Инструкция для REMINGTON R7130

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

All technical modifications 

eser

ved.

 03/09.

 TSC 09.0249 

Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands, Inc., or one of 
its subsidiaries 
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KgaA 
Alfred-Krupp-Str.9 
73479 Ellwangen 
Germany 
www.remington-europe.com 

Уважаемый покупатель! Приобретаемый вами продукт Remington

®

 прошел 

необходимую сертификацию в соответствии с требованиями российского 
законодательства. Подробную информацию о номере сертификата и сроке 
его действия вы сможете найти на сайте www.remington-products.ru.

МЛ03 

ROTARY SHAVER 

FLEX AND PIVOT TECHNOLOGY 

R4150/R5150 
R6150/R7130

7

8

090249_REM_IFU_R4130-7130_IFU_Cover.indd   Spread 1 of 2 - Pages(1, 2, 3)

090249_REM_IFU_R4130-7130_IFU_Cover.indd   Spread 1 of 2 - Pages(1, 2, 3)

04.03.2009   22:29:12 Uhr

04.03.2009   22:29:12 Uhr

© 

 

2

6

5

Model No. R4150/R5150/R6150/R7130 

11/INT/R4150/R5150/R6150/R7130 Version 05/11 Part No. T22-32314

2011 SBI

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 130
    All technical modifications eserved. 03/09. TSC 09.0249 3 ROTARY SHAVER FLEX AND PIVOT TECHNOLOGY 7 1 2 Уважаемый покупатель! Приобретаемый вами продукт Remington® прошел необходимую сертификацию в соответствии с требованиями российского законодательства. Подробную информацию о номере сертификата и
  • Страница 2 из 130
    INTERNATIONAL SERVICE CENTRE GERMANY BENELUX FRANCE DENMARK ITALY SCANDINAVIA AUSTRIA SWITZERLAND SPAIN PORTUGAL UNITED KINGDOM Central Europe 00800 / 821 700 821 Mo.-Fr. 9 a.m. – 5 p.m. Central European Time (free call) E-Mail: service@remington-europe.com www.remington-europe.com +34 902 10 45
  • Страница 3 из 130
    3 Individual f lexing heads 4 On/Off Push button 5 Power port 6 LED light (R415 0): - Green charging indicator LED light (R515 0): - Green charging indicator - Red low battery indicator LCD Display (R6150 /7130): - Minutes remaining - Recharge warning 7 Trimmer button 8 Power plug NL I DK S FIN P
  • Страница 4 из 130
    ENGLISH R4150 R515 0 R6150 R 713 0 Power System Cordless Cord/ Cordless Cord/ Cordless Cord/ Cordless Full Charge Time 16 hours 90 minutes 90 minutes 90 minutes 30 minutes 30 minutes 60 minutes 60 minutes Feature Cordless Shave Time Quick Charge No Yes Yes Yes Indicators Single green LED for
  • Страница 5 из 130
    E F CAUTION: Extended mains only use will result in the reduction of the battery life. NL CORDED USE (R515 0, R615 0, R7130) Connect the shaver to the adapter, then to the mains and recharge for 5 min. before using. D GB ENGLISH 090249_REM_IFU R4130-7130_22L.indd GB_3 S FIN P RU HUN PL HR/ SRB Care
  • Страница 6 из 130
    ENGLISH CLEANING DAILY Ensure the shaver is switched off and unplugged from the mains. Open the shaver head by pressing the release button on the front of the shaver (Fig. I) and flipping open the head away from the body of the shaver (Fig. J) Rinse the shaver head with warm water (Fig. K). Close
  • Страница 7 из 130
    NL F E S SK P If your shaver battery is completely empty or the shaver has not been used for an extended period of time, the shaver may not start when operated using the cord. If this occurs, charge the shaver for approximately 15 sec. before shaving. Your shaver should be mainly used in cordless
  • Страница 8 из 130
    ENGLISH BATTERY REMOVAL DANGER: Once the shaver has been dismantled for disposal, do not attempt to reassemble and/or use. Unplug the shaver. Remove the head from the shaver (Press release button and pull head straight away from the shaver body) Using a small screwdriver, pry front cover from the
  • Страница 9 из 130
    NL F Unsere Produkte wurden entwickelt, um die höchsten Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Remington® Rasierer viel Freude. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für ein späteres
  • Страница 10 из 130
    DEUTSCH R415 0 R5150 R6150 R 7130 ohne Kabel mit und ohne Kabel mit und ohne Kabel mit und ohne Kabel Full Charge Time 24 Std. 90 Min. 90 Min. 90 Min. Kabellose Betriebsdauer 30 Min. 30 Min. 60 Min. 60 Min. Funktion Netzstrom Schnellladung Nein Anzeigen Einzelne grüne LED als Ladeanzeige Spannung
  • Страница 11 из 130
    Die richtige Pflege Ihres Rasierers ermöglicht eine lang anhaltende und gleich bleibende Leistungsfähigkeit. Wir empfehlen Ihnen, den Rasierer nach jedem Einsatz zu reinigen. Reinigen Sie mit der mitgelieferten Bürste das Innere von Scherkopf und Rasierergehäuse. Am einfachsten und hygienischsten
  • Страница 12 из 130
    DEUTSCH REINIGUNG TÄGLICH Stellen Sie sicher, dass der Rasierer ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist. Öffnen Sie den Scherkopf durch Druck auf den entsprechenden Knopf an der Vorderseite des Rasierers (Abb. I) und durch Wegklappen des Scherkopfes vom Rasiergehäuse. (Abb J). Spülen Sie den
  • Страница 13 из 130
    NL F E I DK Achten Sie darauf, den Rasierer stets vom Stromnetz zu trennen, wenn Sie ihn reinigen oder unter fließendem Wasser verwenden Verwenden Sie nur solche Teile, die mit dem Rasierer geliefert wurden. Die Verwendung von Ersatzteilen, die nicht von Remington® stammen, kann bei diesem Produkt
  • Страница 14 из 130
    DEUTSCH AKKUAUSTAUSCH VORSICHT: Nachdem der Rasierer zur Entsorgung demontiert wurde, versuchen Sie nicht, ihn erneut zusammenzusetzen und/oder zu benutzen. Entfernen Sie das Netzkabel vom Rasierer.Entfernen Sie den Scherkopf vom Rasierer. (Drücken Sie die Freigabetaste und ziehen Sie den Scherkopf
  • Страница 15 из 130
    NL F E Dank u voor het kiezen van Remington®. Onze producten zijn ontwikkeld om aan de hoogste normen t.a.v. kwaliteit, functionaliteit en ontwerp te voldoen. Wij hopen dat u uw nieuwe Remington® product met veel plezier zult gebruiken. Lees a.u.b. eerst de instructies goed door en bewaar deze op
  • Страница 16 из 130
    NEDERLANDS R4150 R5150 R6150 R7130 Draadloos Snoer/ Draadloos Snoer/ Draadloos Snoer/ Draadloos Full Charge Time 24 uur. 90 min. 90 min.. 90 min. Snoerloze scheertijd 30 min. 30 min. 60 min. 60 min. Functie Elektrisch systeem Snel opladen Nee Ja Indicators Enkele groene LED voor opladen
  • Страница 17 из 130
    Ga, voor een lange levensduur, zorgvuldig met uw product om. Wij adviseren u uw scheerapparaat na ieder gebruik te reinigen. Gebruik het meegeleverde schoonmaakborsteltje om de interne delen van de scheerkop en de behuizing van het scheerapparaat te reinigen De eenvoudigste en meest hygiënische
  • Страница 18 из 130
    NEDERLANDS DAGELIJKS REINIGING Controleer of het scheerapparaat uitgeschakeld is en de stekker uit het stopcontact is genomen. Open de scheerkop door de ontgrendelknop aan de voorkant van het scheerapparaat in te drukken (Afb.I) en de kop naar buiten toe open te klappen (Afb.J). Spoel de scheerkop
  • Страница 19 из 130
    NL F E I DK Neem de stekker altijd uit het stopcontact als het wordt gereinigd of onder stromend water wordt afgespoeld. Gebruik alleen de onderdelen die met dit product zijn meegeleverd. Het gebruik van nietRemington® onderdelen bij dit product kan risico’s met zich meebrengen. Niet onderdompelen.
  • Страница 20 из 130
    NEDERLANDS BATTERIJ UITNEMEN GEVAAR: Als het scheerapparaat voor de verwijdering uit elkaar werd gehaald, niet weer in elkaar te zetten en / of gebruiken. Neem de stekker van het scheerapparaat uit het stopcontact. Verwijder de kop van het scheerapparaat (druk daarvoor op de ontgrendelknop en trek
  • Страница 21 из 130
    5 Port d’alimentation 6 diode (R415 0): - Témoin vert de charge diode (R515 0): - Témoin vert de charge - Témoin rouge de décharge Écran LCD (R615 0/R7130): - Minutes restantes - Alerte de rechargement 7 Bouton de la tondeuse 8 Prises secteur 090249_REM_IFU R4130-7130_22L.indd FR19 NL F SK CZ RU
  • Страница 22 из 130
    FRANÇAIS Caractéristiques R415 0 R515 0 R615 0 R7130 Système d’alimentation Sans f l Avec ou sans fi Avec ou sans fi Avec ou sans fi Durée de rechargement 24 heures 90 min. 90 min.. 90 min. Rasage sans fi 30 min. 30 min. 60 min. 60 min. Non Oui Oui Oui LCD LCD Mondial Mondial Mondial SP-TF2 SP- TF2
  • Страница 23 из 130
    NL F UTILISATION SUR SECTEUR (R515 0, R615 0, R7130) Branchez le rasoir sur le secteur et rechargez-le pendant 5 minutes avant de l‘utiliser. ATTENTION: l‘utilisation prolongée sur secteur ou le branchement en permanence sur secteur réduit la durée de vie de la batterie. D GB FRANÇAIS ENTRETIEN DE
  • Страница 24 из 130
    FRANÇAIS NETTOYAGE AU QUOTIDIEN Assurez-vous que le rasoir est éteint et débranché de la prise de courant Ouvrez la tête du rasoir en appuyant sur le bouton de dégagement situé à l’avant de l’appareil (Fig. I) et en faisant pivoter la tête pour la séparer du corps du rasoir (Fig. I). Rincez la tête
  • Страница 25 из 130
    NL F E Conservez ce produit hors de portée des enfants. L’utilisation de cet appareil par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience ou de savoir-faire peut se révéler dangereuse. Il est recommandé aux personnes responsables de leur sécurité
  • Страница 26 из 130
    FRANÇAIS RETRAIT DE LA BATTERIE DANGER: Si le rasoir a été démonté pour être jeté, n‘essayez pas de le remonter et/ou de l‘utiliser. Débranchez le rasoir. Ôtez la tête du rasoir (appuyez sur le bouton de dégagement et retirez la tête du corps du rasoir). Faites levier à l’aide d’un petit tournevis
  • Страница 27 из 130
    NL F Gracias por elegir Remington®. Nuestros productos están diseñados para satisfacer las demandas más exigentes en cuanto a calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute utilizando su nuevo producto Remington® Por favor lea atentamente las instrucciones de uso y guárdelas en un lugar
  • Страница 28 из 130
    ESPAÑOL R415 0 R515 0 R615 0 R713 0 Sistema de alimentación Sin cable Con/sin cable Con/sin cable Con/sin cable Tiempo de carga completa 24 horas 90 min. 90 min.. 90 min. Tiempo de afeitado sin cable 30 min. 30 min. 60 min. 60 min. Carga rápida No Sí Sí Sí Indicadores LED verde individual de carga
  • Страница 29 из 130
    NL E ADVERTENCIA: El uso continuo de la afeitadora enchufada o su conexión permanente a la red eléctrica provocará la reducción de la vida útil de la batería. F UTILIZACIÓN CON CABLE (R515 0, R615 0, R7130) Conecte la afeitadora a la red eléctrica y recárguela durante 5 minutos antes de utilizarla.
  • Страница 30 из 130
    ESPAÑOL LIMPIEZA DIARIA Asegúrese de que la afeitadora está desconectada de la red de corriente eléctrica. Abra el cabezal de la afeitadora pulsando el botón de liberación de la parte frontal (Fig. I) y levantando el cabezal del cuerpo de la afeitadora. (Fig. J). Enjuague el cabezal de la
  • Страница 31 из 130
    NL F E I Desenchufe siempre la afeitadora antes de limpiarla o cuando la esté lavando con agua corriente. No sumergir. Mantenga este producto fuera del alcance de los niños. Este aparato puede ser peligroso si lo utiliza una persona con limitaciones físicas, sensoriales o mentales, o bien, sin la
  • Страница 32 из 130
    ESPAÑOL CAMBIO DE LA BATERÍA ¡PELIGRO! : Una vez que la afeitadora haya sido desarmada para ser desechada no vuelva a montarla y/o utilizarla. Retire el cabezal de la afeitadora (pulse el botón de liberación y extraiga inmediatamente el cabezal del cuerpo de la afeitadora) Con ayuda de un
  • Страница 33 из 130
    NL F E Complimenti per aver scelto Remington®. I prodotti Remington® sono progettati per soddisfare i più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Grazie a questo nuovo apparecchio Remington® sarà possibile raggiungere i risultati desiderati. Leggere attentamente le istruzioni e
  • Страница 34 из 130
    ITALIANO Caratteristiche R415 0 R515 0 R6150 R7130 Sistema di alimentazione Senza f li Con cavo elettrico / Senza f li Con cavo elettrico / Senza f li Con cavo elettrico / Senza f li Tempo di ricarica completa 24 ore 90 minuti 90 minuti 90 minuti Tempo di rasatura in modalità batteria 30 minuti 30
  • Страница 35 из 130
    NL F I UTILIZZO AD ALIMENTAZIONE ELETTRICA (R515 0, R615 0, R7130) Collegare il rasoio alla rete di alimentazione e ricaricarlo per 5 minuti prima dell’uso. ATTENZIONE: l’uso esclusivo o prolungato del prodotto tramite alimentazione elettrica o il continuo collegamento dello stesso alla rete
  • Страница 36 из 130
    ITALIANO facile, sciacquare il blocco delle testine con acqua tiepida prima di riporre l’apparecchio. Quando l’apparecchio non è in uso, il blocco di rasatura deve essere sempre ricoperto con l’apposita protezione e il rifinitore deve essere ritratto. PULIZIA GIORNALIERA Accertarsi che il rasoio
  • Страница 37 из 130
    NL F E I DK S Non utilizzare l’apparecchio con un cavo danneggiato. Un cavo sostitutivo può essere richiesto ai Centri di Assistenza Internazionali Remington®. L’apparecchio deve essere caricato, utilizzato e custodito a una temperatura compresa tra 0 e 32 °C. Prima delle operazioni di pulizia o
  • Страница 38 из 130
    ITALIANO RIMOZIONE DELLA BATTERIA PERICOLO: Non tentare di riassemblare e/o riutilizzare il rasoio dopo averlo smontato per lo smaltimento. Scollegare il rasoio. Rimuovere la testina dal rasoio premendo il pulsante di rilascio ed estraendola con un movimento deciso dal blocco di impugnatura
  • Страница 39 из 130
    NL F Tak fordi du valgte et Remington®-produkt. Vores produkter er designet, så de lever op til de højeste standarder for kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du får glæde af dit nye Remington®-apparat. Læs brugsvejledningen grundigt, og opbevar den et sikkert sted, så du altid kan finde
  • Страница 40 из 130
    DANSK R4150 R515 0 R615 0 R7130 Ledningsfri Ledning/ ledningsfri Ledning/ ledningsfri Ledning/ ledningsfri Fuld opladningstid 24 timer 90 min. 90 min.. 90 min. Ledningsfri barberingstid 30 min. 30 min. 60 min. 60 min. Egenskab Elnet Hurtig opladning Indikatorer Spændingstype Reservedel nr. Nej Ja
  • Страница 41 из 130
    MED LEDNING (R515 0, R615 0, R7130) Slut barbermaskinen til stikkontakten, og genoplad i 5 minutter før brug. E F ADVARSEL: Hvis batterierne gennem længere tid ikke aflades, reduceres deres levetid. NL D GB DANSK PAS PÅ BARBERMASKINEN 090249_REM_IFU R4130-7130_22L.indd DK39 S FIN P SK CZ RU HUN PL
  • Страница 42 из 130
    DANSK DAGLIG RENGØRING Kontroller at barbermaskinen er slukket, og at ledningen er trukket ud af stikkontakten. Åben barberingshovedet ved at trykke på udløserknappen på forsiden af barbermaskinen (Fig. I) og tippe hovedet væk fra barbermaskinens krop. (Fig. J). Rens shaverhovedet med varmt vand
  • Страница 43 из 130
    NL F Hold dette produkt uden for børns rækkevidde. Det kan føre til farlige situationer, hvis dette apparat bruges af personer med nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale evner eller manglende erfaring og viden. De ansvarlige for disse menneskers sikkerhed bør give dem en udtrykkelig
  • Страница 44 из 130
    DANSK BATTERY REMOVAL FARE: Når barbermaskinen er blevet adskilt for bortskaffelse, bør du ikke forsøge at samle den igen eller at bruge den. Træk stikket ud af barbermaskinen. Fjern hovedet fra barbermaskinen (Tryk på udløserknappen, og træk hovedet lige væk fra barbermaskinens krop) Brug en lille
  • Страница 45 из 130
    NL F Tack för att du valt Remington. Våra produkter är framtagna för bästa kvalitet, funktion och. Vi hoppas att du kommer att bli nöjd med din nya rakapparat från. Läs bruksanvisningen noga och spar den för framtida. D GB SVENSKA E OBS 5 Strömport 6 Lysdiod (R415 0): - Grön laddningsindikator
  • Страница 46 из 130
    SVENSKA R4150 Energisystem Full laddningstid R5150 R615 0 R7130 Sladdlös Funktion Sladd / Sladdlös Sladd / Sladdlös Sladd / Sladdlös 24 timmar 90 min. 90 min.. 90 min. Sladdlös raktid 30 min. 30 min. 60 min. 60 min. Snabbladdning Nej Ja Ja Ja Enskild grön lysdiod för laddning Laddningsmätare LCD
  • Страница 47 из 130
    E OBS: Om rakapparaten endast används nätansluten under en längre tid, förkortas batteriets livslängd. F NÄTANSLUTEN ANVÄNDN (R515 0, R615 0, R7130) Anslut rakapparaten till elnätet och ladda under 5 minuter före. NL D GB SVENSKA 090249_REM_IFU R4130-7130_22L.indd S45 S FIN AE HR/ SRB Vårda din
  • Страница 48 из 130
    SVENSKA RENGÖRING DAGLIGEN Se till att rakapparaten är avstängd och inte ansluten till eluttaget. Öppna rakhuvudet genom att trycka på lösgöringsknappen på rakapparatens framsida (Bild I) och snäpp loss huvudet bort från rakapparaten (Bild J). Skölj rakapparatens huvud i varmt vatten (Bild K).
  • Страница 49 из 130
    NL F Förvara denna produkt oåtkomlig för barn. Personer med nedsatt rörlighet, känsel eller mental kapacitet bör ej använda produkten, då detta kan orsaka olyckor. Personer som ansvarar för dessa människors säkerhet bör ge noggranna instruktioner eller övervaka användandet av produkten. D GB
  • Страница 50 из 130
    SVENSKA DEMONTERING AV BATTERI FARA: Försök inte att sätta ihop och/eller använda rakapparaten igen efter det att den tagits isär för att kastas. Dra ur sladden till rakapparaten. Ta bort huvudet från rakapparaten (tryck på frigörningsknappen och dra huvudet rakt bort från rakapparatens stomme)
  • Страница 51 из 130
    NL F Kiitämme, että valitsit Remington®in. Tuotteemme on suunniteltu vastaamaan korkeimpiin vaatimuksiin laadun, toiminnan ja muotoilun osalta. Toivomme, että nautit uuden Remington® tuotteesi käytöstä. Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne tulevaa käyttöä varten. D GB SUOMI E VAROITUS 5
  • Страница 52 из 130
    SUOMI R415 0 R5150 R615 0 R7130 Virtajärjestelmä Johdoton Johdollinen / johdoton Johdollinen / johdoton Johdollinen / johdoton Kokonaislatausaika 24 tuntia 90 min. 90 min.. 90 min. 30 min. 30 min. 60 min. 60 min. Ei Kyllä Kyllä Kyllä LCD LCD Ominaisuus Johdoton ajoaika Pikalataus Merkkivalot
  • Страница 53 из 130
    E VAROITUS: Laitteen pitkäaikainen käyttö ainoastaan verkkovirralla tai jatkuva kytkentä verkkoon lyhentävät akun käyttöikää. F VERKKOKÄYTTÖ (R515 0, R615 0, R7130) Kytke parranajokone verkkoon ja lataa sitä ainakin 5 minuutin ajan ennen käyttöä. NL D GB SUOMI PARRANAJOKONEEN KUNNOSSAPITO
  • Страница 54 из 130
    SUOMI PÄIVITTÄIN PUHDISTUS Tarkista, että parranajokone on kytketty pois päältä ja irrotettu verkosta. Avaa ajopää painamalla partakoneen etupuolella olevaa vapautuspainiketta (Kuva I) ja kääntämällä ajopäätä partakoneen rungosta poispäin (Kuva J). Huuhtele ajopää lämpimällä vedellä (Kuva K). Sulje
  • Страница 55 из 130
    NL F E I Irrota laite aina verkosta puhdistettaessa tai juoksevalla vedellä huuhdottaessa. Käytä vain laitteen mukana toimitettuja osia. Muiden kuin Remington® in valmistamien osien käyttäminen tämän tuotteen kanssa voi johtaa vaaratilanteisiin. Älä upota laitetta veteen. Pidä laite poissa lasten
  • Страница 56 из 130
    SUOMI AKUN POISTO VAARA: Jos partakone on purettu hävittämistä varten, älä yritä koota ja/tai käyttää sitä. Irrota parranajokone verkosta. Irroita ajopää laitteesta (paina vapautuspainiketta ja vedä ajopää suoraan ulos). Kohota kotelon etuosa irralleen pienellä ruuvimeisselillä. Irroita kotelon
  • Страница 57 из 130
    NL P DESCRIÇÃO FIN S Não use este produto se não estiver a funcionar correctamente, se tiver caído ou sido mergulhado em água ou estiver danificado I Use este equipamento só para o fim indicado, conforme descrito neste manual DK ATENÇÃO E F Obrigado por ter escolhido a Remington® Os nossos produtos
  • Страница 58 из 130
    PORTUGUÊS R415 0 R5150 R6150 R7130 Sistema de alimentação Sem cabo Com cabo/sem cabo Com cabo/sem cabo Com cabo/sem cabo Tempo de carga total 24 horas 90 min. 90 min.. 90 min. Tempo de barbear sem cabo 30 min. 30 min. 60 min. 60 min. Não Sim Sim Sim Indicadores LED individual verde para
  • Страница 59 из 130
    E ATENÇÃO: A utilização prolongada ou contínua ligada à corrente diminuirá o tempo de vida da bateria. F UTILIZAÇÃO COM FIO (R5150, R615 0, R7130) Ligue a máquina de barbear à corrente e recarregue durante 5 minutos antes de utilizar. NL D GB PORTUGUÊS Cuide da sua máquina de barbear para garantir
  • Страница 60 из 130
    PORTUGUÊS LIMPEZA DIARIAMENTE Certifique-se que a máquina de barbear está desligada e que o fio não está ligado à tomad Abra a cabeça da máquina de barbear premindo o botão de libertação localizado na frente da máquina (Fig. I) e inclinando-a para trás afastando-a do corpo da máquina. (Fig. J).
  • Страница 61 из 130
    NL F E Não mergulhe em líquidos. Mantenha este produto fora do alcance das crianças. A utilização deste aparelho por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento pode originar perigos. Os responsáveis pela segurança dessas pessoas devem
  • Страница 62 из 130
    PORTUGUÊS REMOÇÃO DA BATERIA DANGER: Se tiver desmontado a máquina para a deitar fora, não tente voltar a montá-la e/ou usá-la. Desligue a máquina de barbear. Retire a cabeça do aparelho (prima o botão de libertação e puxe a cabeça para fora do corpo do aparelho) Com uma pequena chave de parafusos,
  • Страница 63 из 130
    NL F Ďakujeme Vám, že ste si vybrali výrobok spoločnosti Remington®. Naše výrobky sú navrhnuté tak, aby spĺňali najvyššie štandardy kvality, funkčnosti a dizajnu. Dúfame, že tento nový výrobok značky Remington® sa Vám bude dobre používať. Pozorne si prečítajte návod na používanie a uchovajte si ho
  • Страница 64 из 130
    SLOVENČINA ÚDAJ O HLUKU SPOTREBIČA Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 73 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW. R4150 R515 0 R6150 R7130 Bez šnúry So šnúrou/bez šnúry So šnúrou/bez šnúry So šnúrou/bez šnúry Dĺžka úplného
  • Страница 65 из 130
    NL F Každých 6 mesiacov dajte batériu úplne nabiť na 24 hodín, aby sa zachovala jej výkonnosť. Úplné nabitie vybitej batérie bude trvať približne 90 min. (R515 0, R615 0, R7130), resp. približne 24 hodín (R415 0). Holiaci strojček sa automaticky prispôsobuje napätiu siete v rozpätí 100 až 240 V. D
  • Страница 66 из 130
    SLOVENČINA opláchnuť hlavu výrobku teplou vodou. Vždy, keď holiaci strojček nepoužívate, nasaďte na holiacu hlavicu ochranný kryt a zastrihovač zasuňte do vypnutej pozície. KAŽDODENNÉ ČISTENIE Uistite sa, že holiaci strojček je vypnutý a odpojený z elektrickej siete. Otvorte hlavu holiaceho
  • Страница 67 из 130
    NL F E Neponárajte výrobok do vody. Tento výrobok uchovávajte mimo dosahu detí. Používanie tohto prístroja osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí môže byť príčinou ohrozenia. Osoby zodpovedné za ich bezpečnosť by im mali
  • Страница 68 из 130
    SLOVENČINA VYBRATIE BATÉRIE NEBEZPEČENSTVO: Po rozobratí za účelom likvidácie sa strojček nesmie znova zložiť a používať. Odpojte holiaci strojček zo zásuvky. Vyberte hlavu zo strojčeka (stlačte uvoľňovacie tlačidlo a vytiahnite hlavu priamo smerom od tela strojčeka). Pomocou malého skrutkovača
  • Страница 69 из 130
    NL F Děkujeme, že jste si vybrali Remington®. Naše výrobky jsou navrženy tak, aby splňovaly ty nejvyšší standardy kvality, funkčnosti a Doufáme, že budete svůj nový výrobek Remington® rádi používat. Pečlivě si, prosím, přečtěte návod k použití a dobře jej uschovejte, abyste se k němu mohli v
  • Страница 70 из 130
    ČESKY R415 0 Funkce Napájecí systém Bez napájecí šňůry R5150 R615 0 R7130 S napájecí šňůrou S napájecí šňůrou S napájecí šňůrou / / bez napájecí / bez napájecí bez napájecí šňůry šňůry šňůry Doba úplného nabití 24 hod. 90 min. 90 min.. 90 min. Doba holení bez napájecího kabelu 30 min. 30 min. 60
  • Страница 71 из 130
    D GB ČESKY E POZOR: Dlouhodobé používání strojku pouze s napájecí šňůrou povede ke snížení životnosti baterie. F NL POUŽITÍ S NAPÁJECÍ ŠŇŮROU (R5150, R6150, R7130) Před použitím připojte strojek k síti a nabíjejte jej po dobu 5 minut. PÉČE O HOLICÍ STROJEK 090249_REM_IFU R4130-7130_22L.indd CZ69 S
  • Страница 72 из 130
    ČESKY ČIŠTĚNÍ DENNĚ Ujistěte se, že je holicí strojek vypnutý a odpojený ze zásuvky. Holicí hlavu otevřete stisknutím tlačítka k uvolnění na přední straně strojku (Obr. I) a vyklopením holicí hlavy směrem od těla strojku (Obr. J). Propláchněte holicí hlavu teplou vodou (Obr. K). Zavřete hlavu
  • Страница 73 из 130
    NL F Udržujte tento výrobek mimo dosah dětí. Používání tohoto zařízení osobami se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatečnou zkušeností a znalostmi může vést ke vzniku nebezpečných situací. Osoby zodpovědné za jejich bezpečnost by měly poskytnout explicitní
  • Страница 74 из 130
    ČESKY VYJMUTÍ BATERIE POZOR: Jakmile holicí strojek rozeberete, abyste ho zlikvidovali, nepokoušejte se ho už znovu složit resp. používat. Odpojte holicí strojek ze zásuvky. Vyjměte hlavu ze strojku (stiskněte uvolňovací tlačítko a vytáhněte hlavu přímo směrem od těla strojku). Pomocí malého
  • Страница 75 из 130
    NL F Dziękujemy za wybranie produktu Remington®. Nasze produkty są zaprojektowane tak, by spełniać najwyższe normy jakości, funkcjonalności i estetyki. Mamy nadzieję, że korzystanie z nowego produktu firmy Remington® przyniesie Ci wiele satysfakcji Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi i
  • Страница 76 из 130
    POLSKI R415 0 Funkcja R5150 R615 0 R7130 Układ zasilania Bezprzewodow Czas pełnego ładowania 24 godzin 90 min. 90 min.. 90 min. Czas pracy na akumulatorach 30 min. 30 min. 60 min. 60 min. Nie Tak Tak Tak Pojedyncza zielona dioda LED, wskaźnik ładowania Wskaźnik stanu naładowania LCD LCD Szybkie
  • Страница 77 из 130
    D GB POLSKI E UWAGA: Długie korzystanie z golarki tylko poprzez podłączenie do sieci skróci żywotność baterii. F NL KORZYSTANIE Z ZASILANIEM SIECIOWYM (R515 0, R615 0, R7130) Podłącz golarkę do sieci i ładuj przez 5 min. przed użyciem Dbaj o urządzenie, by zapewnić mu długą żywotność. Zalecamy
  • Страница 78 из 130
    POLSKI CZYSZCZENIE CODZIENNIE Upewnij się, że golarka jest wyłączona, a przewód zasilający został wyjęty z gniazdka. By otworzyć głowicę golarki, naciśnij przycisk zwalniający znajdujący się z przodu golarki (Rys. I) przeznaczony do tego celu i opuść głowicę w dół (Rys. J). Spłucz głowicę golarki
  • Страница 79 из 130
    Niniejsze urządzenie zostało wyposażone w przyjazne dla środowiska niklowe akumulatorki typu Ni-MH. W większości krajów istnieją przepisy, które zabraniają wyrzucania golarki oraz akumulatorków razem z innymi odpadami domowymi. Przestrzegaj krajowych i lokalnych przepisów dotyczących zbiórki i
  • Страница 80 из 130
    POLSKI VYJMUTÍ BATERIE NIEBEZPIECZEŃSTWO: Po rozłożeniu golarki na części w celu utylizacji, nie próbuj złożyć jej na nowo i/lub używać. Odłącz golarkę od zasilania. Wymontuj głowicę z golarki (naciśnij przycisk zwalniający i prostym ruchem ściągnij ją z korpusu golarki). Za pomocą małego wkrętaka
  • Страница 81 из 130
    LED fény (R415 0): - A töltést jelző zöld LED fény (R5150): - A töltést jelző zöld - Az akkumulátor lemerülését jelző vörös fény LCD kijelző (R615 0/R7130): - Hátralévő percek - Figyelmeztetés újratöltésre 7 Nyírás gombja 8 Hálózati csatlakozó pecek 090249_REM_IFU R4130-7130_22L.indd HUN79 NL P SK
  • Страница 82 из 130
    MAGYAR Tulajdonság Áramellátó rendszer Teljes töltés ideje R4150 R5150 R6150 R7130 Vezeték nélküli használathoz Vezetékes és vezeték nélküli használathoz Vezetékes és vezeték nélküli használathoz Vezetékes és vezeték nélküli használathoz 24 óra 90 perc. 90 perc.. 90 perc. 30 perc. 30 perc. 60 perc.
  • Страница 83 из 130
    D GB MAGYAR E FIGYELEM: A gép hosszabb ideig tartó vezetékes használata csökkenti az akkumulátorok élettartamát. F NL VEZETÉKES HASZNÁLAT (R5150, R6150, R7130) Csatlakoztassa a borotvát a hálózathoz, majd a használat előtt töltse 5 percet. S FIN GR RO TR SL Ápolja borotváját, hogy sokáig örömét
  • Страница 84 из 130
    MAGYAR TISZTÍTÁS NAPONTA Kapcsolja ki a borotvát és húzza ki a vezetéket a csatlakozóaljzatból. Nyissa ki a borotvafejet. Ehhez nyomja meg a borotva elején található kioldógombot (I ábra), majd hajtsa ki a fejet a borotvatestről (J Ábra) Öblítse el a fejet melegvízben (K Ábra). Zárja be a
  • Страница 85 из 130
    NL F E Tartsa ezt a terméket gyermekektől elzárt helyen. A készülék csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve tapasztalatlan és megfelelő ismeretekkel nem rendelkező személyek által történő használata veszélyekkel járhat. A biztonságukért felelős személyeknek
  • Страница 86 из 130
    MAGYAR Egy kis csavarhúzó segítségével emelje le az első borítót a borotváról. Csavarja ki a borotva elején található 4 csavart. (S. Ábra) Távolítsa el a hátsó borítót a belső burkolatról, így láthatóvá válnak az elemek (T. Ábra) Emelje ki az elemeket az áramkörből és szakítsa meg a vezetékeket
  • Страница 87 из 130
    NL F E Благодарим Вас за то, что Вы выбрали продукцию компании Remington®. Наши продукты отличаются высочайшим уровнем качества, функциональности и дизайна. Мы надеемся, что вам понравится ваш новый продукт компании Remington®. Пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации и
  • Страница 88 из 130
    РУССКИЙ R4150 R515 0 от аккумулятора Питание от сети / от аккумулятора Полная зарядка 24 часов 90 мин. 90 мин.. 90 мин. Время беспроводного бритья 30 мин. 30 мин. 60 мин. 60 мин. Функция Система питания Быстрая зарядка R615 0 R7130 Питание Питание от сети / от сети / от от аккумулятора аккумулятора
  • Страница 89 из 130
    NL E ВНИМАНИЕ! Слишком частое использование электробритвы только от сети приведет к сокращению срока службы аккумулятора. F ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОТ СЕТИ (R515 0, R615 0, R7130) Перед использованием включите электробритву в сеть и зарядите ее в течение 5 минут. D GB РУССКИЙ Должный уход за прибором
  • Страница 90 из 130
    РУССКИЙ ЧИСТКА ЕЖЕДНЕВНО Убедитесь, что бритва выключена и отключена от сети переменного тока. Чтобы открыть головку бритвы, нажмите кнопку-фиксатор головки на передней стороне бритвы (pис. I) и откиньте головку с корпуса бритвы (Рис. J). Ополосните бреющую головку теплой водой (Рис. J). Закройте
  • Страница 91 из 130
    NL I DK S P Если аккумулятор бритвы полностью разрядился, или Вы длительное время не пользовались бритвой, то при подключении к сети бритва может не включиться сразу. В этом случае зарядите бритву в течение примерно 60 секунд, после чего она будет готова к эксплуатации. Используйте Вашу бритву
  • Страница 92 из 130
    РУССКИЙ С помощью небольшой отвертки приподнимите крышку над бритвой. Извлеките 4 винта, расположенные с передней стороны бритвы. (Рис. S) Снимите заднюю крышку с внутреннего корпуса, чтобы получить доступ к батареям (Рис. T) Приподнимая батареи, извлеките их из платы и отсоедините провода (Рис.
  • Страница 93 из 130
    NL F Remington’u tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Ürünlerimiz, en yüksek kalite, fonksiyonellik ve tasarım ihtiyaçlarını karşılayacak şekilde dizayn edilmiştir. Yeni Remington ürününüzü keyifle kullanacağınızı umuyoruz. Lütfen kullanım talimatlarını dikkatle okuyunuz ve ileride başvurmak için
  • Страница 94 из 130
    TÜRKÇE R415 0 R5150 R615 0 R7130 Kablosuz Kablolu / Kablosuz Kablolu / Kablosuz Kablolu / Kablosuz Özellikler Güç Sistemi Tam şarj süresi 24 saat 90 dakika 90 dakika 90 dakika 30 dakika 30 dakika 60 dakika 60 dakika Hayır Evet Evet Evet Göstergeler Tekli yeşil LED şarj için Yakıt göstergesi LCD LCD
  • Страница 95 из 130
    D GB TÜRKÇE E DİKKAT: Uzun süre elektrikli kullanım ya da sürekli elektriğe bağlı kalması, pil ömrünün azalmasına yol açacaktır. F NL KABLOLU KULLANIM (R515 0, R615 0, R7130) Tıraş makinesini prize takınız ve kullanmadan önce 5 dakika şarj ediniz. Uzun ömürlü performans için ürününüzün bakımını
  • Страница 96 из 130
    TÜRKÇE Tıraş başlığını ılık suyla yıkayınız (Şekil K). Başlık donanımını kapatınız (Şekil L). HAFTALIK TEMİZLİK! Öncelikle günlük temizlik adýmlarýný uygulayýnýz. Tıraş makinesinin ön kısmında bulunan çıkartma düğmesine (Şekil I) basınız ve tıraş başlığını cihazın gövdesinden uzağa doğru çevirerek
  • Страница 97 из 130
    D GB TÜRKÇE E I DK Eğer tıraş makinenizin pili tamamen boşaldıysa veya tıraş makinesi uzun süre kullanılmadıysa, tıraş makinesi kablo ile kullanılmak istendiğinde çalışmayabilir. Bu durumda, tıraştan önce tıraş makinesini yaklaşık 60 saniye şarj ediniz. Tıraş makineniz genellikle kablosuz olarak
  • Страница 98 из 130
    TÜRKÇE SERVİS VE GARANTİ Bu ürün kalite kontrolünden geçirilmiş olan kusursuz bir üründür. Bu ürüne müşteri tarafından ilk olarak satın alındığı tarihten itibaren 2 yıllık bir süre için, hatalı malzeme veya işçilikten doğan tüm kusurlara karşı garanti vermekteyiz. Ürünün garanti süresi içerisinde
  • Страница 99 из 130
    NL F E Vă mulţumim pentru că aţi ales Remington®. Produsele noastre sunt concepute pentru a satisface cele mai înalte standarde de calitate, funcţionalitate şi design. Sperăm să folosiţi cu plăcere noul dumneavoastră produs Remington®. Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de utilizare
  • Страница 100 из 130
    ROMANIA R4150 Funcţie Sistem electric Perioada de încărcare completă Timp de bărbierit fără cablu R5150 R615 0 R7130 Fără cablu Cu cablu/ Fără cablu Cu cablu/ Fără cablu Cu cablu/ Fără cablu 24 ore 90 minute 90 minute 90 minute 30 minute 30 minute 60 minute 60 minute Nu Da Da Da Indicatori
  • Страница 101 из 130
    DK ATENŢIE: Utilizarea excesivă a aparatului conectat la priză sau conectarea continuă la priză pot duce la reducerea duratei de viaţă a bateriei. I E F UTILIZARE CU CABLU DE ALIMENTARE (R5150, R615 0, R7130) Conectaţi aparatul de bărbierit la priză şi încărcaţi timp de 5 minute înainte de
  • Страница 102 из 130
    ROMANIA CURĂŢAREA ZILNICĂ Asiguraţi-vă că aparatul de ras este oprit şi deconectat de la priză. Deschideţi capul aparatului prin apăsarea butonului de deblocare de pe partea frontală a aparatului (Fig.I) şi basculaţi capul de pe corpul aparatului de bărbierit (Fig.J). Clătiţi cu apă caldă capul
  • Страница 103 из 130
    I DK S Dacă bateria aparatului de ras este complet descărcată sau aparatul de bărbierit nu a fost utilizat o perioadă lungă de timp, este posibil ca acesta să nu pornească dacă este folosit cu alimentare prin cablu. În acest caz, încărcaţi aparatul aproximativ 60 de secunde înainte de folosire.
  • Страница 104 из 130
    ROMANIA Eliminaţi bateriile de pe placa de circuite şi tăiaţi firele (Fig. U-V) Eliminaţi bateriiles SERVICE & GARANŢIE Acest produs a fost verificat şi nu are defecte. Asigurăm garanţie pentru acest produs faţă de orice defecte datorate erorilor de material sau celor de execuţie pentru o perioadă
  • Страница 105 из 130
    NL F E Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της Remington®. Τα προϊόντα μας είναι σχεδιασμένα έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να απολαύσετε τη χρήση του νέου σας προϊόντος Remington®. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες
  • Страница 106 из 130
    EΛΛHNIKA R415 0 R5150 R615 0 R7130 ασύρματο Ενσύρματο/ ασύρματο Ενσύρματο/ ασύρματο Ενσύρματο/ ασύρματο Χρόνος πλήρους φόρτισης 24 ώρες 90 λεπτά 90 λεπτά 90 λεπτά Χρόνος ασύρματου ξυρίσματος 30 λεπτά 30 λεπτά 60 λεπτά 60 λεπτά Χαρακτηριστικό Ηλεκτρικό σύστημα Γρήγορη φόρτιση Λυχνίες Τύπος τάσης Αρ.
  • Страница 107 из 130
    NL F ΕΝΣΥΡΜΑΤΗ ΧΡΗΣΗ (R515 0, R615 0, R7130) Συνδέστε τη μηχανή στην πρίζα και επαναφορτίστε για 5 λεπτά πριν τη χρήση. ΠΡΟΣΟΧΗ: Η εκτεταμένη χρήση μόνο με ρεύμα ή η συνεχής σύνδεσή της στην πρίζα, θα οδηγήσει σε μείωση της διάρκειας ζωής της μπαταρίας. D GB EΛΛHNIKA ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ ΓΙΑ ΚΑΛΎΤΕΡΑ
  • Страница 108 из 130
    EΛΛHNIKA ΗΜΕΡΗΣΙΟΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Βεβαιωθείτε ότι η ξυριστική μηχανή είναι απενεργοποιημένη και αποσυνδεδεμένη από την ηλεκτρική πρίζα. Ανοίξτε την κεφαλή της μηχανή πατώντας το κουμπί απελευθέρωσης στο μπροστινό μέρος της (Εικ. I) και ανοίγοντας την κεφαλή από το σώμα της μηχανής (Εικ. J). Ξεπλύνετε
  • Страница 109 из 130
    NL F E I DK S FIN P Μην συνδέετε ή αποσυνδέετε την ξυριστική μηχανή στην πρίζα με βρεγμένα χέρια. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αν έχει καταστραφεί ο προσαρμογέας ή το καλώδιό του. Μπορείτε να προμηθευτείτε ανταλλακτικό από τα Κέντρα Σέρβις της Remington®. Φορτίζετε, χρησιμοποιείτε και αποθηκεύετε
  • Страница 110 из 130
    EΛΛHNIKA Για περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας www.remington-europe.com ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΚΙΝΔΥΝΟΣ: Αν η μπαταρία αποσυναρμολογηθεί για απόρριψη, μην επιχειρήσετε να την επανασυναρμολογήσετε ή να τη χρησιμοποιήσετε. Αποσυνδέστε την ξυριστική μηχανή από
  • Страница 111 из 130
    NL F Hvala, da ste izbrali Remington®. Naši izdelki so izdelani skladno z najvišjimi kakovostnimi standardi ter standardi za funkcionalnost in obliko. Upamo, da boste uživali ob uporabi svojega novega izdelka Remington®. Prosimo, da si pozorno preberete navodila za uporabo in jih spravite na varno
  • Страница 112 из 130
    SLOVENŠČINA R415 0 R515 0 R615 0 R7130 Brezžično Žični/brezžični Žični/brezžični Žični/brezžični Celotni čas polnjenja 24 ur 90 min 90 min 90 min Čas brezžičnega britja 30 min. 30 min 60 min 60 min Ne Da Da Da Indikatorji Ena zelena LED-lučka za polnjenje Prikaz polnosti LCD LCD Vrsta napetosti Po
  • Страница 113 из 130
    D GB SLOVENŠČINA NL UPORABA S PRIKLJUČNO VRVICO (R5150, R6150, R7130) Pred uporabo brivnik priključite v električno vtičnico in ga polnite 5 minut. E F POZOR: Daljša uporaba samo z elektriko bo skrajšala življenjsko dobo baterije. VZDRŽEVANJE BRIVNIKA 090249_REM_IFU R4130-7130_22L.indd SL111 S FIN
  • Страница 114 из 130
    SLOVENŠČINA DNEVNO ČIŠČENJE Prepričajte se, da je brivnik izključen in vtič izvlečen iz električnega omrežja. Odprite glavo brivnika, tako da pritisnete sprostitveni gumb na sprednji strani brivnika (slika I), nato pa odprite glavo tako, da jo dvignete proč od ohišja brivnika (slika J). Sperite
  • Страница 115 из 130
    NL F Izdelek hranite izven dosega otrok. Če izdelek uporabljajo osebe z zmanjšano fizično, senzorno ali psihično sposobnostjo ali pomanjkanjem izkušenj in znanja, lahko pride do nesreč. Osebe, odgovorne za njihovo varnost, jih morajo natanko poučiti o uporabi izdelka ali jih med uporabo nadzirati.
  • Страница 116 из 130
    SLOVENŠČINA SERVIS IN GARANCIJA Ta izdelek je bil pregledan in nima okvar. Zagotavljamo, da ta izdelek nima okvar, ki bi bile posledica poškodovanega materiala ali napake pri izdelavi. Garancija za izdelek velja 2 leti od datuma nakupa izdelka. Če se naprava pokvari med garancijskim obdobjem, vam
  • Страница 117 из 130
    LED svjetlo (R415 0): - zeleni indikator punjenja LED svjetlo (R515 0): - zeleni indikator punjenja - crveni indikator pražnjenja LCD zaslon (R615 0/R7130): - minuta je ostalo -upozorenje za punjenje 7 Gumb trimera 8 Strujna spojna pločica 090249_REM_IFU R4130-7130_22L.indd HR115 NL P SK CZ
  • Страница 118 из 130
    HRVATSKI JEZIK / SRPSKI JEZIK R415 0 Svojstvo R5150 R615 0 R7130 Elektroenergetski sustav Bežično Ukupno vrijeme punjenja 24 sata 90 min. 90 min.. 90 min. Bežično vrijeme punjenja 30 min. 30 min. 60 min. 60 min. Brzo punjenje Indikatori Vrsta napona/voltaže Zamjenski dio br. S kablom/bežično S
  • Страница 119 из 130
    D GB HRVATSKI JEZIK / SRPSKI JEZIK NL UPOTREBA S KABELOM (R5150, R6150, R7130) Priključite brijač u struju i prije svake uporabe punite ga 5 minuta. E F POZOR: Koristite li aparat duže vrijeme samo s kabelom, smanjit će se radni vijek baterija. NJEGA VAŠEG BRIJAĆEG APARATA 090249_REM_IFU
  • Страница 120 из 130
    HRVATSKI JEZIK / SRPSKI JEZIK SVAKODNEVNO ČIŠĆENJE Brijač mora biti ugašen i iskopčan iz struje. Otvorite glavu brijača pritiskom na tipku otpuštanja na prednjoj strani brijača (slika I) te odvojite glavu brijača od tijela (slika J). Glavu brijača isperite toplom vodom. (slika K). Spojite dijelove
  • Страница 121 из 130
    NL Držite ovaj proizvod izvan domašaja djece. Ako ovaj uređaj koriste osobe smanjenih fizičkih, perceptivnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe koje nemaju iskustva, može doći do opasnosti. Osobe koje nadziru njihovu sigurnost trebaju im dati jasne upute ili nadgledati uporabu uređaja. D GB
  • Страница 122 из 130
    HRVATSKI JEZIK / SRPSKI JEZIK SERVIS I JAMSTVO Proizvod je provjeren i nema oštećenja. Jamčimo za ovaj proizvod da nema oštećenja nastala uslijed neispravnog materijala ili izrade 2 godine od početnog datuma kupnje. Ako proizvod postane neispravan unutar jamstvenog razdoblja, izvršit ćemo popravak
  • Страница 123 из 130
    ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫‪GB‬‬ ‫‪D‬‬ ‫‪NL‬‬ ‫‪F‬‬ ‫ﺷﻜﺮﺍﹰ ﻷﻥ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻛﻢ ﻭﻗﻊ ﻋﻠﻰ ﺭﳝﻨﻐﺘﻮﻥ ‪ .Remington‬ﺇﻥ ﻣﹸﻨﺘﺠﻨﺎ ﻣﺼﻤﻢ ﻟﻴﺤﻘﻖ‬ ‫ﺃﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻟﻠﺠﻮﺩﺓ ﻭ ﺍﻟﻔﻌﺎﻟﻴﹼﺔ ﻭ ﺍﻟﺘﺼﻤﻴﻢ. ﻧﺤﻦ ﻧﺄﻣﻞ ﺑﺄﻥ ﺗﺴﺘﻤﺘﻌﻮﺍ‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻣﻨﺘﺠﻜﻢ ﺍﳉﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﺭﳝﻨﻐﺘﻮﻥ. ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻹﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻭ ﺣﻔﻈﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥ ﺁﻣﻦ ﻟﻜﻲ ﳝﻜﻦ ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﳌﺴﺘﻘﺒﻞ.‬
  • Страница 124 из 130
    ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﺍﳋﺼﺎﺋﺺ‬ ‫0514‪R‬‬ ‫0 515‪R‬‬ ‫0 516‪R‬‬ ‫0317‪R‬‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺀ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺳﻠﻚ‬ ‫ﺑﺴﻠﻚ/ ﺑﺪﻭﻥ ﺳﻠﻚ‬ ‫ﺑﺴﻠﻚ/ ﺑﺪﻭﻥ ﺳﻠﻚ‬ ‫ﺑﺴﻠﻚ/ ﺑﺪﻭﻥ ﺳﻠﻚ‬ ‫ﺯﻣﻦ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺍﻟﻜﻠﻲ‬ ‫42 ﺳﺎﻋﺔ‬ ‫09 ﺩﻗﻴﻘﺔ‬ ‫09 ﺩﻗﻴﻘﺔ‬ ‫09 ﺩﻗﻴﻘﺔ‬ ‫ﺯﻣﻦ ﺍﳊﻼﻗﺔ ﺍﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ‬ ‫ﺩﻗﻴﻘﺔ 03‬ ‫ﺩﻗﻴﻘﺔ 03‬ ‫ﺩﻗﻴﻘﺔ 03‬ ‫ﺩﻗﻴﻘﺔ 03‬ ‫ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻧﻌﻢ‬ ‫ﻣﺆﺷﺮﺍﺕ‬
  • Страница 125 из 130
    ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫‪GB‬‬ ‫‪D‬‬ ‫‪NL‬‬ ‫ﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﺎﻛﻴﻨﺎﺕ ﺳﻠﻜﻴﺎﹰ )0 515‪ R‬ﻭ 0 516‪ R‬ﻭ 0317‪(R‬‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﺎﻛﻴﻨﺔ ﺍﳊﻼﻗﺔ ﲟﺼﺪﺭ ﺍﻟﺘﻐﺬﻳﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﻭﺃﻋﺪ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬ ‫ﳌﺪﺓ 5 ﺩﻗﺎﺋﻖ ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ.‬ ‫‪F‬‬ ‫‪E‬‬ ‫ﲢﺬﻳﺮ: ﺇﻥ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺼﺎﺩﺭ ﺍﻟﺘﻐﺬﻳﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬ ‫ﺍﳌﺴﺘﻤﺮ ﲟﺼﺪﺭ ﺍﻟﺘﻐﺬﻳﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ
  • Страница 126 из 130
    ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﺂﻟﺔ ﺍﳊﻼﻗﺔ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﺃﺭﺩﰎ ﺿﻤﺎﻥ ﺍﺳﺘﻄﺎﻋﺔ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﺍﻷﻣﺪ ﻟﻶﻟﺔ ﻓﻴﺠﺐ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﺸﻔﺮﺍﺕ ﺑﻌﺪ ﻛﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ.‬ ‫ﺇﻥ ﺍﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﺼﺤﻴﺔ ﻭ ﺍﻷﻓﻀﻞ ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺁﻟﺔ ﺍﳊﻼﻗﺔ ﻫﻲ ﻏﺴﻞ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﺑﺎﳌﺎﺀ ﺍﻟﻔﺎﺗﺮ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺍﻹﺳﺘﺨﺪﺍﻡ. ﺿﻌﻮﺍ ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﺩﺍﺋﻤﺎ ﹰ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﻭ ﺃﻃﻔﺌﻮﺍ ﺁﻟﺔ ﺣﻼﻗﺔ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﺍﻟﻄﻮﻳﻞ ﻋﻨﺪ‬ ‫ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ.‬ ‫ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﺗﺄﻛﺪﻭﺍ ﻣﻦ
  • Страница 127 из 130
    ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫‪GB‬‬ ‫‪D‬‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺃﻣﺎﻥ ﻣﻬﻤﹼ ﺔ‬ ‫‪NL‬‬ ‫‪F‬‬ ‫ﲢﺬﻳﺮ: ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺗﻘﻠﻴﺺ ﺧﻄﺮ ﺍﳊﺮ ﻭﻗﺎﺕ ﻭ ﺍﻟﻮﻓﺎﺓ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮ ﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭ ﺍﻟﻨﺎﺭ ﺃﻭ‬ ‫ﺇﻳﺬﺍﺀ ﺍﻷﺷﺨﺎﺹ:‬ ‫‪E‬‬ ‫‪I‬‬ ‫‪DK‬‬ ‫‪S‬‬ ‫‪FIN‬‬ ‫‪P‬‬ ‫‪SK‬‬ ‫‪CZ‬‬ ‫‪RU HUN PL‬‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺃﻻ ﻳﹸﺘﺮﻙ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻣﻦ ﺩﻭﻥ ﻣﺮﺍﻗﺒﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﻣﻮﺻﻮﻻ ﹰ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ، ﺇﻻ ﻓﻲ‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ
  • Страница 128 из 130
    ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ‬ ‫.ﺪﻳﺭﺪﻴﻫ ﻞﻜﻴﻧ ﻥﺪﻌﻣ ﻦﻣ ﺔﺌﻴﺒﻠﻟ ﺔﻘﻳﺪﺻ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ ﻰﻠﻋ ﺔﻨﻴﻛﺎﳌﺍ ﻩﺬﻫ‬ ‫ﻱﻮﺘﲢ‬ ‫ﻚﻟﺫ ﻰﻠﻋ ﺩﻮﻴﻗ ﻙﺎﻨﻫ ﻧﺄ ﺚﻴﺣ ،ﻟﺰﺎﻨﳌﺍ ﺕﺎﻔﻠﺨﻣ ﻦﻤﺿ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻨﻴﻛﺎﳌﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﺗ ﻻ‬ ‫ﻲﻓ ﺔﻘﺒﻄﳌﺍ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍﻭ ﻊﻤﺠﻠﻟ ﺔﻴﻠﶈﺍ ﻭﺃ ﺔﻴﻣﻮﻘﻟﺍ ﲔﻧﺍﻮﻘﻻﺑ ﻡﺰﺘﻟﺍ .ﻟﻮﺪﻟﺍ ﻢﻈﻌﻣ ﻲﻓ‬ ‫.ﻙﺪﻠﺑ‬ ‫ﺍﻧﺘﺒﻪ‬ ‫ﻻ ﺗﺮﻣﻮﺍ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﺎﺭ
  • Страница 129 из 130
    ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫‪GB‬‬ ‫‪D‬‬ ‫ﺍﳋﺪﻣﺔ ﻭ ﺍﻟﻜﻔﺎﻟﺔ‬ ‫‪NL‬‬ ‫‪F‬‬ ‫‪E‬‬ ‫‪I‬‬ ‫‪DK‬‬ ‫ﰎ ﻓﺤﺺ ﻫﺬﺍ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﻭ ﻫﻮ ﺧﺎﻝ ﻣﻦ ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ. ﻧﻜﻔﻞ ﺗﺼﻠﻴﺢ ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ ﺍﻟﻨﺎﺟﻤﺔ ﻋﻦ ﺳﻮﺀ‬ ‫ﹴ‬ ‫ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ ﺍﻹﻧﺘﺎﺝ ﺃﻭ ﻋﻦ ﺳﻮﺀ ﺍﻹﻧﺘﺎﺝ ﻭ ﺫﻟﻚ ﳌﺪﺓ ﻋﺎﻣﲔ ﺍﺑﺘﺪﺍﺀ ﻣﻦ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﺸﺮﺍﺀ.‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻋﻄﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﻓﺘﺮﺓ ﺍﻟﻜﻔﺎﻟﺔ ﻓﺈﻧﻨﺎ ﺳﻨﻘﻮﻡ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺃﻱ ﻋﻄﻞ ﺃﻭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ
  • Страница 130 из 130