientras éste se ejecutaba, empiece de nuevo desde el principio siguiendo el
  • Страница 147 из 201
    Ambiente de operación mínimo Sistemas operativos compatibles versión de 32 bits Mac OS X: 10.6.8, 10.7.4 y 10.8 versión de 64 bits versión de 32 bits Windows: Windows 7 versión de 64 bits CPU y memoria necesaria ® Procesador Intel , Core™ 2 Duo a 2,0 GHz o mejor RAM de 1 GB o más Procesador Intel®,
  • Страница 148 из 201
       Si no ha completado el registro de su cuenta de usuario, hágalo siguiendo el procedimiento de abajo. — Siguiendo las instrucciones de la pantalla, introduzca su dirección de correo electrónico y contraseña que quiera establecer y luego seleccione la región donde vive. — Si marca [E-mail me
  • Страница 149 из 201
    Conexiones Asegúrese de desconectar la alimentación y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente siempre que haga o cambie conexiones. Conecte el cable de alimentación después de terminar las conexiones entre los aparatos. Asegúrese de usar el cable de alimentación incluido.
  • Страница 150 из 201
    Conexión de terminales de entrada  Cuando cree un DVS (sistema de vinilo digital) combinando un ordenador, interfaz de audio, etc., tenga cuidado en la conexión de la interfaz de audio a los terminales de entrada de esta unidad y en los ajustes de los conmutadores selectores de entrada. Consulte
  • Страница 151 из 201
    Conexión al panel de control Ordenadores Conexión de esta unidad y un ordenador Asegúrese de conectar usando el cable USB incluido. Para instrucciones de la operación en combinación con Serato DJ, vea la “Guía de inicio rápido – Edición Serato DJ”. Para detalles, vea Descarga de las versiones más
  • Страница 152 из 201
    Operación Panel de control POWER MIC b USB b CD/ LINE PHONO DIGITAL USB MIC1 CD/ LINE PHONO DIGITAL USB DECK 2 DECK 4 c c c c TRIM 10 7 0 2 LEVEL MIC 2 0 9 d e 10 7 HI 4 12 12 TALK OFF ON OVER 2 1 0 -26 / 6 dB 5 EQ/ FILTER -24 -26 / 6 dB f COLOR 6 f LOW 6 dB f CUE LOW 6 6 L dB g m HI LOW 6 HI CUE
  • Страница 153 из 201
    g Control COLOR (página 15) Éste cambia los parámetros del SOUND COLOR FX de los diferentes canales. h Fader de canal (página 13) No tire del fader de canales ni de los controles crossfader con una fuerza excesiva. Los controles tienen una estructura que no permite extraerlos fácilmente. Tirar con
  • Страница 154 из 201
    5 Gire el control [LEVEL] para [HEADPHONES]. 2 Gire el control [BALANCE]. El sonido de los canales para los que se pulsa el botón [CUE] sale por los auriculares.  Cuando se pulsa de nuevo el botón [CUE], el monitoreo se cancela. El balance derecho/izquierdo del sonido cambia según el sentido de
  • Страница 155 из 201
    del análisis de los archivos de música con el rekordbox, vea también el manual de instrucciones del rekordbox.  Cuando se use en combinación con el CDJ-2000nexus, actualice primero el firmware a la versión 1.02 ó posterior.  Para usar en combinación con el CDJ-2000 o CDJ-900, actualice primero el
  • Страница 156 из 201
    3 AUTO (TAP) 4 Visualización del valor de BPM (3 dígitos) 5 GRID 6 BPM 7 Sección de visualización de parámetros [AUTO] se enciende cuando el modo de medición de BPM se pone en el modo automático. [TAP] se enciende en el modo de entrada manual. En el modo automático, esto visualiza el valor de BPM
  • Страница 157 из 201
    䢢 Preparativos para usar la función MIDI LFO El software, los aparatos, etc. compatibles con MIDI (“lado de recepción de señales MIDI” más abajo) deberán prepararse (“aprenderse”) antes de usar la función MIDI LFO. Haga las operaciones de aprendizaje en el lado de recepción de señales MIDI.  Para
  • Страница 158 из 201
    Tipos de efectos Tipos de los efectos SOUND COLOR FX Nombre de efecto SPACE DUB ECHO GATE/COMP NOISE CRUSH FILTER Descripciones Control [COLOR] Gire hacia la izquierda: Aplica el efecto de reverberación a las Aplica un efecto de reverberación gamas medias y bajas. al sonido original. Giro hacia la
  • Страница 159 из 201
    Botones BEAT , tro 1) (paráme- Control TIME (parámetro 2) Control LEVEL/DEPTH (parámetro 3) X-PAD (parámetro 4) Use éstos para establecer el ciclo para mover la frecuencia de corte como un tiempo de 1/4 – 64/1 con respecto al tiempo de un tiempo de compás de las BPM. Use esto para establecer el
  • Страница 160 из 201
    SND/RTN (MIDI LFO) Conecte aquí un efector externo, etc. Pulsando el botón [LFO FORM (WAKE UP)], el software y los aparatos compatibles con MIDI se pueden controlar usando señales MIDI. 䢢 SND/RTN1 Conecte aquí un efector externo, etc. SEND RETURN 0 9 9 9 9 0 0 12 12 12 12 -26 / 6 -26 / 6 -26 / 6
  • Страница 161 из 201
    Mapa de asignación MIDI Mapa de asignación MIDI   “CC” es la abreviatura de “control change”. Un cambio de control es un tipo de señal MIDI usada para transmitir varios tipos de información de control, tal como timbre, volumen, etc. En esta unidad, los valores de 0 a 127 salen como CC
  • Страница 162 из 201
    Botón/Control/Conmutador Nombre Categoría Fader Start HEADPHONES 3 Fader Start Operación MIDI Datos transmitidos TIME Conmutador CC 045 — LEVEL/DEPTH Control CC 091 — X-PAD Control CC 116 — Botón CC 114 2 OFF=0, ON=127 Botón CC 064 2 OFF=0, ON=127 Control Control Botón CC 030 CC 031 CC 085 — —
  • Страница 163 из 201
    Cambio de los ajustes Acerca de la función de espera automática 1 Pulse elbotón [ON/OFF (UTILITY)] durante más de 1 segundo. Se visualiza la pantalla de ajuste de modo [USER SETUP].  Para visualizar la pantalla de ajuste de modo [CLUB SETUP], desconecte primero la alimentación de esta unidad y
  • Страница 164 из 201
     Verificación del estado de los conmutadores selectores de entrada de esta unidad  Visualice la utilidad de ajustes antes de empezar. Haga clic en la ficha [MIXER INPUT]. El ajuste [USB Output Level] se aplica igualmente a todos los datos de audio. Sin embargo, cuando se selecciona 1 en la tabla
  • Страница 165 из 201
    Información adicional Solución de problemas   La operación incorrecta se confunde a menudo con un problema o un fallo de funcionamiento. Si piensa que algo funciona mal con este componente, compruebe los puntos de abajo. Algunas veces, el problema puede estar en otro componente. Inspeccione los
  • Страница 166 из 201
    Diagrama en bloques MIC1 MIC1 LEVEL LAN MIC2 I/F com Ether ADC MIC2 LEVEL ETHER SW IC DIGITAL MASTER TRIM CD/LINE SRC DIT CH1 ADC PHONO LAN Control Tone DIGITAL MASTER 1 DIR MIC DAC CH1_Analog ADC CH2 PHONES TRIM CD/LINE MASTER PHONO Control Tone BOOTH DIR D SP TRIM REC PHONO SEND USB1/2 DIR MUTE
  • Страница 167 из 201
    Adquisición del manual El manual de instrucciones puede que esté en un archivo del formato PDF. Adobe® Reader® deberá estar instalado para leer los archivos del formato PDF. Si no tiene Adobe Reader, instálelo desde el enlace de descarga de la pantalla del menú del CD-ROM. Descarga de las versiones
  • Страница 168 из 201
    Especificaciones  Generales Requisitos de potencia .....................................................CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz Consumo de energía..................................................................................................41 W Consumo de energía (modo de espera)
  • Страница 169 из 201
  • Страница 170 из 201
    Ȼɥɚɝɨɞɚɪɢɦɜɚɫɡɚɩɨɤɭɩɤɭɞɚɧɧɨɝɨɢɡɞɟɥɢɹ3LRQHHUɉɨɠɚɥɭɣɫɬɚɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨɢɡɭɱɢɬɟɞɚɧɧɵɟɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɞɥɹɧɚɞɥɟɠɚɳɟɝɨɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɞɚɧɧɨɣɦɨɞɟɥɢɉɨɡɚɜɟɪɲɟɧɢɸɢɡɭɱɟɧɢɹɢɧɫɬɪɭɤɰɢɣɯɪɚɧɢɬɟɢɯɜɧɚɞɟɠɧɨɦɦɟɫɬɟɞɥɹɫɩɪɚɜɨɤɜɛɭɞɭɳɟɦ
  • Страница 171 из 201
    ǹȖȌȍȘȎȈȕȐȍ Ⱦɥɹɬɟɯɤɬɨɭɩɪɚɜɥɹɟɬ6HUDWR'-ɜɩɟɪɜɵɟɫɩɨɦɨɳɶɸɞɚɧɧɨɝɨ ɚɩɩɚɪɚɬɚɢɟɝɨɚɤɤɫɟɫɫɭɚɪɨɜ Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɚɹɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ȼɨɡɦɨɠɧɵɟɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢɢɫɩɨɫɨɛɵɢɯɭɫɬɪɚɧɟɧɢɹ 
  • Страница 172 из 201
    ǬȖȕȈȟȈȓȈ ǹȊȖȑșȚȊȈ Ⱦɚɧɧɵɣɚɩɩɚɪɚɬɹɜɥɹɟɬɫɹɤɚɧɚɥɶɧɵɦɦɢɤɲɟɪɨɦɨɩɬɢɦɚɥɶɧɵɦɨɛɪɚɡɨɦ ɪɚɡɪɚɛɨɬɚɧɧɵɦɞɥɹ'-ɢɫɩɨɥɧɟɧɢɣɫɩɨɦɨɳɶɸɩɪɨɝɪɚɦɦɧɨɝɨɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹ ³6HUDWR'-´ɞɥɹ'-ɫɨɡɞɚɧɧɨɝɨ6HUDWRɈɧɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɜɧɭɬɪɟɧɧɟɣɡɜɭɤɨɜɨɣ
  • Страница 173 из 201
    ǻșȚȈȕȖȊȒȈȗȘȖȋȘȈȔȕȖȋȖȖȉȍșȗȍȟȍȕȐȧ ǻșȚȈȕȖȊȒȈȗȘȖȋȘȈȔȕȖȋȖȌȘȈȑȊȍȘȈ Ⱦɚɧɧɵɣɩɪɨɝɪɚɦɦɧɵɣɞɪɚɣɜɟɪɹɜɥɹɟɬɫɹɩɚɬɟɧɬɨɜɚɧɧɨɣɩɪɨɝɪɚɦɦɨɣɞɥɹ ɜɜɨɞɚɢɜɵɜɨɞɚɚɭɞɢɨɫɢɝɧɚɥɨɜɨɬɤɨɦɩɶɸɬɟɪɚȾɥɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɞɚɧɧɨɝɨ ɚɩɩɚɪɚɬɚɫɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟɦɤɤɨɦɩɶɸɬɟɪɭɧɚɤɨɬɨɪɨɦɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧ:LQGRZVɢɥɢ
  • Страница 174 из 201
    ɋɨɝɥɚɲɟɧɢɟɢɥɢɤɚɤɢɟɥɢɛɨɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɟɩɪɚɜɚɢɥɢɨɛɹɡɚɬɟɥɶɫɬɜɚɧɢɞɨɛɪɨɜɨɥɶɧɨɧɢɩɨɩɪɢɧɭɠɞɟɧɢɸɜɫɢɥɭɡɚɤɨɧɚɢɥɢɤɚɤɢɦ ɥɢɛɨɢɧɵɦɫɩɨɫɨɛɨɦɛɟɡɩɪɟɞɜɚɪɢɬɟɥɶɧɨɝɨɩɢɫɶɦɟɧɧɨɝɨɪɚɡɪɟɲɟɧɢɹ ɤɨɦɩɚɧɢɢ3LRQHHUɅɸɛɵɟɨɛɨɡɧɚɱɟɧɧɵɟɜɢɞɵɩɟɪɟɜɨɞɚɩɟɪɟɞɚɱɢɢɥɢ
  • Страница 175 из 201
    ǻșȚȈȕȖȊȒȈȗȘȖȋȘȈȔȕȖȋȖȖȉȍșȗȍȟȍȕȐȧ 6HUDWR'6HUDWR'-ɹɜɥɹɟɬɫɹɩɪɢɥɨɠɟɧɢɟɦ'-ɨɬ6HUDWR'-ɢɫɩɨɥɧɟɧɢɹɜɨɡɦɨɠɧɵɩɪɢ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɢɤɨɦɩɶɸɬɟɪɚɫɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɵɦɞɚɧɧɵɦɩɪɨɝɪɚɦɦɧɵɦɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɟɦɤɞɚɧɧɨɦɭɚɩɩɚɪɚɬɭ
  • Страница 176 из 201
    Ⱦɥɹɜɵɯɨɞɚɢɡɩɪɨɝɪɚɦɦɵɭɫɬɚɧɨɜɤɢ6HUDWR'- ɳɟɥɤɧɢɬɟɩɨ>Close@ ȼɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨɩɪɨɱɬɢɬɟɭɫɥɨɜɢɹɥɢɰɟɧɡɢɨɧɧɨɝɨ ɫɨɝɥɚɲɟɧɢɹɢɟɫɥɢɜɵɫɨɝɥɚɫɧɵɬɨɳɟɥɤɧɢɬɟɩɨ>Agree@ ǷȘȖȞȍȌțȘȈțșȚȈȕȖȊȒȐ 0DF26; ɇɟɩɨɞɤɥɸɱɚɣɬɟɞɚɧɧɵɣɚɩɩɚɪɚɬɤɤɨɦɩɶɸɬɟɪɭɩɨɤɚɭɫɬɚɧɨɜɤɚɧɟ ɡɚɜɟɪɲɟɧɚ 
  • Страница 177 из 201
    ǷȖȌȒȓȦȟȍȕȐȧ ɉɪɢɜɵɩɨɥɧɟɧɢɢɢɥɢɢɡɦɟɧɟɧɢɢɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɣɨɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨɨɬɤɥɸɱɢɬɟɩɢɬɚɧɢɟɢɨɬɫɨɟɞɢɧɢɬɟɫɢɥɨɜɨɣɤɚɛɟɥɶɨɬɪɨɡɟɬɤɢ ɉɨɫɥɟɡɚɜɟɪɲɟɧɢɹɜɫɟɯɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɣɦɟɠɞɭɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɦɢɩɨɞɤɥɸɱɢɬɟɫɢɥɨɜɨɣɤɚɛɟɥɶ ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɬɨɥɶɤɨɩɨɫɬɚɜɥɹɟɦɵɣɫɢɥɨɜɨɣɤɚɛɟɥɶ
  • Страница 178 из 201
    ǷȖȌȒȓȦȟȍȕȐȍȊȝȖȌȕȣȝȚȍȘȔȐȕȈȓȖȊ  ɉɪɢɫɨɡɞɚɧɢɢ'96 'LJLWDO9LQ\O6\VWHP ɫɨɫɬɨɹɳɟɣɢɡɤɨɦɩɶɸɬɟɪɚɚɭɞɢɨɢɧɬɟɪɮɟɣɫɚɞɪɛɭɞɶɬɟɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɵɩɪɢɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɢɚɭɞɢɨɢɧɬɟɪɮɟɣɫɚɤɜɯɨɞɧɵɦɬɟɪɦɢɧɚɥɚɦɞɚɧɧɨɝɨɚɩɩɚɪɚɬɚɢɩɪɢɭɫɬɚɧɨɜɤɚɯɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɟɣɫɟɥɟɤɬɨɪɨɜɜɯɨɞɚ 
  • Страница 179 из 201
    ǷȖȌȒȓȦȟȍȕȐȍȒȗȈȕȍȓȐțȗȘȈȊȓȍȕȐȧ Компьютеры Для подключения используйте поставляемый USB кабель. ǷȖȌȒȓȦȟȍȕȐȍȌȈȕȕȖȋȖȈȗȗȈȘȈȚȈȐ ȒȖȔȗȤȦȚȍȘȈ ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢɩɨɭɩɪɚɜɥɟɧɢɸɜɤɨɦɛɢɧɚɰɢɢɫ6HUDWR'-ɫɦɨɬɪɢɬɟɜ³Ʉɪɚɬɤɨɟ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ±ɂɡɞɚɧɢɟɞɥɹ6HUDWR'-´ɉɨɞɪɨɛɧɟɟɫɦɨɬɪɢɬɟ
  • Страница 180 из 201
    ǻȗȘȈȊȓȍȕȐȍ ǷȈȕȍȓȤțȗȘȈȊȓȍȕȐȧ POWER MIC b USB CD/ LINE PHONO DIGITAL USB MIC1 b CD/ LINE PHONO DIGITAL USB DECK 2 DECK 4 c c c c TRIM 10 7 0 2 LEVEL MIC 2 0 9 d e 10 7 HI 4 12 12 TALK OFF ON OVER 2 1 0 -26 / 6 dB 5 EQ/ FILTER -24 -26 / 6 dB f COLOR 6 f LOW 6 dB f CUE LOW 6 6 L dB LOW 6 HI CUE CUE L
  • Страница 181 из 201
    f ɂɧɞɢɤɚɬɨɪɭɪɨɜɧɹɤɚɧɚɥɚ ɫɬɪ D ɊɭɱɤɚTIME ɫɬɪ1 Ɉɬɨɛɪɚɠɚɟɬɭɪɨɜɟɧɶɡɜɭɱɚɧɢɹɪɚɡɥɢɱɧɵɯɤɚɧɚɥɨɜɞɨɩɪɨɩɭɫɤɚɧɢɹɱɟɪɟɡ ɮɟɣɞɟɪɵɤɚɧɚɥɨɜ g ɊɭɱɤɚCOLOR ɫɬɪ Ɋɟɝɭɥɢɪɭɟɬɜɪɟɦɟɧɧɨɣɩɚɪɚɦɟɬɪ%($7())(&7 E ɊɭɱɤɚLEVEL/DEPTH ɫɬɪ1 Ɋɟɝɭɥɢɪɭɟɬɤɨɥɢɱɟɫɬɜɟɧɧɵɣɩɚɪɚɦɟɬɪ%($7())(&7
  • Страница 182 из 201
     ɉɟɪɟɤɥɸɱɢɬɟɫɟɥɟɤɬɨɪɧɵɣɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ >MONO SPLITSTEREO@ — >MONO SPLIT@Ɂɜɭɱɚɧɢɟɤɚɧɚɥɨɜɞɥɹɤɨɬɨɪɵɯɧɚɠɚɬɚ>CUE@ɜɵɜɨɞɢɬɫɹɨɬɥɟɜɨɝɨɤɚɧɚɥɚɜɵɯɨɞɚɧɚɭɲɧɢɤɨɜɚɡɜɭɱɚɧɢɟɤɚɧɚɥɚ >MASTER@ɜɵɜɨɞɢɬɫɹɨɬɩɪɚɜɨɝɨɤɚɧɚɥɚ —
  • Страница 183 из 201
    䢢 48$17,=( 䢢 ǯȈȗțșȚȐȚȍȊȖșȗȘȖȐȏȊȍȌȍȕȐȍșȜȍȑȌȍȘȈȒȈȕȈȓȈ ɉɪɢɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢɞɨɪɨɠɟɤɚɧɚɥɢɡɢɪɨɜɚɧɧɵɯɫɩɨɦɨɳɶɸUHNRUGER[ ɞɨɪɨɠɤɚɫɨɜɩɚɞɚɟɬɫɪɢɬɦɨɦɞɚɠɟɩɪɢɧɚɠɚɬɢɢɤɧɨɩɤɢ>ON/OFF@ɞɥɹ>BEAT EFFECTS@ɢɥɢɝɪɭɛɨɦɩɪɢɤɨɫɧɨɜɟɧɢɢɤ>X-PAD@ 1 ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟɫɟɥɟɤɬɨɪɧɵɣɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ >CROSS FADER ASSIGN
  • Страница 184 из 201
     ɈɬɢɩɚɯɷɮɮɟɤɬɨɜɫɦɨɬɪɢɬɟɌɢɩɵɷɮɮɟɤɬɨɜ6281'&2/25);ɧɚɫɬɪ   Ɉɞɢɧɚɤɨɜɵɣɷɮɮɟɤɬɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɫɹɞɥɹɨɬ>CH1@ɞɨ>CH4@  ȼɪɚɳɚɣɬɟɪɭɱɤɭ>COLOR@ ɗɮɮɟɤɬɩɪɢɦɟɧɹɟɬɫɹɤɤɚɧɚɥɭ ɚɦ ɞɥɹɤɨɬɨɪɵɯɛɵɥ ɢ ɧɚɠɚɬ ɵ  ɪɟɝɭɥɹɬɨɪ ɵ  䢢 ǶȚȔȍȕȈȥȜȜȍȒȚȈ6281'&2/25);
  • Страница 185 из 201
    䢢 ǷȘȖȞȍȌțȘȈțȗȘȈȊȓȍȕȐȧ2 1 ȼɵɩɨɥɧɢɬɟɲɚɝɢɨɬ1ɞɨɩɪɨɰɟɞɭɪɵɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɮɭɧɤɰɢɢ%($7())(&7  ɉɪɢɤɨɫɧɢɬɟɫɶɤ>X-PAD@ >X-PAD@ɢɡɦɟɧɹɟɬɤɨɥɢɱɟɫɬɜɟɧɧɵɣɩɚɪɚɦɟɬɪɷɮɮɟɤɬɚ ǻȗȘȈȊȓȍȕȐȍȗȘȖȋȘȈȔȔȕȣȔȖȉȍșȗȍȟȍȕȐȍȔ'-ș ȗȖȔȖȡȤȦȜțȕȒȞȐȐ0,',
  • Страница 186 из 201
    ǺȐȗȣȥȜȜȍȒȚȖȊ ǺȐȗȣȥȜȜȍȒȚȖȊ6281'&2/25); ECHO12 ɇɚɡɜɚɧɢɟɷɮɮɟɤɬɚ Ɉɩɢɫɚɧɢɟ Ɂɚɞɟɪɠɤɚɡɜɭɱɚɧɢɹɜɵɜɨɞɢɬɫɹɧɟɫɤɨɥɶɤɨɪɚɡɢɩɨɫɬɟɩɟɧɧɨɨɫɥɚɛɥɹɟɬɫɹɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫɤɨɷɮɮɢɰɢɟɧɬɨɦɭɞɚɪɨɜɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɵɦɫɩɨɦɨɳɶɸɤɧɨɩɨɤ >BEAT @
  • Страница 187 из 201
    ɊɭɱɤɚLEVEL/DEPTH ɩɚɪɚɦɟɬɪ X-PAD ɩɚɪɚɦɟɬɪ ɍɫɬɚɧɨɜɤɚɛɚɥɚɧɫɚɦɟɠɞɭɢɫɯɨɞɧɵɦɡɜɭɱɚɧɢɟɦɢɡɜɭɱɚɧɢɟɦɷɮɮɟɤɬɚ ɍɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɜɪɟɦɹɩɪɟɪɵɜɚɧɢɹ ɄɧɨɩɤɢBEAT  ɩɚɪɚɦɟɬɪ  ɊɭɱɤɚTIME ɩɚɪɚɦɟɬɪ ɊɭɱɤɚLEVEL/DEPTH ɩɚɪɚɦɟɬɪ FILTER1 X-PAD ɩɚɪɚɦɟɬɪ ɍɫɬɚɧɨɜɤɚɦɟɬɨɞɚɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɹɡɚɩɢɫɚɧɧɨɝɨ
  • Страница 188 из 201
    SND/RTN MIDI LFO ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɟɫɸɞɚɜɧɟɲɧɢɣɷɮɮɟɤɬɨɪɞɪ ɇɚɠɚɜɤɧɨɩɤɭ>LFO FORM WAKE UP @ɫɩɨɦɨɳɶɸ0,',ɫɢɝɧɚɥɨɜɦɨɠɧɨɛɭɞɟɬ ɭɩɪɚɜɥɹɬɶɫɨɜɦɟɫɬɦɵɦɫ0,',ɩɪɨɝɪɚɦɦɧɵɦɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɟɦɢɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɦɢ 䢢 SND/RTN1 ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɟɫɸɞɚɜɧɟɲɧɢɣɷɮɮɟɤɬɨɪɞɪ SEND RETURN 0 9 9 9 9 0 0 12 12 12 12 -26 / 6 -26 /
  • Страница 189 из 201
    DzȈȘȚȈȕȈȏȕȈȟȍȕȐȧ0,', DzȈȘȚȈȕȈȏȕȈȟȍȕȐȧ0,',  ³&&´ɹɜɥɹɟɬɫɹɚɛɛɪɟɜɢɚɬɭɪɨɣ³FRQWUROFKDQJH´ɂɡɦɟɧɟɧɢɟɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹɹɜɥɹɟɬɫɹɫɢɝɧɚɥɨɦ0,',ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɦɵɦɞɥɹɩɟɪɟɞɚɱɢɪɚɡɥɢɱɧɵɯɬɢɩɨɜɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹɤɚɤɬɟɦɛɪɭɪɨɜɟɧɶɝɪɨɦɤɨɫɬɢɞɪ 
  • Страница 190 из 201
    Ʉɚɬɟɝɨɪɢɹ Ʉɧɨɩɤɚ/Ɋɭɱɤɚ/ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɇɚɢɦɟɧɨɜɚɧɢɟ Ɍɢɩ CH SELECT CH1 CH2 CH3 CH4 MIC CF.A CF.B MASTER MIDI LFO QUANTIZE TIME ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ Ɋɭɱɤɚ Ʉɧɨɩɤɚ ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɇɚɡɧɚɱɟɧɢɟ0,', && && &&
  • Страница 191 из 201
    ǰȏȔȍȕȍȕȐȍȕȈșȚȘȖȍȒ 1 ɇɚɠɢɦɚɣɬɟɤɧɨɩɤɭ>ON/OFF UTILITY @ɛɨɥɟɟ1ɫɟɤɭɧɞɵ Ɉɬɨɛɪɚɠɚɟɬɫɹɷɤɪɚɧɧɚɫɬɪɨɣɤɢɪɟɠɢɦɚ>USER SETUP@  Ⱦɥɹɨɬɨɛɪɚɠɟɧɢɹɷɤɪɚɧɚɧɚɫɬɪɨɣɤɢɪɟɠɢɦɚ>CLUB SETUP@ɫɧɚɱɚɥɚɨɬɤɥɸɱɢɬɟɩɢɬɚɧɢɟɞɚɧɧɨɝɨɚɩɩɚɪɚɬɚɡɚɬɟɦɧɚɠɦɢɬɟɤɧɨɩɤɭ>POWER@ɭɞɟɪɠɢɜɚɹɧɚɠɚɬɨɣɤɧɨɩɤɭ>ON/OFF UTILITY
  • Страница 192 из 201
    ǷȘȖȊȍȘȒȈșȖșȚȖȧȕȐȧȗȍȘȍȒȓȦȟȈȚȍȓȍȑ șȍȓȍȒȚȖȘȈȊȝȖȌȈȌȈȕȕȖȋȖȈȗȗȈȘȈȚȈ Ɉɬɨɛɪɚɡɢɬɟɭɬɢɥɢɬɭɧɚɫɬɪɨɣɤɢɞɨɡɚɩɭɫɤɚ ɓɟɥɤɧɢɬɟɩɨɹɪɥɵɤɭ>MIXER INPUT@  ȼɨɜɫɩɥɵɜɚɸɳɟɦɦɟɧɸɳɟɥɤɧɢɬɟɩɨ>USB Output Level@ Ɉɬɪɟɝɭɥɢɪɭɣɬɟɭɪɨɜɟɧɶɝɪɨɦɤɨɫɬɢɚɭɞɢɨɞɚɧɧɵɯɜɵɜɨɞɹɳɢɯɫɹɨɬɞɚɧɧɨɝɨ ɚɩɩɚɪɚɬɚ  ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ>USB
  • Страница 193 из 201
    ǬȖȗȖȓȕȐȚȍȓȤȕȈȧȐȕȜȖȘȔȈȞȐȧ ǪȖȏȔȖȎȕȣȍȕȍȐșȗȘȈȊȕȖșȚȐȐșȗȖșȖȉȣȐȝțșȚȘȈȕȍȕȐȧ 
  • Страница 194 из 201
    ǹȚȘțȒȚțȘȕȈȧșȝȍȔȈ MIC1 MIC1 LEVEL LAN ADC MIC2 LEVEL MIC2 I/F com Ether ETHER SW IC DIGITAL MASTER TRIM CD/LINE SRC DIT CH1 ADC PHONO LAN Control Tone MASTER 1 DIR MIC DAC CH1_Analog ADC CH2 PHONES TRIM CD/LINE MASTER PHONO Control Tone BOOTH DIR D SP TRIM REC PHONO SEND USB1/2 DIR MUTE REC MUTE
  • Страница 195 из 201
    ǷȖȓțȟȍȕȐȍȘțȒȖȊȖȌșȚȊȈ ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɦɨɝɭɬɫɨɞɟɪɠɚɬɶɫɹɜɮɚɣɥɟɮɨɪɦɚɬɚ3')Ⱦɥɹ ɱɬɟɧɢɹɮɚɣɥɨɜɜɮɨɪɦɚɬɟ3')ɬɪɟɛɭɟɬɫɹɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ$GREH®5HDGHU®ȿɫɥɢ ɭɜɚɫɧɟɬ$GREH5HDGHUɩɨɠɚɥɭɣɫɬɚɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟɟɝɨɫɩɨɦɨɳɶɸɫɫɵɥɤɢɞɥɹ ɡɚɝɪɭɡɤɢɧɚɷɤɪɚɧɟɦɟɧɸ&'520
  • Страница 196 из 201
    ǺȍȝȕȐȟȍșȒȐȍȝȈȘȈȒȚȍȘȐșȚȐȒȐ +ɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ Ɍɪɟɛɨɜɚɧɢɹɤɩɢɬɚɧɢɸ ȼɞɨȼɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨɬɨɤɚȽɰȽɰ ɉɨɬɪɟɛɥɹɟɦɚɹɦɨɳɧɨɫɬɶȼɬ ɉɨɬɪɟɛɥɹɟɦɚɹɦɨɳɧɨɫɬɶ ɜɪɟɠɢɦɟɨɠɢɞɚɧɢɹ
  • Страница 197 из 201
    Ɋɭɫɫɤɢɣ 29 Ru
  • Страница 198 из 201
    30 Ru
  • Страница 199 из 201
    Дату изготовления оборудования можно определить по серийному номеру, который содержит информацию о месяце и годе производства. Серийный номер 12 цифр 10 цифр 2 цифры P1 P2 Дата изготовления оборудования P1 - Год изготовления Год 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 Символ A B C D E F G
  • Страница 200 из 201
    Примечание: В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на
  • Страница 201 из 201