Инструкция для ROWENTA CANIST VACUUM CLEANER RO2145

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

4

CONSEILS DE SÉCURITÉ 

Pour votre sécurité, cet appareil est conforme

aux normes et réglementations applicables

(Directives Basse Tension, Compatibilité

Electromagnétique, Environnement,...).

1. Conditions d’utilisation 

• Votre aspirateur est un appareil électrique :

il doit être utilisé dans les conditions

normales d’utilisation.

• Utilisez et rangez l’appareil hors de portée

des enfants. Ne laissez jamais l’appareil

fonctionner sans surveillance. 

• Ne tenez pas le suceur ou l’extrémité du

tube à portée des yeux et des oreilles. 

• N’aspirez pas de surfaces mouillées, d’eau ou

de liquides quelle que soit leur nature, de
substances chaudes, de substances ultrafines
(plâtre, ciment, cendres...), de gros débris
tranchants (verre), de produits nocifs (solvants,
décapants...), agressifs (acides, nettoyants...),
inflammables et explosifs (à base d’essence ou
d’alcool).

• Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau, ne

projetez pas d’eau sur l’appareil et ne

l’entreposez pas à l’extérieur.

• N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé et

présente des détériorations visibles ou des

anomalies de fonctionnement. Dans ce cas,

n’ouvrez pas l’appareil, mais envoyez-le au

Centre Service Agréé le plus proche ou

contactez le service consommateurs

Rowenta (voir les coordonnées en dernière

page).

2. Alimentation électrique 

• Vérifiez que la tension d’utilisation

(voltage) de votre aspirateur corresponde

bien à celle de votre installation.

• Débranchez l’appareil en retirant la prise de

courant :

- immédiatement après l’utilisation,

- avant chaque changement d’accessoires,

- avant chaque nettoyage, entretien ou

changement de filtre.

• N’utilisez pas l’appareil :

- si le cordon est défectueux. L’ensemble

enrouleur et cordon des aspirateurs doit être

remplacé impérativement afin d’éviter un

danger par un Centre Service Agréé

Rowenta.

3. Réparations

Les réparations ne doivent être effectuées que

par des spécialistes avec des pièces

détachées d’origine. Réparer un appareil soi-

même peut constituer un danger pour

l’utilisateur.

DESCRIPTION

a - Parking horizontal
b - Parking vertical
Pédale Marche/Arrêt
Variateur électronique de puissance
Pédale enrouleur de cordon
Témoin de remplissage du sac
Grille de sortie d’air
Poignée de transport
Compartiment sac
Couvercle
Ouverture d’aspiration
Trappe d'ouverture du couvercle
Filtre-mousse de protection du moteur
Grille du filtre-mousse de protection du
moteur
Cassette filtre HEPA* lavable
Cassette filtre HEPA*
Cassette microfiltre*
a - Microfiltre
b - Filtre mousse gris

1.

2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.

14.
15.
16.

Votre aspirateur est équipé soit d’une cassette
microfiltre* (a+b) soit d’une cassette filtre HEPA*

Sac textile lavable*
Support de sac
Glissières support de sac

Accessoires standard
Sacs papier
a - Sac papier*
b - Wonderbag Compact* (réf. WB3051)
Flexible avec crosse extra longue et variateur
mécanique de puissance
Tube télescopique*
Tubes*
Suceur parquet*
Delta Silence*
Suceur ameublement*
Suceur fente convertible en brossette*
Turbobrosse*
Mini turbobrosse*

17.
18.
19.

20.

21.

22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.

* Selon modèles : il s’agit d’équipements spécifiques à certains modèles ou d’accessoires disponibles en option.

FR

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 39
    Ref 902656 www.rowenta.com
  • Страница 2 из 39
    2 6 3 5 4 10 7 1b 1a 12 13 14* 15* 16* 11 16a 9 19 16b 17* 8 20a* 18 C O M PA C T 20b* 21 24* 25 26* 22* 23* 27* 28* 29*
  • Страница 3 из 39
    1 CLIC ! 2 fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4 fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8 fig. 9 fig. 10 fig. 11 fig. 12 fig. 13 fig. 14 fig. 15 CLIC ! 2 1 fig. 16 fig. 17 fig. 18 fig. 19 fig. 20 fig. 21 fig. 22 fig. 23 fig. 24 fig. 25 fig. 28 fig. 29 24H fig. 26 fig. 27
  • Страница 4 из 39
    FR CONSEILS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement,...). contactez le service consommateurs Rowenta (voir les coordonnées en dernière page). 2. Alimentation
  • Страница 5 из 39
    FR AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • N’utilisez pas l’aspirateur sans filtre mousse 1. Déballage de protection du moteur. • N’utilisez que des sacs et des filtres d’origine Rowenta. • Arrêtez et débranchez toujours votre aspirateur avant l’entretien ou le nettoyage. • Cet appareil n’est pas prévu
  • Страница 6 из 39
    FR NETTOYAGE ET MAINTENANCE Attention : veillez à ce que le filtre-mousse soit 1. Changez de sac bien sec avant de le remettre en place. • Le témoin de remplissage du sac (5) vous indique que le sac est plein ou saturé. Si vous constatez une diminution de l’efficacité de votre appareil, réglez la
  • Страница 7 из 39
    FR 4. Nettoyez l’aspirateur • Essuyez le couvercle avec un chiffon sec - fig. 29. • N’utilisez pas de produits agressifs ou abrasifs. • Essuyez le corps de l’appareil et les accessoires avec un chiffon doux et humide, puis séchez. DÉPANNAGE 1. Si votre aspirateur ne démarre pas • Le variateur
  • Страница 8 из 39
    FR LES ACCESSOIRES* ACCESSOIRES* UTILISATION MISE EN PLACE DE L’ACCESSOIRE Suceur parquet LIEUX D’ACHAT Pour les parquets et les sols lisses. Centres Service Agréé Rowenta (voir la liste des adresses ci-jointe) Pour nettoyer en profondeur les tissus d'ameublement. Emboîtez la mini turbobrosse à
  • Страница 9 из 39
    NL VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu…). repareren maar stuur het naar het dichtstbijzijnde erkende servicecentrum of neem contact op met de
  • Страница 10 из 39
    NL VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1. Uitpakken • Gebruik de stofzuiger niet zonder schuimfilter ter bescherming van de motor. • Gebruik alleen originele Rowenta zakken en filters. • Zet het apparaat altijd uit en trek altijd de stekker uit het stopcontact voor onderhouds- of schoonmaakwerkzaamheden. • Dit
  • Страница 11 из 39
    NL SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD Waarschuwing: zorg ervoor dat het schuimfilter goed 1. De zak vervangen • Met het lampje voor het vullen van de zak (5) kunt u zien of de zak vol is. Als u merkt dat uw apparaat minder goed werkt, stel dan de kracht in op maximum en houd de zuigmond boven de grond. Als
  • Страница 12 из 39
    NL 4. De stofzuiger schoonmaken • Maak de deksel schoon met een droge doek – fig. 29. • Gebruik geen agressieve middelen of schuurmiddelen. • Maak de romp van het apparaat en de accessoire schoon met een zachte en vochtige doek, maak het daarna weer droog. PROBLEEMOPLOSSING 1. Als uw stofzuiger
  • Страница 13 из 39
    NL DE ACCESSOIRES* ACCESSOIRES* GEBRUIK PLAATSING VAN DE ACCESSOIRE Zuigmond voor parket VERKOOPPUNT Voor parket en gladde vloeren Schuif de zuigmond voor parket op het uiteinde van de buis. Erkende servicecentra van Rowenta (zie de bijgevoegde lijst) Om meubels grondig schoon te maken. Schuif de
  • Страница 14 из 39
    IT CONSIGLI DI SICUREZZA Per garantire la vostra sicurezza, l'apparecchio è conforme alle norme e ai regolamenti vigenti (direttive sulla bassa tensione, compatibilità elettromagnetica, ambiente, ecc.). funzionamento. In questo caso, non aprite l’apparecchio, ma inviatelo al Centro Assistenza
  • Страница 15 из 39
    IT PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 1. Disimballaggio sacco e senza sistema di filtraggio (cassette). • Non utilizzate l’aspirapolvere senza filtro di gommapiuma di protezione del motore. • Utilizzate solo gli accessori e i filtri originali Rowenta. • Spegnete e disinserite sempre il Vostro aspirapolvere
  • Страница 16 из 39
    IT PULIZIA E MANUTENZIONE 1. Cambiate sacco • Sciacquarlo e lasciarlo asciugare per almeno 12 ore prima di rimetterlo al suo posto. Attenzione: badare che il filtro in schiuma sia ben asciutto prima di rimetterlo a posto. • La spia sacco pieno (5) vi indica che il sacco è pieno o saturo. Se
  • Страница 17 из 39
    IT 4. Pulite l’aspirapolvere • Assicuratevi del corretto posizionamento della cassetta microfiltro* (16) prima di richiudere il coperchio (9). • Cambiare il microfiltro ogni 10 sostituzioni del sacchetto. • Pulite il corpo dell’apparecchio e gli accessori con un panno morbido e umido, poi
  • Страница 18 из 39
    IT GLI ACCESSORI* ACCESSORI* ASPIRARE INSTALLAZIONE DELL’ACCESSORIO LUOGO DI ACQUISTO Per i parquet e i pavimenti lisci. Agganciate la spazzola parquet sull’estremità del tubo. Centri Assistenza Autorizzati Rowenta (vedere l’elenco degli indirizzi qui allegato) Per pulire in profondità i tessuti
  • Страница 19 из 39
    RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio ambiente…) ES aparato, envíelo al Servicio Técnico Autorizado más cercano, o póngase en contacto con el Servicio de
  • Страница 20 из 39
    ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN • No utilice el aspirador sin el filtro de 1. Desembalaje ES espuma de protección del motor. • Sólo utilice bolsas y filtros originales Rowenta. • Desconecte y desenchufe siempre el aparato antes de proceder a su mantenimiento o a su limpieza. • Este aparato no está
  • Страница 21 из 39
    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Cambie la bolsa • El indicador de llenado de la bolsa (5) ) le indica que la bolsa está llena o saturada. Si nota que el aspirador limpia menos, seleccione la potencia máxima y levante la boquilla del suelo. Si el indicador está rojo, cambie la bolsa. • Abra la tapa (9)
  • Страница 22 из 39
    ES 4. Limpie el aspirador • Limpie la tapa con un paño seco - fig. 29. • No utilice productos abrasivos ni agresivos. • Limpie el cuerpo del aspirador con un paño suave y húmedo y déjelo secar. REPARACIÓN 1. Si el aspirador no se pone en marcha escúrralo y déjelo secar al menos 12h. A continuación
  • Страница 23 из 39
    ES LOS ACCESORIOS* ACCESORIOS* ASPIRAR COLOCACIÓN DE LOS ACCESORIOS PUNTOS DE VENTA Para parquet y suelos lisos. Coloque el cepillo parquet en el extremo del tubo. Servicio Técnico Autorizado (ver la lista adjunta de las direcciones) Para limpiar en profundidad los tejidos de mobiliario. Coloque el
  • Страница 24 из 39
    PL ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Aby zapewnić bezpieczeństwo użytkowania, urządzenie jest zgodne z normami i obowiązującymi przepisami (dyrektywami dotyczącymi niskiego napięcia, kompatybilności elektromagnetycznej, środowiskowymi...). przypadku nie należy otwierać urządzenia, ale dostarczyć je do
  • Страница 25 из 39
    PL PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1. Odpakowanie • Nie należy używać odkurzacza bez filtra piankowego ochrony silnika. • Należy używać jedynie worków i filtrów firmy Rowenta. • Przed konserwacją lub czyszczeniem należy zawsze wyłączyć odkurzacz i odłączyć go od zasilania. • Urządzenie nie powinno być
  • Страница 26 из 39
    PL CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 1. Wymiana worka 3. Wymiana kasety z filtrem HEPA*, kasety z filtrem HEPA zmywalnej* lub kasety z mikrofiltrem co dziesięć zmian lub czyszczeń worka • Wskaźnik napełnienia worka (5) wskazuje, czy worek jest pełny. Jeśli stwierdzi się, że urządzenie jest mniej skuteczne,
  • Страница 27 из 39
    PL NAPRAWA 1. Jeśli twój odkurzacz nie uruchamia się • Regulator elektroniczny siły ssania jest w położeniu min: zwiększyć siłę za pomocą regulatora elektronicznego (za wyjątkiem odkurzania materiałów delikatnych). • Regulator mechaniczny jest otwarty: zamknąć mechaniczny regulator siły ssania. •
  • Страница 28 из 39
    PL AKCESORIA* AKCESORIA* UŻYWANIE ZAŁOŻENIE AKCESORIÓW MIEJSCE ZAKUPU Do parkietów i powierzchni gładkich Nałożyć ssawkę na zakończenie rury. Autoryzowane Centra Serwisowe Rowenta (patrz dołączona lista) Do głębokiego czyszczenia obić meblowych Nałożyć minitruboszczotkę na zakończenie rury.
  • Страница 29 из 39
    RU РЕКОММЕНДАЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Для вашей безопасности данное устройство отвечает действующим нормам и правилам (Директива по низкому напряжению, электромагнитной совместимости, охране окружающей среды...). его в ближайший аккредитованный сервисный центр или свяжитесь с центром
  • Страница 30 из 39
    RU ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ • Никогда не пользуйтесь пылесосом без мешка и без 1. Распаковка фильтрационной системы (кассет): • Никогда не пользуйтесь пылесосом без фильтра-губки для защиты двигателя. • Используйте мешки и фильтры только фирмы Rowenta. • Всегда выключайте пылесос и вынимайте
  • Страница 31 из 39
    RU ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ • Сполосните и сушите не менее 12 часов, после чего 1. Замена мешка установите на место. Внимание: перед тем, как установить фильтр-губку на место, убедитесь он хорошо высох. • Индикатор наполнения мешка (5) указывает на переполнение и отсутствие места в мешке.
  • Страница 32 из 39
    RU 4. Чистка пылесоса • Установите кассетный микрофильтр* назад в его отделение (16) - fig. 28. • Перед тем, как закрыть крышку (9), убедитесь в том, что кассетный микрофильтр* (16) установлен правильно. • Микрофильтр следует менять после каждой 10 замены мешка. • Протрите корпус пылесоса и
  • Страница 33 из 39
    RU АКСЕССУАРЫ* АКСЕССУАРЫ* ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТАНОВКА АКСЕССУАРОВ МЕСТО ПРИОБРЕТЕНИЯ Для паркета и гладких поверхностей Закрепите насадку для паркета на конце трубки. Аккредитованный сервисный центр Rowenta (см. список адресов). Для глубокой очистки тканей мебельной обивки. Закрепите минитурбощетку на
  • Страница 34 из 39
    UK ПОРАДИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ З точки зору безпеки цей прилад відповідає діючим нормам та правилам (Директиві про низьку напругу, електромагнітну сумісність, оточуюче середовище, тощо). такому випадку не відкривайте прилад, а віднесіть його в найближчий акредитований сервісний центр або зверніться в
  • Страница 35 из 39
    UK ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ • Не використовуйте пилосос без фільтра-губки для 1. Розпаковування захисту двигуна. • Користуйтесь мішками та фільтрами тільки фірми Rowenta. • Завжди вимикайте пилосос та виймайте шнур із розетки перед кожною процедурою догляду або чистки. • Цей прилад не призначено
  • Страница 36 из 39
    UK ЧИСТКА ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ 1. Заміна мішка Увага: перед тим, як встановити фільтр-губку на місце, переконайтесь, що він є повністю сухим. • Індикатор наповнення мішка (5) вказує на переповнення або відсутність місця в мішку. Якщо ви помітили, що продуктивність пилососа зменшилась, встановіть
  • Страница 37 из 39
    UK 4. Чистка пилососа • Протріть кришку сухою ганчіркою - fig. 29. • Не використовуйте мийні, агресивні або абразивні засоби. • Протріть корпус пилососа та аксесуари м'якою вологою ганчіркою, після чого висушіть. ГАРАНТІЯ 1. Якщо порохотяг не вмикається викрутіть та залиште сохнути не менше ніж на
  • Страница 38 из 39
    UK АКСЕСУАРИ* ВИКОРИСТАННЯ ВСТАНОВЛЕННЯ АКСЕСУАРА Для паркету та гладких поверхонь Встановіть насадку для паркету на кінці трубки. Акредитовані сервісні центри Rowenta (див. перелік адрес) Для глибокого очищення меблевих тканин Встановіть міні-турбощітку на кінці трубки. Акредитовані сервісні
  • Страница 39 из 39