Инструкция для REMINGTON PG520

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

All technical modifications r

eser

ved.

 09/08.

  TSC 08.0677

08/INT/PG520 Version 09/08   Part No. T22-27321
REMINGTON

®

 is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands, Inc.,or one of its subsidiaries 

VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA
Alfred-Krupp-Str.9
73479 Ellwangen
Germany
www.remington-europe.com

© 2008 SBI

Model No. PG520

Уважаемый покупатель! Приобретаемый вами продукт Remington

®

 прошел 

необходимую сертификацию в соответствии с требованиями российского 
законодательства. Подробную информацию о номере сертификата и сроке 
его действия вы сможете найти на сайте www.remington-products.ru.

ALL IN ONE
GROOMING KIT

    

FOR PRECISE STYLING 
AND FINISH

PG520

7.

6.

2.

5.

4.

3.

1.

8.

10.

9.

080677_REM_IFU_PG520_22L.indd   Spread 1 of 2 - Pages(1, 2, 3)

080677_REM_IFU_PG520_22L.indd   Spread 1 of 2 - Pages(1, 2, 3)

05.11.2008   14:01:00 Uhr

05.11.2008   14:01:00 Uhr

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 144
    All technical modifications reserved. 09/08. TSC 08.0677 ALL IN ONE GROOMING KIT 2. FOR PRECISE STYLING AND FINISH 10. 1. 9. 8. Model No. PG520 Уважаемый покупатель! Приобретаемый вами продукт Remington® прошел необходимую сертификацию в соответствии с требованиями российского законодательства.
  • Страница 2 из 144
    INTERNATIONAL SERVICE CENTRE 1. 2. 3. GERMANY BENELUX FRANCE DENMARK ITALY SCANDINAVIA AUSTRIA SWITZERLAND PORTUGAL Central Europe 00800 / 821 700 821 Mo.-Fr. 9 a.m. – 5 p.m. Central European Time (free call) E-Mail: service@remington-europe.com www.remington-europe.com SPAIN MALTA Tel. 00800 821
  • Страница 3 из 144
    NL E F Thank you for choosing Remington®. Our products are designed to meet the highest standard of quality, functionality and design. We hope you enjoy using your new Remington® appliance. Please read the instructions for use carefully and keep in a safe place for future reference. D GB ENGLISH 8.
  • Страница 4 из 144
    ENGLISH GETTING STARTED CHARGING YOUR PERSONAL GROOMER Before using your personal groomer for the first time, charge for 14-16 hours. Ensure the product is switched off. Place your personal groomer into the charging stand, connect the charging adaptor to the product and then to the mains. The
  • Страница 5 из 144
    D GB ENGLISH 080677_REM_IFU_PG520_22L.indd GB_3 I DK S FIN P SK HR/ SRB AE TO REMOVE HAIR FROM EYEBROWS (Diagram 8) Attach 17mm trimmer attachment. Gently guide cutting unit to stray, unwanted hairs along the eyebrow line or protruding from the eyebrow itself. To remove the hairs completely lower
  • Страница 6 из 144
    ENGLISH ATTACHING AND REMOVING THE TRIMMER COMB ATTACHMENT Note: Always ensure the personal groomer is switched off before changing any attachments. To remove, hold the personal groomer with one hand and turn the trimmer head anti-clockwise with the other. To attach, hold the personal groomer with
  • Страница 7 из 144
    NL F E I DK CLEANING CAUTIONS Only the guide comb attachment and trimmer blade may be removed from the product for cleaning. Cleaning should only be done with a soft brush, such as the brush supplied with the product. If rinsing under water, rinse only the attachments under warm running water. Do
  • Страница 8 из 144
    ENGLISH PROTECT THE ENVIRONMENT This appliance contains an environmentally friendly rechargeable Nickel Metal Hydride battery. Do not dispose the appliance or the battery in the household waste as restrictions exist in most countries. Adhere to national or local regulations for collection and
  • Страница 9 из 144
    D GB ENGLISH E DK In the case of a warranty simply call the Remington ® Service Centre in your region. I This product has been checked and is free of defects. We warrant this product against any defects that are due to the faulty material or workmanship for a 2 year period from the original date of
  • Страница 10 из 144
    DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt von Remington® entschieden haben. Unsere Produkte wurden entwickelt, um die höchsten Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Remington® Haarschneide-/Rasier-Set viel Freude. Lesen Sie die
  • Страница 11 из 144
    D GB DEUTSCH E I DK SK ACHTUNG: Längerer Einsatz des Geräts im Netzbetrieb führt zu einer Verkürzung der Akkulaufzeit. S Es besteht keine Gefahr, dass Sie das Gerät überladen. Wenn Sie den Trimmer über einen längeren Zeitraum nicht benutzen (2-3 Monate), trennen Sie ihn vom Stromnetz und verstauen
  • Страница 12 из 144
    DEUTSCH KOTELETTEN TRIMMEN (Diagramm 3) Nehmen Sie den Bart-/ Haarschneider mit dem 17-mm-Trimmeraufsatz dem Gesicht zugewandt in die Hand. Beginnen Sie mit dem Rand der Koteletten und drücken Sie dabei die Trimmerklingen leicht gegen Ihre Haut. Bewegen Sie das Gerät auf die Kotelettenkante zu, um
  • Страница 13 из 144
    D GB DEUTSCH KÖRPERBEHAARUNG RASIEREN Um die Haare komplett abzurasieren, trimmen Sie sie auf 1,2 mm Länge, ohne den Kammaufsatz zu verwenden, und schalten Sie dann auf den Mini Screen-Scherfolienaufsatz um. Halten Sie den Scherkopf an Ihre Haut. Straffen Sie die Haut mit Ihrer freien Hand, so dass
  • Страница 14 из 144
    DEUTSCH HINWEISE ZUM REINIGEN Nur der Kammaufsatz und die Trimmaufsätze können für die Reinigung des Geräts abgenommen werden. Für die Reinigung darf nur eine weiche Bürste, wie z. B. die mit dem Gerät mitgelieferte Bürste, verwendet werden. Bei der Reinigung mit Wasser nur die Aufsätze unter
  • Страница 15 из 144
    D GB DEUTSCH E I FIN S Für weitere Informationen zum Thema Recycling siehe www.remington-europe.com DK Dieses Gerät enthält einen umweltfreundlichen aufladbaren Nickel-Metall-Hybridakku. Werfen Sie das Gerät oder den Akku nicht in den Hausmüll. In den meisten Ländern ist dies ohnehin untersagt.
  • Страница 16 из 144
    DEUTSCH SERVICE UND GARANTIE Dieses Produkt wurde sorgfältig geprüft und ist frei von Mängeln. Remington gewährt für dieses Produkt eine Garantie gegen Defekte, die auf fehlerhafte Materialien oder Verarbeitung zurückzuführen sind, für die Dauer der Garantie ab dem Datum des Originalkaufbelegs.
  • Страница 17 из 144
    NL F E Dank u voor het kiezen van Remington®. Onze producten zijn ontwikkeld om aan de hoogste normen t.a.v. kwaliteit, functionaliteit en ontwerp te voldoen. Wij hopen dat u uw nieuwe Remington® product met veel plezier zult gebruiken. Lees a.u.b. eerst de instructies goed door en bewaar deze op
  • Страница 18 из 144
    NEDERLANDS INLEIDING OPLADEN VAN UW PERSONAL GROOMER Voordat u uw personal groomer voor de eerste keer gebruikt, dient hij 14-16 uur opgeladen te worden. Zorg ervoor dat het product is uitgeschakeld. Plaats uw personal groomer in de oplaadstandaard, sluit de oplaadadapter op het product en
  • Страница 19 из 144
    080677_REM_IFU_PG520_22L.indd NL17 NL I DK S FIN P HR/ SRB AE HAREN UIT DE WENKBRAUWEN VERWIJDEREN (Afb. 8) Bevestig het 17 mm trimblad. Beweeg de trimmer naar, ongewenst haar in de wenkbrauwen of haar dat zelf uit de wenkbrauwen naar buiten steekt. Om al het haar te verwijderen, moet u de snijunit
  • Страница 20 из 144
    NEDERLANDS BEVESTIGEN EN VERWIJDEREN VAN DE TRIMMER-OPZETSTUKKEN OPMERKING: zorg er altijd voor dat de personal groomer uit staat als u de hulpstukken gaat verwisselen. Om te verwijderen, de personal groomer in de ene hand vasthouden en vervolgens de trimmerkop met de andere hand linksom draaien.
  • Страница 21 из 144
    VOOR UW PERSONAL GROOMER ZORGEN F REINIGING EN ONDERHOUD VAN UW PERSONAL GROOMER NL D GB NEDERLANDS E NA ELK GEBRUIK S FIN P RU HUN PL GR RO TR SL Als een apparaat op de stroomvoorziening is aangesloten mag het nooit zonder toezicht worden achtergelaten. Houd de stekker en het snoer uit de buurt
  • Страница 22 из 144
    NEDERLANDS Gebruik uitsluitend de onderdelen die bij het apparaat meegeleverd zijn. Dit product buiten het bereik van kinderen houden. Het gebruik van dit product door personen met beperkte fysieke, sensorische of mentale mogelijkheden of personen die een gebrek aan ervaring of kennis hebben, kan
  • Страница 23 из 144
    D GB NEDERLANDS E I DK Dit product is gecontroleerd en is vrij van gebreken. Wij garanderen voor de garantieperiode vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum dat dit product vrij is van gebreken ten aanzien van materiaal en afwerking. Mocht het product binnen de garantieperiode defect gaan, dan zullen
  • Страница 24 из 144
    FRANÇAIS Merci d‘avoir choisi Remington®. Nos produits sont conçus pour répondre aux exigences les plus élevées de qualité, de performance et de design. Nous espérons que vous aurez plaisir à utiliser votre nouvelle tondeuse multifonctions Remington®. Veuillez lire attentivement cette notice et la
  • Страница 25 из 144
    D GB FRANÇAIS NL POUR DEMARRER I DK P Pour prolonger la durée de vie de vos batteries, laissez-les se décharger entièrement tous les 6 mois puis rechargez-les pendant 14 à 16 heures. S Votre tondeuse ne peut être surchargée. Cependant, s’il est prévu que le produit ne soit pas utilisé pendant une
  • Страница 26 из 144
    FRANÇAIS Commencez au bord des contours de la barbe/moustache et rabattez lentement la lame sur votre peau. Appliquez des mouvements à la tondeuse vers les contours de la barbe/ moustache pour raser les endroits désirés du visage et de la barbe au niveau du cou. RASER LES CONTOURS DES PATTES
  • Страница 27 из 144
    080677_REM_IFU_PG520_22L.indd F25 NL F DK P SK CZ SL HR/ SRB AE HE ELIMINATION DES POILS DE CORPS Pour éliminer totalement les poils, rasez-les à 1,2 mm sans utiliser le peigne puis mettez l’accessoire Mini Screen. Placez la tête de rasage sur votre peau. Tendez votre peau avec la main libre de
  • Страница 28 из 144
    FRANÇAIS ENTRETIEN DE VOTRE TONDEUSE NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE VOTRE TONDEUSE APRÈS CHAQUE UTILISATION 1. Eteignez la tondeuse. 2. Ôtez soigneusement les poils restants sur le guide de coupe et les lames avec une brosse ou sous à l’eau chaude. PRECAUTIONS DE NETTOYAGE Seuls le guide de coupe et la
  • Страница 29 из 144
    NL F E Conservez ce produit hors de portée des enfants. L’utilisation de cet appareil par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience ou de savoir-faire peut se révéler dangereuse. Il est recommandé aux personnes responsables de leur sécurité
  • Страница 30 из 144
    FRANÇAIS SERVICE ET GARANTIE Ce produit a fait l’objet d’un contrôle et ne comporte aucun défaut. Nous garantissons ce produit contre tout défaut matériel ou de fabrication pour une période de 2 ans à compter de la date d’achat. Si le produit venait à ne plus fonctionner correctement au cours de la
  • Страница 31 из 144
    NL F E Gracias por elegir Remington® . Nuestros productos están diseñados para satisfacer las necesidades más exigentes en cuanto a calidad, funcionalidad y diseño. Deseamos que disfrute utilizando este producto Remington® appliance. Por favor lea atentamente las instrucciones de uso y guárdelas en
  • Страница 32 из 144
    ESPAÑOL CÓMO EMPEZAR CARGA DEL KIT DE CORTE PERSONAL Antes de utilizareste este kit de corte personal por primera vez, cárguela durante 14 a 16 horas. Asegúrese de que el aparato esté apagado. Coloque el kit de corte personal en el cargador, conecte el cable del adaptador al aparato y, a
  • Страница 33 из 144
    PARA RETIRAR EL PELO DE LAS CEJAS (DIAGRAMA 8) Acople el cabezal de corte de 17 mm. Guíe el accesorio de corte con cuidado por el contorno de las cejas pasando sobre los pelos que desee eliminar o que sobresalgan de éstas. Para eliminar los pelos totalmente, apoye el aparato sobre la piel y páselo
  • Страница 34 из 144
    ESPAÑOL Para fijarla, sostenga la maquinilla personal con una mano y gire la cabeza de la misma en el sentido de las agujas del reloj con la otra. Consejos para obtener mejores resultados El pelo de la barba, bigote y patillas debe estar seco. Evite utilizar lociones antes de usar la maquinilla
  • Страница 35 из 144
    080677_REM_IFU_PG520_22L.indd E33 NL F E I DK SK CZ RU HUN PL HE Este aparato contiene una batería ecológica recargable de níquel e hidruro metálico. No deseche el aparato ni la batería junto con la basura doméstica, ya que en casi todos los países existen restricciones al respecto. Observe las
  • Страница 36 из 144
    ESPAÑOL ADVERTENCIA: No queme ni destruya las pilas porque pueden explotar o liberar sustancias tóxicas. Para más información sobre reciclaje visite nuestra página web www.remington-europe.com EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA La pila debe retirarse antes de desechar el aparato. La pila debe desecharse por
  • Страница 37 из 144
    NL F E Complimenti per aver scelto Remington® . I prodotti Remington® sono progettati per soddisfare i più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Grazie a questo nuovo apparecchio Remington® sarà possibile raggiungere i risultati desiderati. Leggere attentamente le istruzioni e
  • Страница 38 из 144
    ITALIANO OPERAZIONI PRELIMINARI RICARICA DEL RIFINITORE Quando si utilizza il rifinitore per la prima volta, lasciarlo in carica per 14-16 ore. Accertarsi che l‘apparecchio sia spento. Collocare l‘apparecchio sul sostegno di ricarica e collegare l’adattatore di corrente al prodotto, quindi a una
  • Страница 39 из 144
    PER RIMUOVERE I PELI SUPERFLUI DA NASO E ORECCHIE (illustrazione 6 & 7) Montare il rifinitore sottile. Inserire ilrifinitore nella narice o nell‘orecchio prestando la massima attenzione. Muovere il rifinitore con estrema delicatezza spostandolo dall‘interno all‘esterno della narice o dell‘orecchio
  • Страница 40 из 144
    ITALIANO Suggerimenti per risultati ottimali Prima di procedere alla rasatura o alla rifinitura, accertarsi che barba, baffi e basette siano asciutti. Evitare di usare lozioni prima della rasatura. Pettinare i peli nella direzione di crescita. Per definire i contorni, ad profilo, ad esempio delle
  • Страница 41 из 144
    NL F E I DK RU HUN PL SL Nessun apparecchio elettrico deve rimanere incustodito mentre è collegato a una presa di corrente. La presa di alimentazione e il cavo elettrico non devono venire a contatto con superfici riscaldate. Accertarsi che la presa di alimentazione e il cavo elettrico non vengano a
  • Страница 42 из 144
    ITALIANO o statali previste per l‘area di appartenenza. Nel caso fosse necessario rimuovere la batteria per smaltirla, seguire le indicazioni nella sezione “Rimozione della batteria”. ATTENZIONE: Non gettare nel fuoco né lacerare l‘imballaggio della batteria, perché potrebbe scoppiare o rilasciare
  • Страница 43 из 144
    NL E F Tak fordi du valgte et Remington®-produkt. Vores produkter er designet, så de lever op til de højeste standarder for kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du får glæde af dit nye Remington®-apparat. Læs brugsvejledningen grundigt, og opbevar den et sikkert sted, så du altid kan finde
  • Страница 44 из 144
    DANSK SÅDAN KOMMER DU I GANG OPLADNING AF DIN PERSONLIGE KOMBITRIMMER Oplad din personlige kombitrimmer i 14-16 timer, før du bruger den første gang. Kontrollér, at produktet er slukket. Sæt din personlige kombitrimmer i opladerstanden, og forbind opladningsadaptoren først til produktet og derefter
  • Страница 45 из 144
    FJERNELSE AF HÅR I NÆSE OG ØRER (diagram 6 & 7) Stik forsigtigt din personlige kombitrimmer ind i næseboret eller øret. Bevæg forsigtigt trimmeren ind og ud af næsebor eller øre samtidig med, at du drejer den rundt. Undgå at stikke skæreenheden mere end 6 mm ind i næsebor eller øre. FJERNELSE AF
  • Страница 46 из 144
    DANSK Tip for bedre resultater Skæg, overskæg og bakkenbarter bør være tørre. Brug ikke creme, før du bruger din personlige kombitrimmer. Red skægget i hårenes vokseretning. Tag trimmekammen af, hvis du vil: definere hårkanter såsom bakkenbarter, trimme nakken eller trimme skæglinjen på halsen.
  • Страница 47 из 144
    D GB DANSK E I OPBEVARING Opbevar altid apparatet og ledningen på et fugtfrit sted. Temperaturen på opbevaringsstedet må ikke overstige 60°C (140 °F). Opladningsadapterens ledning må ikke vikles rundt om apparatet. F NL Nedsænk ikke i væske - dette vil forårsage skade. Brug aldrig børsten på
  • Страница 48 из 144
    DANSK UDTAGNING AF BATTERI Batteriet skal fjernes fra apparatet, før det skrottes. Batteriet skal bortskaffes på forsvarlig vis. 1. Træk stikket ud af kontakten for at undgå elektrisk stød. 2. Fjern trimmerens bagbeklædning ved først at brække gummipanelet af produktet med en flad skruetrækker.
  • Страница 49 из 144
    NL F Tack för att du valt Remington® . Våra produkter är framtagna för bästa kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du kommer att bli nöjd med din nya groomer från Remington® . Läs bruksanvisningen noga och spar den för framtida bruk. D GB SVENSKA 2. 30 mm trimtillsats DK P 1. Strömbrytare
  • Страница 50 из 144
    SVENSKA KOMMA IGÅNG LADDA DIN PERSONLIGA GROOMER Innan du använder din groomer första gången ska den laddas i 14-16 timmar. Se till att produkten är avstängd. Placera din groomer i laddningsstället, anslut laddningsadaptern till produkten och sedan till elnätet. Laddningsindikatorn börja lysa. Din
  • Страница 51 из 144
    NL S FIN GR RO TR SL HR/ SRB Tips för bästa resultat Skägg, mustasch och polisonger ska vara torra. Undvik att använda lotion innan du använder groomern. Kamma ditt hår i den riktning det växer. Ta bort trimkamtillsatsen om du: avgränsar hårkanter såsom polisonger, trimmar nacken, trimmar
  • Страница 52 из 144
    SVENSKA FÖR ATT AVLÄGSNA ELLER TRIMMA HÅR PÅ KROPPEN (Diagram 9) TRIMMNING AV KROPPSHÅR Montera trimmertillsatshuvudet för kroppshår. För att uppnå den önskade hårlängden, ställ in distanskammen genom att låta den glida till ett av de tre spåren på tillsatshuvudet. De olika spåren representerar en
  • Страница 53 из 144
    NL F FÖRVARING Förvara alltid denna apparat och sladd på en fuktfri plats. Förvara den inte vid temperaturer över 60°C (140°F). Linda inte sladden till laddningsadaptern runt apparaten. D GB SVENSKA SKYDDA MILJÖN 080677_REM_IFU_PG520_22L.indd SE51 DK S FIN P SK CZ HR/ SRB AE För mera fakta och
  • Страница 54 из 144
    SVENSKA TA UT BATTERIERNA Batteriet måste tas bort från apparaten innan den skrotas. 1. Koppla ifrån trimmern från uttaget så att du inte riskerar att få en elektrisk stöt. 2. Ta bort det bakre trimmerhöljet genom att först bända bort gummipanelen från produkten med en skruvmejsel med brett huvud.
  • Страница 55 из 144
    D GB SUOMI F NL Kiitämme, että valitsit Remington® . Tuotteemme on suunniteltu vastaamaan korkeimpiin vaatimuksiin laadun, toiminnan ja muotoilun osalta. Toivomme, että nautit uuden Remington® - tuotteesi käytöstä. Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne tulevaa käyttöä varten. 2. 30 mm
  • Страница 56 из 144
    SUOMI ALOITUSOPAS LEIKKURIN LATAAMINEN Lataa leikkuria 14–16 tunnin ajan ennen ensimmäistä käyttökertaa. Tarkista, että laite on kytketty pois päältä. Aseta leikkuri lataustelineeseen, liitä latauslaite laitteeseen ja sitten verkkoon. Latauksen merkkivalo syttyy. Leikkuria ei voi yliladata. Jos
  • Страница 57 из 144
    080677_REM_IFU_PG520_22L.indd FIN55 NL I DK S FIN GR RO TR HE AE RAJAINPÄÄN KIINNITTÄMINEN JA IRROTTAMINEN HUOMAA: Varmista aina ennen vaihtopäiden vaihtamista, että leikkuri on sammutettu. Irrota vaihtopäät pitelemällä leikkuria yhdellä kädellä ja kääntämällä rajainpäätä vastapäivään toisella.
  • Страница 58 из 144
    SUOMI Vinkkejä parhaan ajotuloksen saavuttamiseksi Parran, viiksien ja pulisonkien tulisi olla kuivat. Vältä käyttämästä voiteita ennen leikkurin käyttöä. Kampaa ihokarvat kasvusuuntaan. Irrota rajainkampapää, jos olet rajaamassa hiusrajoja kuten esimerkiksi pulisonkeja, niskaa tai kaulan
  • Страница 59 из 144
    NL F Älä käytä kovia tai syövyttäviä puhdistusaineita laitteiden tai niiden terien puhdistukseen. Älä upota laitetta veteen, sillä tämä vaurioittaa sitä. Älä koskaan puhdista teräsäleikköjä puhdistusharjalla, sillä tämä saattaa vahingoittaa niitä. Voitele ajopää säännöllisin väliajoin yhdellä
  • Страница 60 из 144
    SUOMI AKUN POISTO Akku on poistettava laitteesta ennen hävittämistä. Akku tulee hävittää turvallisesti. 1. Irrota laite verkkovirrasta välttääksesi sähköiskun riskin. 2. Poista ajajan takasuojus vääntämällä ensin laitteessa olevaa kumilevyä paksupäisellä ruuvimeisselillä. Väännä on/off-painike
  • Страница 61 из 144
    NL F Obrigado por ter escolhido a Remington® . Os nossos produtos são criados de acordo com os mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que goste de usar o seu novo produto Remington® . Leia as instruções atentamente e guarde-as num local seguro para futura consulta. D GB
  • Страница 62 из 144
    PORTUGUÊS COMEÇAR CARREGAR O SEU APARADOR DE BARBA PESSOAL Antes de utilizar o aparador de barba pessoal pela primeira vez, carregue-o durante 14 a 16 horas. Assegure-se de que o produto está desligado. Coloque o aparador de barba no carregador, ligue o adaptador ao aparelho e depois à corrente. O
  • Страница 63 из 144
    COLOCAR E REMOVER O PENTE APARADOR NOTA: Certifique-se sempre de que o aparador de barba pessoal esteja desligado antes de substituir quaisquer acessórios. Para retirar o pente, segure o aparador pessoal com uma mão e rode a cabeça do aparador no sentido contrário aos ponteiros do relógio com a
  • Страница 64 из 144
    PORTUGUÊS Sugestões para os melhores resultados Os pêlos da barba, bigode e das patilhas devem estar secos. Evite usar loções antes de usar o aparador. Penteie o cabelo no sentido do crescimento. Remova o acessório do pente aparador se estiver: a definir as linhas do cabelo como as patilhas, a
  • Страница 65 из 144
    D GB PORTUGUÊS F NL Apenas use o óleo de grau suave fornecido ou óleo de máquina de costura nas lâminas. Não use detergentes abrasivos ou corrosivos no aparelho ou nas lâminas. Não submerja o aparador na água pois irá resultar em danos. Nunca utilizar a escova de limpeza nas lâminas, pois podem
  • Страница 66 из 144
    PORTUGUÊS Para mais informações sobre reciclagem, ver nosso site www.remington-europe.com REMOÇÃO DA BATERIA A bateria deve ser removida do aparelho antes de o mesmo ser raspado. A bateria deve ser eliminada com segurança. 1. Desligar o aparador da tomada para evitar o risco de choque eléctrico. 2.
  • Страница 67 из 144
    NL I P OPIS FIN S Tento prístroj používajte len na účely, pre ktoré je určený, a podľa tohto návodu. Nepoužívajte nadstavce, ktoré spoločnosť Remington neodporúča. Nepoužívajte tento výrobok, ak nefunguje správne, spadol na zem, je poškodený alebo spadol do vody. DK UPOZORNENIE E F Ďakujeme, že ste
  • Страница 68 из 144
    SLOVENČINA ZAČÍNAME NABÍJANIE OSOBNÉHO ZASTRIHOVAČA Pred prvým použitím osobného zastrihovača ho dajte nabiť na 14 – 16 hodín. Uistite sa, že prístroj je vypnutý. Osobný zastrihovač vložte do stojanu na nabíjanie, pripojte nabíjací adaptér k výrobku a potom do elektrickej siete. Rozsvieti sa
  • Страница 69 из 144
    ODSTRÁNENIE NOSNÝCH A UŠNÝCH CHĹPKOV (Obrázok 6 e 7) Nasaďte nástavec na zastrihávanie chĺpkov nosa a uší. Opatrne vložte osobný zastrihovač do nosnej dierky alebo do ucha. Zastrihovačom opatrne otáčajte a súčasne ním pohybujte smerom dnu a von z nosnej dierky alebo ucha. Strihaciu jednotku
  • Страница 70 из 144
    SLOVENČINA Tipy pre najlepšie výsledky Brada, fúzy a bokombrady by mali byť suché. Pred zastrihovaním nepoužívajte pleťové vody. Chlpy prečešte v smere ich rastu. Odstráňte hrebeňový nadstavec na zastrihovanie, ak zastrihujete okrajové línie bokombrád, spodnú líniu brady na krku alebo vlasy na
  • Страница 71 из 144
    D GB SLOVENČINA E I SKLADOVANIE Tento prístroj a sieťový kábel držte vždy na suchom mieste. Nedržte prístroj tam, kde je teplota vyššia než 60 °C (140 °F). Neobtáčajte sieťový kábel nabíjacieho adaptéra okolo prístroja. F NL Neponárajte prístroj do vody, čo by spôsobilo jeho poškodenie. Nikdy
  • Страница 72 из 144
    SLOVENČINA VYBRATIE BATÉRIE Pred znehodnotením prístroja sa z neho musí vybrať batéria. 1. Odpojte groomer zo zásuvky, aby ste predišli nebezpečenstvu elektrického šoku. 2. Najprv vyberte kryt groomera vypáčením gumového panela z výrobku pomocou plochého skrutkovača. Vypáčte z výrobku vypínač
  • Страница 73 из 144
    NL F Děkujeme, že jste si vybrali Remington® . Naše výrobky jsou navrženy tak, aby splňovaly ty nejvyšší standardy kvality, funkčnosti a vzhledu. Doufáme, že budete svůj nový výrobek Remington® rádi používat. Pečlivě si, prosím, přečtěte návod k použití a dobře jej uschovejte, abyste se k němu
  • Страница 74 из 144
    ČESKY ZAČÍNÁME NAPÁJENÍ OSOBNÍHO STROJKU NA ÚPRAVU VZHLEDU Před prvním použitím strojek nabíjejte po dobu 14-16 hodin. Ujistěte se, že je výrobek vypnutý. Umístěte strojek do nabíjecího stojánku, připojte nabíjecí adaptér k výrobku a potom do sítě. Rozsvítí se kontrolka nabíjení. Strojek na úpravu
  • Страница 75 из 144
    D GB ČESKY NL ZASTŘIHÁVÁNÍ OKRAJE KOTLET (Obrázek 3) Držte strojek tak, aby čepel šířky 17 mm směřovala k vám. Začněte u okraje kotlet, čepel zastřihovače lehce přiložte k pokožce a pomocí pohybů směrem k okraji kotlet zastřihněte příslušná místa v oblasti obličeje. I E F POUŽITÍ HOLICÍHO STROJKU
  • Страница 76 из 144
    ČESKY Před použitím strojku nenanášejte žádné kosmetické přípravky. Pročešte vousy ve směru růstu. Nástavec se zastřihovacím hřebenem sundejte, pokud: upravujete okraje vousů, jako jsou kotlety, zastřiháváte vlasy na zátylku a okraj bradky na přední straně krku. ODSTRANĚNÍ NEBO ZASTŘIŽENÍ CHLOUPKŮ
  • Страница 77 из 144
    NL E SKLADOVÁNÍ Tento přístroj a přívodní šňůru vždy skladujte na suchém místě. Neskladujte při teplotách nad 60 °C. Neomotávejte šňůru nabíjecího adaptéru okolo přístroje. F Čisticí kartáček nikdy nepoužívejte na planžety, protože by mohlo dojít k jejich poškození. V pravidelných intervalech
  • Страница 78 из 144
    ČESKY VYJÍMÁNÍ BATERIE Předtím, než přístroj odevzdáte do šrotu, je nutno z něj vyjmout baterii. Baterii je nutno zlikvidovat bezpečně. 1. Vytáhněte tvarovač ze zásuvky, zabráníte tím nebezpečí zásahu elektrickým proudem. 2. Zadní kryt tvarovače odstraníte tak, že pomocí plochého šroubováku nejprve
  • Страница 79 из 144
    NL F Dziękujemy za wybranie produktu Remington® . Nasze produkty są aprojektowane tak, by spełniać najwyższe normy jakości, funkcjonalności i estetyki. Mamy nadzieję, że korzystanie z nowego produktu firmy Remington® przyniesie Ci wiele satysfakcji. Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi
  • Страница 80 из 144
    POLSKI Urządzenia nie da się przeładować. Jeżeli jednak maszynka nie będzie używana przez dłuższy okres czasu (2-3 miesiące), wyłącz ją z sieci i odłóż. Przed ponownym użyciem maszynki dokonaj pełnego ładownia akumulatorka. Aby przedłużyć życie akumulatorków, upewnij się, że co 6 miesięcy zostaną
  • Страница 81 из 144
    NL okolic brody/wąsów/baków. Nie została ona zaprojektowana do golenia całej twarzy. Do dokładnego i wygodnego golenia, które możemy zagwarantować, używaj jednej z elektrycznych golarek Remington®. D GB POLSKI 080677_REM_IFU_PG520_22L.indd PL79 I DK S CZ RU HUN PL AE PRZYCINANIE OWŁOSIENIA NA CIELE
  • Страница 82 из 144
    POLSKI Aby uzyskać żądaną długość włosów, przesuń nakładkę grzebieniową wsuwając ją w jeden z otworów na głowicy nasadki. Różne otwory odpowiadają różnym długościom włosów: 2,8mm, 5,6mm oraz 9,6mm. Ustaw płaski koniec grzebienia tnącego przy skórze Powoli przesuwaj trymer w kierunku, w którym rosną
  • Страница 83 из 144
    D GB POLSKI NL PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA 080677_REM_IFU_PG520_22L.indd PL81 I DK S FIN HE AE HR/ SRB SL OSTRZEŻENIE: Nie wrzucaj urządzenia do ognia, ani nie uszkadzaj baterii, ponieważ mogą one wybuchnąć lub wydzielić materiały toksyczne. GR RO TR To urządzenie zawiera ekologiczne akumulatorki
  • Страница 84 из 144
    POLSKI WYJMOWANIE BATERII Bateria musi zostać wyjęta z urządzenia przed przekazaniem do utylizacji. 1. Odłącz urządzenie od zasilania, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem elektrycznym. 2. Zdejmij tylną pokrywę urządzenia podważając gumowy panel za pomocą płaskiego śrubokrętu. Podważ przełącznik
  • Страница 85 из 144
    NL F Köszönjük, hogy a Remington® termékének megvásárlása mellett döntött! Termékünket a legmagasabb minőségi, funkcionalitási és tervezési kritériumok figyelembe vételével hoztuk létre. Reméljük örömét leli termékünk használatában. Kérjük, olvassa el figyelmesen, majd őrizze meg a termék
  • Страница 86 из 144
    MAGYAR Az akkumulátorok állapotának fenntartása érdekében hathavonta használja a készüléket a telepek lemerüléséig, majd töltse őket 14–16 órán á. FIGYELEM: A készülék hosszabb ideig tartó vezetékes használata csökkenti az akkumulátorok élettartamát. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
  • Страница 87 из 144
    D GB MAGYAR A TARKÓ TRIMMELÉSE (5. Ábra) A NYÍRÓFEJ FELHELYEZÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA MEGJEGYZÉS: Mielőtt bármelyik toldat cseréjéhez látna, mindig kapcsolja ki a borotvakészüléket. Az eltávolításához fogja egyik kezébe a készüléket és a másikkal fordítsa el a nyírófejet az óramutató járásával
  • Страница 88 из 144
    MAGYAR Lassan tolja keresztül a trimmelőt a szőrzeten, a szőr növekedésének irányában. Lassú, jól megfontolt mozdulatokkal dolgozzon. Ha szőr halmozódik fel a vezetőfésűben a trimmelés során, akkor kapcsolja ki a készüléket, és húzza le a vezetőfésűt. Kefélje ki a trimmelőt / öblítse el a fésűt.
  • Страница 89 из 144
    F E I DK P Soha ne hagyja őrizetlenül a villamos hálózathoz csatlakoztatott berendezést. Tartsa a csatlakozódugót és a vezetéket hőforrásoktól távol. Gondoskodjon arról, hogy a csatlakozódugó és a vezeték ne legyen nedves. Vizes kézzel soha ne dugja be/húzza ki a csatlakozódugót. Sérült zsinórral
  • Страница 90 из 144
    MAGYAR 3. Drótvágóval csípje el az akkumulátorokhoz vezető vezetékeket. 4. Vegye ki a termékből az akkumulátorokat. SZERVIZ ÉS JÓTÁLLÁS A készülék üzemképességét a gyártás során ellenőriztük, működése hibátlannak bizonyult. A készülék anyag-, vagy gyártási hibából eredő meghibásodásaira a vásárlás
  • Страница 91 из 144
    NL F E Благодарим Вас за то, что Вы выбрали продукцию компании Remington® . Наши продукты отличаются высочайшим уровнем качества, функциональности и дизайна. Мы надеемся, что Вам понравится Ваш новый продукт компании Remington® . Пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации
  • Страница 92 из 144
    РУССКИЙ Установите триммер в зарядном устройстве, подсоедините зарядный адаптер к прибору, а затем к сети переменного тока. Загорается индикатор зарядки. Избыточная зарядка триммера невозможна. Тем не менее, если Вы не собираетесь использовать прибор в течение длительного периода времени (2-3
  • Страница 93 из 144
    Советы для достижения наилучших результатов Волосы на бороде, усах и висках должны быть сухими. Перед использованием триммера не наносите на кожу лосьон. Причешите волосы в направлении их роста. Снимите насадку, если Вы подравниваете виски или волосы на затылке, обозначаете контур бороды у шеи.
  • Страница 94 из 144
    РУССКИЙ ЧТОБЫ УДАЛИТЬ ИЛИ ПОДСТРИЧЬ ВОЛОСЫ НА ТЕЛЕ (Рисунок 9) ПОДСТРИГАНИЕ ВОЛОС НА ТЕЛЕ Прикрепите головку насадки триммера для волос на теле. Чтобы выбрать длину волос, измените положение направляющей расчески, аккуратно передвинув ее в один из трех разъемов на головке насадки. Разъемы
  • Страница 95 из 144
    NL F ХРАНЕНИЕ Храните прибор и электрошнур в сухом помещении. Храните прибор при температуре не выше 60°C. Не обматывайте шнур адаптера для зарядки вокруг прибора. D GB РУССКИЙ Прибор содержит экологически безопасный никель-металлогидридный аккумулятор. Не выбрасывайте аккумулятор в контейнеры с
  • Страница 96 из 144
    РУССКИЙ УДАЛЕНИЕ АККУМУЛЯТОРА Перед тем как выбросить прибор, выньте из него аккумулятор. 1. Выньте механическую щетку из розетки для предотвращения поражения электрическим током. 2. Снимите заднюю крышку механической щетки, сначала удалив резиновую панель с помощью плоской отвертки. С ее же
  • Страница 97 из 144
    NL F E Remington®’u tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Ürünlerimiz, en yüksek kalite, fonksiyonellik ve tasarım ihtiyaçlarını karşılayacak şekilde dizayn edilmiştir. Yeni Remington® ürününüzü keyifle kullanacağınızı umuyoruz. Lütfen kullanım talimatlarını dikkatle okuyunuz ve ileride başvurmak
  • Страница 98 из 144
    TÜRKÇE Cİhazı şarj standına yerleştiriniz, adaptörü önce ürüne bağlayınız sonra da. prize takınız. Şarj göstergesi yanacaktır. Cihazınızın aşırı yüklenmesi mümkün değildir. Ancak ürün uzun bir süre (2-3 ay) kullanılmayacaksa prizden çekip saklayın.Tekrar kullanmak istediğinizde cihazı tam şarj
  • Страница 99 из 144
    NL F E SL HR/ SRB HE En iyi sonuçlar için tavsiyeler Sakal, bıyık ve favoriler kuru olmalıdır. Cihazı kullanmadan önce losyon kullanmaktan kaçınınız. Saçınızı saçların uzama yönünde tarayınız. Eğer saç çizgisinin kenarlarını belirliyorsanız (favoriler gibi), ensenizdeki tüyleri düzeltiyorsanız ya
  • Страница 100 из 144
    TÜRKÇE VÜCUT KILLARINI KESMEK VEYA DÜZELTMEK İÇİN (Şekil 9) VÜCUT TÜYLERİNİN DÜZELTİLMESİ Vücut kılları düzeltici aksesuarın başlığını takınız. İstenen kıl uzunluğunu elde etmek için tarak başlıklarından birini üç yuvadan birinin üstüne kaydırınız. Bu farklı yuvalar 2,8mm, 5,6mm ve 9,6mm kıl
  • Страница 101 из 144
    D GB TÜRKÇE F NL SAKLAMA Bu cihazı ve kablosunu daima rutubetsiz yerlerde saklayın. 140°F (60°C)‘yi geçmeyen oda ısısında saklayınız. Şarj adaptörünün kablosunu cihazın etrafına sarmayın. ÇEVREYİ KORUMA 080677_REM_IFU_PG520_22L.indd TR99 S FIN P SK CZ HR/ SRB AE Geri kazanım ile ilgili daha fazla
  • Страница 102 из 144
    TÜRKÇE PİLİN ÇIKARILMASI Cihazı atmadan önce pillerin çıkarılması gereklidir. 1. Elektrik çarpma riskine önlem olarak tıraş-bakım aletinizin fişini prizden çekiniz. 2. Önce düz başlı bir tornavida ile kauçuk paneli üründen ayırarak, bakım aletinin arka kapağını çıkarınız. Düz başlı bir tornavida
  • Страница 103 из 144
    NL F E Vă mulţumim că aţi ales Remington ®. Produsele noastre sunt proiectate pentru a satisface cele mai înalte standarde de calitate, funcţionalitate şi design. Sperăm să vă facă plăcere utilizarea noului dumneavoastră produs Remington ® . Vă rugăm să citiţi cu grijă instrucţiunile de utilizare
  • Страница 104 из 144
    ROMÂNĂ Aşezaţi maşina dumneavoastră de tuns şi bărbierit în suportul de încărcare, conectaţi adaptorul pentru încărcare la produs şi apoi la reţeaua de alimentare. Indicatorul de încărcare se va aprinde. Maşina dvs. de tuns părul şi de bărbierit nu poate fi supraîncărcată. Totuşi, dacă aparatul nu
  • Страница 105 из 144
    D GB ROMÂNĂ PENTRU A ÎNDEPĂRTA PĂRUL DIN NAS ŞI URECHI (Diagrama 6 & 7) Montaţi accesoriul pentru nas şi urechi. Introduceţi uşor aparatul de tuns în nară sau ureche. Mişcaţi uşor aparatul cu mişcări de intrare şi ieşire în/din nas sau ureche şi rotiţi în acelaşi timp. Evitaţi să introduceţi
  • Страница 106 из 144
    ROMÂNĂ Pentru a fixa, ţineţi maşina de tuns şi bărbierit cu o mână şi răsuciţi capul trimmerului în sensul acelor de ceasornic cu cealaltă mână. Sfaturi pentru obţinerea celor mai bune rezultate Părul din barbă, mustaţă şi perciuni trebuie să fie uscat. Evitaţi aplicarea loţiunilor înainte de a
  • Страница 107 из 144
    080677_REM_IFU_PG520_22L.indd RO105 NL F E I DK S GR RO TR HE AE HR/ SRB Niciun aparat nu ar trebui lăsat nesupravegheat când este conectat la priză, cu excepţia perioadei în care se încarcă. Ţineţi ştecherul şi cablul la distanţă de suprafeţe încălzite. Asiguraţi-vă că ştecherul şi cablul nu se
  • Страница 108 из 144
    ROMÂNĂ PROTEJAŢI MEDIUL ÎNCONJURĂTOR Acest dispozitiv conţine o baterie reîncărcabilă Nickel Metal Hydride care nu dăunează mediului înconjurător. Nu aruncaţi aparatul sau bateria în gunoiul menajer deoarece în majoritatea ţărilor există restricţii în această privinţă. Respectaţi reglementările
  • Страница 109 из 144
    D GB ROMÂNĂ E I Acest produs a fost verificat şi nu are defecte. Garantăm acest produs împotriva oricăror defecte cauzate de materialul defectuos sau manoperei eronate pentru o perioadă de doi ani de la data primei sale achiziţionări. Dacă produsul se defectează în perioada de garanţie, vom remedia
  • Страница 110 из 144
    EΛΛHNIKA Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της Remington®. Τα προϊόντα μας είναι σχεδιασμένα έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να απολαύσετε τη χρήση του νέου σας προϊόντος Remington®. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες
  • Страница 111 из 144
    NL F S P ΠΡΟΣΟΧΗ: Η αποκλειστική χρήση παροχών ρεύματος με προεκτάσεις θα μειώσουν τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας. FIN Για να διατηρήσετε τις μπαταρίες σε καλή κατάσταση, φροντίστε να τις αφήνετε να αδειάζουν τελείως κάθε έξι μήνες και μετά να τις φορτίζετε για 14-16 ώρες. DK I Δεν υπάρχει
  • Страница 112 из 144
    EΛΛHNIKA ΓΙΑ ΝΑ ΤΟΝΙΣΤΕ ΤΗ ΓΡΑΜΜΗ ΓΕΝΙΟΥ/ΜΟΥΣΤΑΚΙΟΥ (διάγραμμα 2) Κρατείστε την προσωπική συσκευή περιποίησης με την Λεπίδα Ψαλιδίσματος των 17 χιλιοστών να κοιτά προς εσάς. Ξεκινήστε με την άκρη του γενιού/του μουστακιού και πλησιάστε σιγάσιγά τη λεπίδα ψαλιδίσματος προς το δέρμα σας. Κάνετε
  • Страница 113 из 144
    080677_REM_IFU_PG520_22L.indd RO111 NL F E I DK S FIN P SK CZ RU HUN PL GR RO TR ΓΙΑ ΚΟΥΡΕΜΑ Ή ΨΑΛΙΔΙΣΜΑ ΤΡΙΧΩΝ ΣΤΟ ΣΩΜΑ (Διάγραμμα 9) ΚΟΥΡΕΜΑ ΤΡΙΧΩΝ ΣΩΜΑΤΟΣ Τοποθετήστε την κεφαλή του εξαρτήματος κουρέματος τριχών σώματος. Για να επιτύχετε το επιθυμητό μήκος των τριχών, αλλάξτε τη χτένα-οδηγό
  • Страница 114 из 144
    EΛΛHNIKA Κάντε αργές και ελεγχόμενες κινήσεις. Αν μαζευτούν τρίχες στη χτένα-οδηγό κατά τη διαδικασία κουρέματος, απενεργοποιήστε τη μονάδα και αφαιρέστε τη χτένα-οδηγό. Βουρτσίστε τη μηχανή/ξεπλύνετε τη χτένα. ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΡΙΧΩΝ ΤΟΥ ΣΩΜΑΤΟΣ Για ολοκληρωτική αφαίρεση των τριχών, ψαλιδίστε τις τρίχες
  • Страница 115 из 144
    NL E F ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ Πάντα αποθηκεύετε αυτή τη συσκευή και το καλώδιο σε μέρος ξηρό. Μην τα αποθηκεύετε σε θερμοκρασίες που υπερβαίνουν τους 600 C. Μην τυλίγετε το καλώδιο του φορτιστή γύρω από τη συσκευή. D GB EΛΛHNIKA I ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 080677_REM_IFU_PG520_22L.indd RO113 FIN P SK CZ RU
  • Страница 116 из 144
    EΛΛHNIKA ΠΡΟΣΤΑΤΕΨΤΕ ΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ Αυτή η συσκευή περιλαμβάνει μια φιλική για το περιβάλλον επαναφορτιζόμενη μπαταρία υδριδίου μετάλλου νικελίου. Μην απορρίπτετε τη συσκευή ή την μπαταρία στα οικιακά απορρίμματα, καθώς υπάρχουν περιορισμοί στις περισσότερες χώρες. Να τηρείτε τους εθνικούς ή
  • Страница 117 из 144
    D GB EΛΛHNIKA 080677_REM_IFU_PG520_22L.indd RO115 E I DK CZ RU HUN PL HE AE HR/ SRB SL GR RO TR Η εγγύηση αυτή δεν καλύπτει την κεφαλή ξυρίσματος / τα ελάσματα και τα ξυραφάκια, που αποτελούν ανταλλακτικά. Επίσης δεν καλύπτει βλάβη του προϊόντος λόγω ατυχήματος ή μη ενδεδειγμένης χρήσης, κακής
  • Страница 118 из 144
    SLOVENŠČINA Hvala, da ste izbrali Remington®. Naši izdelki so izdelani skladno z najvišjimi kakovostnimi standardi ter standardi za funkcionalnost in obliko. Upamo, da boste uživali ob uporabi svojega novega izdelka Remington®. Prosimo, da si pozorno preberete navodila za uporabo in jih spravite na
  • Страница 119 из 144
    D GB SLOVENŠČINA NL Strižnik postavite v podstavek za polnjenje, priključite napajalnik na izdelek in nato še v vtičnico. Zasvetil bo indikator polnjenja. E F Vašega strižnika ni mogoče preveč napolniti. Če izdelka ne boste uporabljali dalj časa (2-3 mesece), ga izključite iz vtičnice in
  • Страница 120 из 144
    SLOVENŠČINA S kratkimi in nadzorovanimi gibi obrijte dlačice okrog brade/brk. S prosto roko napnite kožo. Tako se bodo dlačice postavile pokončno in jih boste lažje obrili. OPOMBA: Brivnik MiniScreen je oblikovan za natančno britje okoli brade/brk/zalizcev. Ni namenjen za britje večjih predelov. Za
  • Страница 121 из 144
    F E DK STRIŽENJE TELESNIH DLAK Pritrdite nastavek za striženje telesnih dlak. Za želeno dolžino, s preprostim potiskom v eno izmed treh rež na glavi za nastavke, zamenjajte nastavek za striženje. Različne reže predstavljajo dolžine dlak 2,8 mm, 5,6 mm in 9,6 mm. Ploski vrh strižnika položite ob
  • Страница 122 из 144
    SLOVENŠČINA SHRANJEVANJE NAPRAVE Napravo in kabel zmeraj hranite na suhem mestu. Hranite ju pri temperaturah, ki ne presegajo 60 °C. Kabla napajalnika ne ovijajte okrog naprave. POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI OPOZORILO – ZA ZMANJŠANJE TVEGANJA OPEKLIN, ELEKTRIČNEGA UDARA, POŽARA ALI POŠKODB OSEB:
  • Страница 123 из 144
    D GB SLOVENŠČINA NL ODSTRANJEVANJE BATERIJE F Preden napravo zavržete, odstranite baterijo. Baterijo morate varno odstraniti. DK pokrov brivnika. S širokim ploskim izvijačem privzdignite stikalo za vklop/izklop z naprave. Z izvijačem Philips odvijte sprednji pokrov naprave. Z izvijačem Philips
  • Страница 124 из 144
    HRVATSKI JEZIK / SRBIJA Zahvaljujemo vam što ste odabrali Remington®. Naši proizvodi su dizajnirani kako bi udovoljli najvišim standardima kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete uživati u korištenju vašega novog Remington® uređaja. Molimo, pažljivo pročitajte upute za uporabu i
  • Страница 125 из 144
    NL E Kako biste sačuvali životni vijek Vaših baterija, ispraznite ih potpuno svakih šest mjeseci, te ih punite 14-16 sati. F Upalit će se indikator punjenja. Nije moguće prepuniti Vaš šišač. Međutim, ako nećete koristiti šišač neko vrijeme (2-3- mjeseca), iskopčajte ga iz struje i spremite. Šišač
  • Страница 126 из 144
    HRVATSKI JEZIK / SRBIJA PODREZIVANJE ZATILJKA (Slika 5) ZAPAMTITE: Ako ovu radnju izvodite sami, bit će Vam potrebno ručno ogledalo Prije početka postavite 30 mm oštricu šišača. Prstima podignite kosu na stražnjoj strani Vašeg vrata. Vaš bi kažiprst trebao pokrivati korijene kose koju podižete kako
  • Страница 127 из 144
    NL F I E UKLANJANJE DLAKA S TIJELA Kako biste u potpunosti odstranili dlake, obrijete ih na dužinu od 1.2mm bez postavljanja češljića, a potom postavite Mini Screen nastavak. Glavu brijača postavite na kožu. Slobodnom rukom zategnite kožu kako biste ispravili dlake. Za vrijeme brijanja lagano
  • Страница 128 из 144
    HRVATSKI JEZIK / SRBIJA Ne uključujte i isključujte uređaj mokrim rukama. Uređaj se ne smije koristiti ako mu je oštećen kabel. Možete zatražiti zamjenu u Remington® servisnom centru. Uređaj se puni, koristi i čuva na temperaturi između 150C i 350C. Prije čišćenja, obvezno iskopčajte uređaj iz
  • Страница 129 из 144
    D GB HRVATSKI JEZIK / SRBIJA P HE AE HR/ SRB SL GR RO TR RU HUN PL CZ SK Jamstvo ne uključuje glavu brijača/foliju i rezač koji su potrošni dijelovi. Također nije pokriveno oštećenje proizvoda uslijed nezgode ili nepravilne uporabe, zlouporabe, preinaka proizvoda ili nedosljedne primjene tehničkih
  • Страница 130 из 144
    ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﺷﻜﺮﺍ ﹰ ﻹﻥ ﺇﺧﺘﻴﺎﺭﻛﻢ ﻭﻗﻊ ﻋﻠﻰ ﺭﳝﻨﻐﺘﻮﻥ ‪ .Remington‬ﺇﻥ ﻣﹸﻨﺘﺠﻨﺎ ﻣﺼﻤﻢ ﻟﻴﺤﻘﻖ‬ ‫ﺃﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻟﻠﺠﻮﺩﺓ ﻭ ﺍﻟﻔﻌﺎﻟﻴﹼﺔ ﻭ ﺍﻟﺘﺼﻤﻴﻢ‪ .‬ﻧﺤﻦ ﻧﺄﻣﻞ ﺑﺄﻥ ﺗﺴﺘﻤﺘﻌﻮﺍ‬ ‫ﺑﺈﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻣﻨﺘﻮﺟﻜﻢ ﺍﳉﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﺭﳝﻨﻐﺘﻮﻥ‪ .‬ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻹﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻭ ﺣﻔﻈﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥ ﺁﻣﻦ ﻟﻜﻲ ﳝﻜﻦ ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﳌﺴﺘﻘﺒﻞ‪.‬‬ ‫®‬ ‫إﻧﺘﺒﻪ‬ ‫ﺇﺳﺘﺨﺪﻣﻮﺍ
  • Страница 131 из 144
    ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫‪GB‬‬ ‫‪D‬‬ ‫‪NL‬‬ ‫ﻟﻀﻤﺎﻥ ﻋﻤﺮ ﻃﻮﻳﻞ ﻟﻠﺸﺎﺣﻦ ﳝﻜﻦ ﺇﻓﺮﺍﻏﻪ ﻛﻞ ﺳﺘﺔ ﺃﺷﻬﺮ ﻭ ﻣﻦ ﺛﻢ ﺷﺤﻨﻪ ﳌﺪﺓ ﺗﺘﺮﺍﻭﺡ‬ ‫ﺑﲔ ‪ ١٤‬ﻭ ‪ ١٦‬ﺳﺎﻋﺔ‪.‬‬ ‫‪F‬‬ ‫ﺍﻧﺘﺒﻪ‪ :‬ﺇﻥ ﺍﻟﺘﻐﺬﻳﺔ ﺍﳌﺴﺘﻤﺮﺓ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎﺭ ﺗﻘﻠﻞ ﻣﻦ ﻋﻤﺮ ﺍﻟﺸﺎﺣﻦ‪.‬‬ ‫‪E‬‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺔ إﺳﺘﺨﺪام آﻟﺔ اﳊﻼﻗﺔ‬ ‫‪I‬‬ ‫‪DK‬‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺒﺪﺀ‬ ‫ﻣﺸﻄﻮﺍ ﺫﻗﻨﻜﻢ ﲟﺸﻂ ﺟﻴﺪ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺒﺪﺀ ﺑﺎﳊﻼﻗﺔ‪ .‬ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ
  • Страница 132 из 144
    ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺍﻟﺒﺪﺀ ﺑﺤﺎﻓﺔ ﺍﻟﺸﻮﺍﺭﺏ ﺍﻟﻘﺼﻴﺮﺓ ﻭﺍﻟﺜﺒﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ ﺑﺨﻔﺔ ﻭﻳﻮﺻﻰ ﺑﺎﻟﺘﺤﺮﻙ‬ ‫ﻧﺤﻮ ﺣﺎﻓﺔ ﺧﻂ ﺍﻟﺸﺎﺭﺏ ﺍﻟﻘﺼﻴﺮ ﻟﺘﺸﺬﻳﺐ ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ ﺍﳌﻄﻠﻮﺑﺔ ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﻮﺟﻪ‪.‬‬ ‫ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺇﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺁﻟﺔ ﺍﳊﻼﻗﺔ ﻣﻴﻨﻲ )‪4‬ﺍﻟﺸﻜﻞ(‬ ‫ﺇﳊﺎﻕ ﻣﺎﻛﻴﻨﺔ ﺍﳊﻼﻗﺔ ﺷﺒﻪ ﺍﻟﻌﺎﺭﺿﺔ‪.‬‬ ‫ﻳﺘﻢ ﻣﺴﻚ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺼﻘﻞ ﺣﺘﻰ ﺗﻼﻣﺲ ﺷﺒﻪ ﺍﻟﻌﺎﺭﺿﺔ ﻭﺟﻬﻚ ﺑﺰﺍﻭﻳﺔ ‪ 45‬ﺩﺭﺟﺔ‪.‬‬ ‫ﻗﻮﻣﻮﺍ
  • Страница 133 из 144
    ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫‪GB‬‬ ‫‪D‬‬ ‫ﻗﻮﻣﻮﺍ ﺑﺤﺮﻛﺎﺕ ﺑﻄﻴﺌﺔ ﻭ ﻣﺤﻜﻤﺔ ﺟﻴﺪﺍ ﹰ‪.‬‬ ‫‪NL‬‬ ‫‪F‬‬ ‫‪E‬‬ ‫‪I‬‬ ‫ﺇﳊﺎﻕ ﻭﺧﻠﻊ ﺃﻣﺸﺎﻁ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺸﺬﻳﺐ‬ ‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ‪ :‬ﺭﺟﺎﺀ ﺍﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻓﺼﻞ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺼﻘﻞ ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ ﻗﺒﻞ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﳌﻠﺤﻘﺎﺕ‪.‬‬ ‫ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﻣﺴﻚ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺼﻘﻞ ﺑﺈﺣﺪﻯ ﺍﻟﻴﺪﻳﻦ ﻭﲢﻮﻳﻞ ﺭﺃﺱ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺼﻘﻞ‬ ‫ﺑﺎﻟﻴﺪ ﺍﻷﺧﺮﻯ ﻓﻲ ﻋﻜﺲ ﺍﲡﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ‪.‬‬
  • Страница 134 из 144
    ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫اﻻﻋﺘﻨﺎء ﺑﻮﺣﺪة اﻟﺼﻘﻞ اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻭﺻﻴﺎﻧﺔ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺼﻘﻞ ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﻛﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫‪ 1.‬ﻳﺘﻢ ﻓﺼﻞ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺼﻘﻞ ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ‪.‬‬ ‫‪ 2.‬ﻳﺘﻢ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺑﻘﺎﻳﺎ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﻭﻏﺴﻠﻪ ﲟﺎﺀ ﺩﺍﻓﺊ ﻣﻦ ﺍﻷﻣﺸﺎﻁ ﻭﺷﻔﺮﺓ ﺍﻟﺘﺸﺬﻳﺐ‪.‬‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺑﻘﺎﻳﺎ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﻣﻦ ﺍﳌﺸﻂ ﻭ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺸﺬﻳﺐ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻬﺎﺕ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﳝﻜﻦ ﻓﻘﻂ ﺧﻠﻊ ﺍﻷﻣﺸﺎﻁ ﻭﺷﻔﺮﺓ
  • Страница 135 из 144
    ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫‪GB‬‬ ‫‪D‬‬ ‫‪NL‬‬ ‫ﻣﻬﻤ ﺔ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت أﻣﺎن ّ‬ ‫‪F‬‬ ‫‪E‬‬ ‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ‪ :‬ﻫﺬﺍ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﻐﺴﻞ ﺇﺫﺍ ﰎ ﺷﺮﺍﺅﻩ ﻣﻦ ﺍﳌﻤﻠﻜﺔ ﺍﳌﺘﺤﺪﺓ ﻭﻳﻜﻮﻥ ﻟﻪ‬ ‫ﻣﻜﻴﻒ ﺷﺤﻦ ﺫﺍﺕ ﺛﻼﺙ ﺃﺳﻨﺎﻥ‪ .‬ﻭ ﻭﻓﻘﺎﹰ ﻟﻠﻘﻮﺍﻧﲔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻴﺔ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻨﺎ ﻻ ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ ﻋﺮﺽ‬ ‫ﻫﺬﻩ ﺍﳋﺎﺻﻴﺔ ﻓﻲ ﺩﻭﻝ ﺷﺮﻕ ﻭﻏﺮﺏ ﺃﻭﺭﻭﺑﺎ‪.‬‬ ‫‪I‬‬ ‫‪DK‬‬ ‫‪S‬‬ ‫‪FIN‬‬ ‫‪P‬‬ ‫‪SK‬‬ ‫‪CZ‬‬
  • Страница 136 из 144
    ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫إزاﻟﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ ‫ﻫﻨﻢ ﺻﻠﺨﺘﻼ ﻟﺐﻗ ﺯﺍﻩﳉﺍ ﱎ ﺓﻳﺮﺍﻃﺒﻼ ﺓﻻﺯﺇ ﻣﺘﻲ ﻧﺄ ﺏﺠﻱ‬ ‫‪ 1.‬ﺍﻓﺼﻞ ﻣﺎﻛﻴﻨﺔ ﺍﳊﻼﻗﺔ ﻣﻦ ﻣﺄﺧﺬ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺧﻄﺮ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺎﻟﺼﺪﻣﺔ‬ ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬ ‫‪ 2.‬ﻧﺰﻉ ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﺍﳋﻠﻔﻲ ﳌﺎﻛﻴﻨﺔ ﺍﳊﻼﻗﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻧﺰﻉ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﳌﻄﺎﻃﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﺃﻭﻻ ﹰ‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻔﻚ ﺑﺮﺃﺱ ﻏﻠﻴﻆ‪ .‬ﺍﻧﺰﻉ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺍﻹﻳﻘﺎﻑ ﻣﻦ
  • Страница 137 из 144
    ‫‪HEBREW‬‬ ‫‪GB‬‬ ‫‪D‬‬ ‫‪NL‬‬ ‫אנו מודים לך על שבחרת ‪ .Remington‬מוצרינו מעוצבים בהתאם לתקני האיכות‪ ,‬השימוש‬ ‫והעיצוב הגבוהים ביותר‪ .‬אנו מקווים שתהנה מהשימוש במוצר ‪ Remington‬החדש שלך‪.‬‬ ‫אנא קרא בקפידה את הוראות השימוש ושמור עליהן במקום בטוח לעיון בעתיד‪.‬‬ ‫®‬ ‫®‬ ‫‪F‬‬ ‫אזהרה‬ ‫‪E‬‬
  • Страница 138 из 144
    ‫‪HEBREW‬‬ ‫מכשיר התספורת האישי אינו מסוגל להגיע למצב של טעינת יתר‪ .‬עם זאת‪ ,‬אם אין כוונה‬ ‫להשתמש במכשיר )חודשיים‪-‬שלושה(‪ ,‬במשך תקופה ממושכת‬ ‫יש לנתק אותו מרשת החשמל ולאחסנו באריזה‪ .‬לפני השימוש הבא‪ ,‬יש לטעון את המכשיר‬ ‫באופן מלא‪.‬‬ ‫כדי לשמור על חיי הסוללות‪ ,‬רוקן אותן כל שישה חודשים
  • Страница 139 из 144
    ‫‪HEBREW‬‬ ‫‪GB‬‬ ‫‪D‬‬ ‫‪NL‬‬ ‫‪F‬‬ ‫קיצוץ פיאות לחיים)‪ 3‬תרשים(‬ ‫‪17‬אחוז את מכשיר התספורת האישי עם להב מ“מ לכיוונך‪.‬‬ ‫התחל עם קצוות פיאות הלחיים‪ .‬הצמד בעדינות את להבי הקוצץ לעורך וקצוץ בתנועות לעבר‬ ‫קצוות הפיאות כדי לסדר את החלקים הרצויים באזור הפנים‪.‬‬ ‫‪E‬‬ ‫‪I‬‬ ‫‪DK‬‬ ‫‪S‬‬ ‫‪
  • Страница 140 из 144
    ‫‪HEBREW‬‬ ‫חיבור והסרה של מסרק הקוצץ‬ ‫הקפד תמיד לכבות את מכשיר ‪ :‬הערה התספורת האישי טרם החלפת אבזר כלשהו‪.‬‬ ‫כדי להסיר את האבזר‪ ,‬אחוז את מכשיר התספורת האישי ביד אחת וסובב את ראש‬ ‫התספורת נגד כיוון השעון בעזרת היד האחרת‪.‬‬ ‫כדי לחבר את האבזר‪ ,‬אחוז את מכשיר התספורת האישי ביד אחת וסובב את
  • Страница 141 из 144
    ‫‪HEBREW‬‬ ‫‪GB‬‬ ‫‪D‬‬ ‫‪NL‬‬ ‫טיפול במכשיר התספורת האישי‬ ‫‪F‬‬ ‫ניקוי ותחזוקה של מכשיר התספורת האישי‪:‬‬ ‫‪E‬‬ ‫‪I‬‬ ‫לאחר כל שימוש‬ ‫‪ 1.‬כבה את מכשיר התספורת האישי‬ ‫‪ 2.‬הברש בעדינות את הלהבים או שטוף במים פושרים כדי לנקות את השערות שנותרו‪.‬‬ ‫‪DK‬‬ ‫‪S‬‬ ‫‪FIN‬‬ ‫‪P‬‬ ‫‪SK‬‬ ‫‪CZ‬‬ ‫‪RU HUN
  • Страница 142 из 144
    ‫‪HEBREW‬‬ ‫אין לחבר או לנתק את המכשיר מרשת החשמל בידיים רטובות‪.‬‬ ‫אין להפעיל את המכשיר באמצעות כבל חשמל פגום‪ .‬ניתן לרכוש כבל תחליפי‬ ‫‪ Remington‬במרכזי השירות של‬ ‫יש להשתמש במוצר ולאחסנו בטמפרטורות שבין ‪ 15°C‬ו‪.35°C-‬‬ ‫בעת הניקוי‪ ,‬הקפד לנתק את המכשיר מרשת החשמל‪.‬‬ ‫השתמש אך ורק בחלקים
  • Страница 143 из 144
    ‫‪HEBREW‬‬ ‫‪GB‬‬ ‫‪D‬‬ ‫‪NL‬‬ ‫הסרת הסוללה‬ ‫‪F‬‬ ‫יש להוציא את הסוללות מהמכשיר לפני השלכתו‪ .‬יש לסלק את הסוללה לפי כללי הבטיחות‪.‬‬ ‫‪E‬‬ ‫‪1.‬‬ ‫‪2.‬‬ ‫‪I‬‬ ‫‪DK‬‬ ‫‪3.‬‬ ‫‪4.‬‬ ‫נתק את המכשיר משקע החשמל כדי למנוע סכנת התחשמלות‪.‬‬ ‫הסר את המכסה האחורי של המכשיר על‪-‬ידי פתיחת לוחית הגומי
  • Страница 144 из 144