Инструкция для ROWENTA COMPACT LISS SF1034

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Vennligst les sikkerhetsinstruksene før bruk.

1. GENERELL BESKRIVELSE
A. Tang
B. På/av-knapp
C. Retteplater med Ultrashine Nano Ceramic belegg
D. Roterende ledningsuttak
E. Strømledning
F. Lock System (låsing og opplåsing av tangen)
G. Lysindikator som viser at apparatet står på

2. SIKKERHET

• Av hensyn til din sikkerhet er dette apparatet i samsvar med gyldige
normer og regler (lavspenningsdirektiver, elektromagnetisk kompatibi-
litet, miljø …).
• Apparatets tilbehørsdeler blir meget varme under bruk. Unngå kontakt
med huden. Sørg for at strømledningen aldri er i kontakt med appara-
tets varme deler.
• Kontroller at nettspenningen stemmer overens med apparatets spen-
ning. Enhver tilkoblingsfeil kan forårsake varige skader som ikke dekkes
av garantien.

• For din egen sikkerhet er installering av en
jordfeilbryter med et rele som ikke overstiger
30 mA, anbefalt for den elektriske forsyningen
av badet. Be en elektriker om råd.

• Installasjon og bruk av apparatet skal imidlertid alltid være i samsvar
med gjeldende standarder i ditt land.

• ADVARSEL: ikke bruk dette apparatet i
umiddelbar  nærhet  av  badekar,  dusj,
vask eller andre vannkilder.
• Når apparatet blir brukt på et bad, bør det 
kobles fra umiddelbart etter bruk. Tilstedevæ-
relsen av vann kan være farlig selv når appa-
ratet er avslått.

• Dette apparatet er ikke ment for personer (inkl. barn) med nedsatte fy-
siske, sensoriske eller psykiske evner, eller uerfarne personer, med min-
dre  de  får  tilsyn  eller  forhåndsinstruksjoner  om  anvendelsen  av
apparatet fra en person med ansvar for deres sikkerhet. Barn skal holdes
under tilsyn for å sikre at de ikke bruker apparatet til lek.

•  Dette  apparatet  kan  brukes  av  barn  fra 
alderen  8  år  og  oppover  og  personer  med 
reduserte  fysiske,  sensoriske  eller  mentale
evner,  eller  for  personer  uten  erfaring  og
kjennskap  hvis  de  har  blitt  gitt  opplæring  i
bruken av apparatet eller er under oppsyn og
forstår farene som er involvert. Barn skal ikke
leke  med  apparatet.  Rengjøring  og  bruker-
vedlikehold  skal  ikke  utføres  av  barn  uten
oppsyn. 

• Dersom strømledningen er skadet, skal den
erstattes  av  produsenten,  dens  kundeservice
eller av en person med lignende kvalifikasjoner
for å forhindre at det oppstår problemer.

• Ikke bruk apparatet og kontakt et godkjent servicesenter hvis: appa-
ratet har falt eller ikke fungerer normalt.
• Apparatet er utstyrt med et overopphetingsvern. Ved overoppheting
(pga. f.eks. tilskitning av bakre rist) stanser apparatet automatisk. Kon-
takt kundeservice.
• Apparatet må frakobles: før rengjøring og vedlikehold, hvis det ikke
fungerer ordentlig, straks du har sluttet å bruke det.
• Skal ikke brukes hvis ledningen er skadet.
• Må ikke dyppes ned i vann eller holdes under rennende vann, selv ved
rengjøring.
• Skal ikke holdes med fuktige hender.
• Holdes i håndtaket, ikke i de varme delene.
• Skal ikke frakobles ved å dra i ledningen, med ved å dra i støpselet.
• Bruk ikke skjøteledning.
• Bruk ikke skuremidler eller etsende midler til rengjøring.
• Skal ikke brukes ved temperaturer under 0 °C og over 35 °C.

Denne bruksanvisningen er også tilgjengelig på  
www.rowenta.com

GARANTI: 
Dette apparatet er kun beregnet til privat bruk i hjemmet. Det skal
ikke brukes til profesjonelle formål.
Garantien blir ugyldig ved uriktig bruk.

3. VEDLIKEHOLD
FORSIKTIG! : Trekk alltid apparatets støpsel ut av stikkontakten og
la det avkjøles.
• Når du skal rengjøre apparatet: Frakoble det og tørk av det med

en fuktet klut og til slutt med en tørr klut.

4. MILJØVERN!

Apparatet 

inneholder 

mange 

gjenvinnbare 

og

resirkulerbare materialer.

Ta  det  med  til  et  oppsamlingssted  etter  et  godkjent
servicesenter slik at avfallet kan behandles.

Läs noggrant igenom säkerhetsföreskrifterna

innan användning.

1. ALLMÄN BESKRIVNING
A. Tänger
B. Strömbrytare På/Av
C. Plattor för rakt hår, med Ultrashine Nano Ceramic beläggning
D. Roterande sladdutgång
E. Nätsladd
F. Låsningssystem (låsning och upplåsning av tång)
G. Kontrollampa vid anslutning av apparaten

2. SÄKERHET

• Apparatens säkerhet uppfyller gällande bestämmelser och standarder
(lågspänningsdirektiv, elektromagnetisk kompatibilitet, miljö…).
• Apparatens tillbehör blir mycket varma under användningen. Undvik
kontakt med huden. Se till att sladden aldrig kommer i kontakt med ap-
paratens varma delar.
• Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med den som anges
på apparaten. All felanslutning kan orsaka irreparabla skador och gör
att garantin inte gäller.

•  För  extra  skydd  vid  el  i  badrum  bör  en 
jordfelsbrytare som inte överstiger 30 mA ins-
talleras  i  den  krets  som  förser  badrummet
med ström. Be en behörig elektriker om råd.

• Apparatens installation och användning måste emellertid uppfylla de
normer som gäller i ditt land.

• VARNING! Använd inte den här appara-
ten  nära  badkar,  dusch,  tvättställ  eller
andra kärl som innehåller vatten. 
• Om apparaten används i badrum måste du
dra ur kontakten ur vägguttaget efter använd-
ning, eftersom närheten till vatten utgör en
risk även när apparaten är avstängd.

• Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn)
som inte klarar av att hantera elektrisk utrustning, eller av personer utan
erfarenhet eller kännedom, förutom om de har erhållit, genom en per-
son ansvarig för deras säkerhet, en övervakning eller på förhand fått an-
visningar angående apparatens användning. Barn måste övervakas av
en vuxen för att säkerställa att barnen inte leker med apparaten.

•  Den  här  apparaten  kan  användas  av  barn
från  8  år  och  uppåt  samt  av  personer  med 
begränsad  fysisk,  sensorisk  eller  mental 
förmåga eller med bristande erfarenheter och
kunskaper, om de övervakas eller får instruk-
tioner om hur apparaten ska användas på ett
säkert sätt och om de förstår de risker den kan
medföra. Barn ska inte leka med apparaten.
Rengöring  och  underhåll  får  inte  göras  av
barn utan tillsyn.

•  Om  sladden  skadats,  ska  den  bytas  ut  av 
tillverkaren,  på  tillverkarens  serviceverkstad
eller av behörig fackman, för att undvika fara.

• Använd inte apparaten och kontakta en auktoriserad serviceverkstad
om:
- den har fallit,
- den har funktionsstörningar.
• Apparaten är försedd med ett överhettningsskydd. Vid överhettning
(orsakad t.ex. av att det bakre gallret blivit smutsigt), stängs apparaten
automatiskt av: kontakta en auktoriserad serviceverkstad.
• Koppla ur apparaten: 
- före rengöring och underhåll.
- vid funktionsstörning.
- så snart du inte använder den.
• Använd inte om sladden är skadad.
• Doppa inte ner i vatten eller under rinnande vatten, inte ens vid ren-
göring.
• Håll den inte med fuktiga händer.
• Håll inte i den varma delen, använd endast handtaget.
• Koppla inte ur apparaten genom att dra i sladden, fatta tag i stickkon-
takten.
• Använd inte en förlängningssladd.
• Rengör inte med skurmedel eller frätande medel.
• Använd inte vid en temperatur lägre än 0 °C och högre än 35 °C.

De här instruktionerna finns också tillgängliga på vår hemsida
www.rowenta.com

GARANTI: 
Apparaten  är  endast  avsedd  för  hemmabruk.  Den  kan  inte
användas i yrkesmässigt syfte. Garantin träder ur kraft och gäller
inte vid felaktig användning.

3. UNDERHÅLL
VARNING! : Koppla alltid från apparaten och låt den kallna, innan
du rengör den.
• För  att  rengöra  apparaten:  koppla  ifrån  den,  rengör  den  med

fuktad trasa och torka den med en torr trasa.

4. VAR RÄDD OM MILJÖN!

Din  apparat  innehåller  olika  material  som  kan
återanvändas eller återvinnas.

Lämna  den  på  en  återvinningsstation  eller  på  en
auktoriserad serviceverkstad för omhändertagande och
behandling.

Læs venligst sikkerhedsinstruktionerne

omhyggeligt inden brug.

1. GENEREL BESKRIVELSE
A. Plader
B. Tænd/sluk knap
C. Glatteplader, Ultrashine Nano Ceramic belægning
D. Udgang rotationsledning
E. Fødekabel
F. Lock System (blokering og åbning af klemmerne)
G. Indikatorlampe for strømforsyning

2. SIKKERHED

• Af hensyn til brugerens sikkerhed er dette apparat i overensstemmelse
med gældende standarder og bestemmelser (Lavspændingsdirektiv,
Elektromagnetisk Kompatibilitet, Miljøbeskyttelse…).
• Apparatets tilbehørsdele bliver meget varme under brug. Undgå kon-
takt med huden. Sørg for at el-ledningen aldrig kommer i kontakt med
apparatets varme dele.
• Kontroller at el-installationens spænding svarer til apparatets. Tilslut-
ning til en forkert spænding kan forårsage uoprettelige beskadigelser,
som ikke er dækket af garantien.

•  For  yderligere  beskyttelse  tilrådes  det  at 
installere en fejlstrømsafbryder (RCD) med en
nominel restdriftsstrøm, der ikke overstiger 30
mA, i det kredsløb, der forsyner badeværelset.
Spørg en installatør til råds.

• Apparatets installation og anvendelse skal dog være i overensstem-
melse med gældende standarder i dit land.

• ADVARSEL: brug ikke dette apparat 
i nærheden af badekar, brusenicher, 
vaskekummer eller andre beholdere med
vand.
•  Når  apparatet  benyttes  i  et  badeværelse, 
skal det tages ud af stikket efter brug, da næ-
rheden af vand udgør en fare, også selv om
apparatet er slukket.

• Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder
børn), hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner er svækkede eller per-
soner blottet for erfaring eller kendskab, med mindre de er under opsyn
eller har modtaget forudgående instruktioner om brugen af dette ap-
parat af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal være
under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.

• Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år
og  opefter,  og  af  personer  med  nedsatte 
fysiske,  sensoriske  eller  mentale  evner  eller
manglende erfaring og viden, hvis de over-
våges eller har fået instruktion i sikker brug af
apparatet, og forstår de dermed forbundne
farer.  Lad  ikke  børn  lege  med  apparatet. 
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke
udføres af børn uden overvågning.

•  Hvis  el-ledningen  er  beskadiget,  skal  den 
udskiftes af fabrikanten, dennes servicerepræ-
sentant eller en person med lignende kvalifika-
tion for at undgå enhver fare.

• Brug ikke apparatet og kontakt et autoriseret serviceværksted, hvis:
- apparatet er faldet ned,
- apparatet ikke fungerer korrekt.
•  Apparatet  er  udstyret  med  en  varmefølsom  sikkerhedsanordning.

I tilfælde af overopvarmning (f.eks. hvis gitteret bagpå er tilstoppet) 

vil apparatet standse automatisk: kontakt kundeserviceafdelingen.
• Apparatets stik skal tages ud:
- før rengøring og vedligeholdelse,
- hvis det ikke fungerer korrekt,
- så snart det ikke bruges mere,
- hvis du forlader rummet, selv et øjeblik.
• Må ikke bruges, hvis el-ledningen er beskadiget.
• Må ikke dyppes ned i vand, selv under rengøring.
• Tag ikke fat med våde hænder.
• Tag ikke fat om huset, der er varmt, men tag fat om håndtaget.
• Tag ikke stikket ud ved at trække i ledningen, men tag fat om selve stik-
ket.
• Brug ikke forlængerledning.
• Må ikke rengøres med skurende eller ætsende midler.
• Må ikke bruges ved en temperatur på under 0 °C og over 35 °C.

Disse instruktioner er også tilgængelige på www.rowenta.com

GARANTI: 
Apparatet  er  udelukkende  beregnet  til  brug  i  en  almindelig
husholdning.
Det  må  ikke  bruges  til  erhvervsmæssige  formål.  Garantien
bortfalder og er ugyldig i tilfælde af en forkert brug.

3. VEDLIGEHOLDELSE
ADVARSEL! : Apparatets stik skal altid trækkes ud af stikkontakten,
og det  skal  være  helt  kølet  af,  inden  der  foretages  rengøring  af
apparatet.
• Sådan rengøres apparatet: Træk stikket ud af stikkontakten, og tør

apparatet af med en fugtig klud. Tør efter med en tør klud.

4. VI SKAL ALLE VÆRE MED TIL AT BESKYTTE MILJØET!

Apparatet  indeholder  mange  materialer,  der  kan
genbruges eller genvindes.

Aflever det på kommunens genbrugsstation eller på et
autoriseret  serviceværksted,  når  det  ikke  skal  bruges
mere.

Ole hyvä ja lue turvaohjeet huolellisesti

ennen käyttöä.

1. YLEINEN KUVAUS
A. Pihdit
B. Päällä/pois kytkin
C. Suoristuslevyt, pinta Ultrashine Nano Ceramic
D. Kääntyvän johdon ulostulo
E. Virtajohto
F. Lock System (pihtien varmistus ja vapautus)
G. Laitteen virran merkkivalo

2. TURVALLISUUS

• Turvallisuutesi vuoksi tämä laite täyttää siihen soveltuvat normit ja
määräykset (pienjännite- sähkömagneettinen yhteensopivuus, ympä-
ristödirektiivi…).
• Laitteen lisälaitteet kuumenevat käytössä. Vältä ihokosketusta niiden
kanssa. Varmista, että sähköjohto ei koskaan joudu kosketuksiin laitteen
kuumien osien kanssa. 
• Tarkista, että laitteen arvokilvessä ilmoitettu syöttöjännite vastaa säh-
köverkon jännitettä. Jos kytkentä on virheellinen, laite voi saada korvaa-
mattomia vaurioita, joita takuu ei kata. 

•  Lisäsuojan  tarjoamiseksi  on  suositeltavaa
asentaa 

kylpyhuoneen 

sähkövirtapiiriin 

vikavirtasuojakytkin  (RCD  tai  vvsk),  jonka 
nimellistoimintavirta on enintään 30 mA. Kysy
neuvoa sähköasentajaltasi.

• Laitteen ja sen käytön tulee kuitenkin täyttää omassa maassasi voi-
massa olevat normit.

•  VAROITUS:  älä  käytä  tätä  laitetta 
kylpyammeiden, suihkujen, lavuaarien
tai  muiden  vettä  sisältävien  astioiden  tai 
säiliöiden lähettyvillä.
• Kun laitetta käytetään kylpyhuoneessa, kytke
se irti pistorasiasta heti käytön jälkeen. Veden
läheisyys voi aiheuttaa vaaratilanteita, vaikka
laite olisikin kytketty pois päältä.  

• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käytettäväksi (mu-
kaan luettuina lapset), joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt
ovat heikentyneet eikä myöskään sellaisten henkilöiden käytettäväksi,
joilla ei ole tietoa tai tuntemusta käyttää laitetta, elleivät he ole heidän
turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai he saavat ohjeita
laitteen käytöstä. Lapsia on pidettävä silmällä, jotta he eivät leiki tällä
laitteella. 

• Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuo-
tiaat lapset ja aikuiset, joiden fyysiset, aisteihin
liittyvät tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai
joilla ei ole riittävästi tietoa ja kokemusta, mi-
käli he ovat saaneet tietoa ja opastusta lait-
teen  turvallisesta  käytöstä  ja  jos  he
ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät riskit ja
vaarat. Älä anna lasten leikkiä laitteella. Lapset
eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman
valvontaa. 

•  Jos  sähköjohto  on  vahingoittunut,  se  on 
annettava valmistajan, tämän huoltoedustajan
tai  vastaavan  pätevyyden  omaavan  henkilön
vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi.

• Älä käytä laitetta ja ota yhteys valtuutettuun huoltokeskukseen, jos:
laite on pudonnut tai se ei toimi normaalilla tavalla.
• Laite on varustettu lämpöturvajärjestelmällä. Jos laite ylikuumenee
(esimerkiksi takaritilän tukkeutumisen takia) laite sammuu automaatti-
sesti: ota yhteys jälkimyyntipalveluun. 
• Laite tulee irrottaa sähköverkosta:
- ennen puhdistusta ja hoitoa.
- jos se ei toimi kunnolla.
- heti kun olet lopettanut sen käytön.
- jos poistut huoneesta edes hetkeksi. 
• Älä käytä laitetta, jos sähköjohto on vahingoittunut.
• Älä upota laitetta veteen tai laita sitä juoksevan veden alle edes puh-
distusta varten. 
• Älä pidä laitteesta kiinni märin käsin.
• Älä pidä kiinni rasiasta, sillä se kuumenee, käytä kädensijaa.
• Älä irrota laitetta sähköverkosta vetämällä sähköjohdosta, vedä pistok-
keesta.
• Älä käytä jatkojohtoa.
• Älä käytä puhdistuksessa hankaavia tai syövyttäviä tuotteita. 
• Älä käytä laitetta alle 0 °C ja yli 35 ° lämmössä.

Nämä ohjeet löytyvät myös nettisivultamme
www.rowenta.com

TAKUU: 
Laite  on  tarkoitettu  vain  kotikäyttöön.  Sitä  ei  saa  käyttää
ammatillisiin tarkoituksiin.
Takuu raukeaa, jos laitetta käytetään asiattomasti.

3. HUOLTO
HUOM.! Irrota laite verkkovirrasta ennen sen puhdistamista ja anna
sen jäähtyä.
• Laitteen puhdistus: Irrota laite verkkovirrasta, pyyhi se kostealla

liinalla ja kuivaa.

4. EDISTÄKÄÄMME YMPÄRISTÖNSUOJELUA!

Laite  sisältää  paljon  arvokkaita  ja  kierrätettäviä
materiaaleja.

Toimita  se  keräyspisteeseen  tai  sellaisen  puuttuessa
valtuutettuun huoltokeskukseen, jotta laite käsitellään
asianmukaisesti.

Kullanmaya başlamadan önce lütfen 

güvenlik talimatlarını okuyunuz.

1. GENEL TANIM
A. Düzleştirme uçları
B. Açma/kapama düğmesi
C. Ultra Parlak Nano Seramik kaplamalı düzleştirme plakaları
D. 360° dönebilir kordon
E. Elektrik kablosu
F. Kilitleme Sistemi (maşaları kilitlemek ve açmak için)
G. Cihazın çalıfltığını belirten ışıklı gösterge

2. GÜVENLİk TAVsİyELErİ

• Güvenliğiniz düşünülerek bu cihaz yürürlükteki standartlara ve düzen-
lemelere  (Düşük  Gerilim  Direktifleri,  Elektromanyetik  Uyumluluk,
Çevre...) uygun olarak üretilmiştir.
• Cihazın aksesuarları kullanım sırasında çok ısınır. Derinizle temasından
kaçının. Cihazın elektrik kablosunun ısınan parçalara değmediğinden
emin olun.
• Elektrik tesisatınızın voltajının cihazınızın üzerinde belirtilen voltaj ile
aynı olduğundan emin olun. Her türlü bağlantı hatası garantinin kapsa-
mayacağı, tamir edilemeyecek hasarlara neden olabilir.

•  Ek  koruma  için,  banyo  için  (RCD)  30  mA 
geçmeyen  bir  akım  işletimine  sahip  akım 
cihazı elektrik devresi tavsiye edilir. Tavsiye için
yükleyici isteyin.

• Yine de cihazın montajı ve kullanımı ülkenizde uygulanan normlara
uygun olarak yapılmalıdır.

• UYARI: Bu cihazı banyo küveti, duş, 
lavabo  veya  su  içeren  diğer  kapların
yakınlarında kullanmayın.
• Cihaz bir banyoda kullanıldığında, civardaki
su cihaz kapatıldığında bile tehlike oluşturabi-
leceğinden, kullandıktan sonra fişini elektrik
prizinden çıkarın.

• Bu cihazın, fiziksel, duyusal ya da zihinsel kapasite açısından yeterli ol-
mayan kişilerce ya da deneyim veya bilgi sahibi olmayan kişilerce (ço-
cuklar da dahil olmak üzere), güvenliklerinden sorumlu bir kimsenin
gözetiminde veya bu kimse tarafından cihazın kullanımı ile ilgili önce-
den bilgilendirildikleri durumlar dışında, kullanılmaması gerekir. Çocu-
kların cihazla oynamadığından emin olmak için kontrol etmek gerekir.

• Bu cihaz fiziksel, duyusal veya zihinsel engeli
olan (erişkin veya çocuk) veya cihaz hakkında
hiçbir  tecrübe  veya  bilgisi  olmayan  şahıslar 
tarafından,  güvenliklerinden  sorumlu  bir
kişinin  gözetimi  altında  olmadıkları  veya 
bu kişi tarafından cihazın kullanımı konusunda
eğitilmedikleri takdirde kullanılmamalıdır.

•  Elektrik  kablosu  hasar  görürse  her  türlü 
tehlikeyi  önlemek  için  üretici,  yetkili  servis 
veya  aynı  yetkiye  sahip  kişiler  tarafından 
değiştirilmelidir.

• Cihazı kullanmamanız ve Yetkili Servise başvurmanız gereken durum-
lar: cihazınız düşerse ve normal çalışmazsa.
• Cihazda termik koruma sistemi bulunmaktadır. Aşırı ısınma durumunda
(örneğin arka ızgaranın kirlenmesinden dolayı), cihaz otomatik olarak
duracaktır: Yetkili Servise başvurun.
• Cihazın fişten çekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakım işlemle-
rinden önce, çalışma bozukluğu olması, cihazı kullanımınız biter bitmez.  
• Kablo hasar görmüşse kullanmayın.
• Temizlemek için bile olsa suya değdirmeyin, batırmayın.
• Nemli ellerle tutmayın.
• Sıcakken gövdeden değil sapından tutun.
• Kabloyu çekerek fişten çıkartmayın, prizi tutarak çekin.
• Elektrik uzatması kullanmayın.
• Parlatıcı ve tahriş edici ürünlerle temizlemeyin.
• 0 °C'nin altında ve 35 °C'nin üstündeki sıcaklıklarda kullanmayın.

Bu bilgilere www.rowenta.com Web sitemizden de ulaşabilir-
siniz.

GArANTI: 
Cihazınız sadece evde kullanmak üzere tasarlanmıştır. Ticari ve
mesleki amaçlarla kullanılmamalıdır.
Hatalı kullanım durumunda garanti kapsamı dışında kalacaktır.

3. BAkIM
DİKKAT!  Cihazı  temizlemeye  başlamadan  önce  fişini  prizden
çekiniz ve soğumaya bırakınız.
• Cihazın temizlenmesi: Cihazın fişini prizden çekiniz , nemli bir

bezle siliniz ve kurulayınız.

TR

NO

SV

DA

FI

Прочетете внимателно инструкциите за ползване

и указанията за безопасност преди първата употреба.

1. ОБЩО ОПИСАНИЕ
A. Маша
B. Превключвател включено/изключено
C. Плочки за изглаждане, повърхност Ultrashine Nano Ceramic
D. Изход на ротацоинния захранващ кабел
E. Захранващ кабел
F. Lock System (заключване и отключване на машата)
G. Cветлинен индикaтop зa включен уpед

2. ПРЕПОРЪКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

• За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на

действащата  нормативна  уредба  (Нисковолтова  директива,
Директива  за  електромагнитна  съвместимост,  Директива  за
опазване на околната среда и др.).

• Приставките  на  уреда  се  нагряват  силно  по  време  на  работа.

Избягвайте контакт с кожата. Уверете се, че захранващият кабел
не се допира до горещите части на уреда.

• Проверете  дали  захранването  на  уреда  отговоря  на

електрическата  ви  мрежа.  Неправилното  захранване  може  да
причини  необратими  повреди,  които  не  се  покриват  от
гаранцията.

• За допълнителна защита, монтирането на

устройство за диференциална защита
(УДЗ), което има номинален остатъчен
ток, ненадвишаващ 30 mA, се препоръчва
при електрозахранване на банята.
Консултирайте се техник.

• Инсталирането на уреда и използването му трябва да отговарят на

действащите стандарти във вашата държава.

• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:  не  използвайте

този  уред  близо  до  вани,  душове,
басейни  или  други  съдове,  съдържащи
вода.

• Когато уредът се използва в баня,
изключете го от контакта на електрическата
мрежа след употреба, тъй като близостта с
вода представлява риск, дори ако самият
уред е изключен от бутона.

• Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително

от деца), чиито физически, сетивни или умствени способности са
ограничени, или лица без опит и знания освен ако отговорно за
тяхната  безопасност  лице  наблюдава  и  дава  предварителни
указания относно ползването на уреда. Наглеждайте децата, за да
се уверите, че не играят с уреда.

• Този уред може да се използва от деца над

8 години и лица с ограничени физически,
сетивни  или  умствени  способности,  или
лица без опит и знания, ако са поставени
под наблюдение или бъдат инструктирани
за  безопасната  му  употреба,  и  разбират
опасностите. С уреда не трябва да си играят
деца.  Да  не  се  извършва  почистване  и
поддръжка от деца, оставени без надзор.

• Ако захранващият кабел е повреден, за да

избегнете всякакви рискове, той трябва да
бъде сменен от производителя, от сервиза
за гаранционно обслужване или от лица
със сходна квалификация.

• Не използвайте уреда и се свържете с одобрен сервизен център,

в случай че уредът е падал или не работи нормално.

• Уредът притежава система за защита от прегряване. В случай на

прегряване,  дължащо  се  например  на  замърсяване  на  задната
решетка, уредът автоматично се изключва: обърнете се към сервиз
за гаранционно обслужване.

•  Уредът  трябва  да  бъде  изключен  от  захранването:  преди

почистване  и  всякакви  поправки/поддръжка,  при  неправилна
работа, веднага след като приключите работа с него.

• Не използвайте уреда, ако кабелът е повреден
• Не потапяйте и не мийте с вода дори при почистване.
• Не хващайте с мокри ръце.
• Не хващайте за корпуса, който се нагрява, а за дръжката.
• Не дърпайте захранващия кабел, а щепсела, за да го изключите от
мрежата.
• Не използвайте удължител.
•  Не  използвайте  абразивни  или  корозивни  препарати  за
почистване.
• Не използвайте при температура по-ниска от 0°С и по-висока от
35°С.

Тези инструкции могат да бъдат намерени също и на
нашия уебсайт www.rowenta.com.

ГАРАНЦИЯ:
Този уред е предназначен само за домашна употреба. Не е
предназначен за професионални цели.
Гаранцията се обезсилва при неправилна употреба.

3. ПОДДРЪЖКА
ВНИМАНИЕ! Преди да започнете да чистите уреда изключете
го от мрежата и го оставете да изстине.
• Чистене на уреда: Изключете уреда от мрежата, изтрийте го

с мокър парцал и го изсушете.

4. ДА УЧАСТВАМЕ В ОПАЗВАНЕТО НА ОКОЛНАТА СРЕДА!

Уредът е изработен от различни материали, които
могат да се предадат на вторични суровини или да
се рециклират.
Предайте  го  в  специален  център  или,  ако  няма
такъв, в одобрен сервиз, за да бъде преработен.

BG

Перед использованием прибора внимательно

прочитайте инструкцию и соблюдайте меры безопасности.

1. ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ
А.Щипцы
B. Выключатель включено/выключено
C.  Разглаживающие  пластинки,  поверхность  «Ultrashine  Nano
Ceramic»
D. Выход поворотного шнура
E. Кабель питания
F. «Lock System» (блокирование и разблокирование щипцов)
G. Световой индикатор включения под напряжение

2. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

• В целях Вашей безопасности данный прибор соответствует

существующим нормам и правилам (нормативные акты,
касающиеся низкого напряжения, электромагнитной
совместимости, охраны окружающей среды и т.д.).

• Детали прибора сильно нагреваются во время работы. Будьте

осторожны, не допускайте соприкосновения поверхности
прибора с кожей. Следите за тем, чтобы шнур питания не касался
горячих поверхностей прибора.

• Убедитесь, что рабочее напряжение Вашей электросети

соответствует напряжению, указанному на заводской табличке
прибора. Любая ошибка при подключении прибора может
привести к необратимым повреждениям, которые не
покрываются гарантией.

• Для дополнительной защиты

рекомендуется подключение устройства
защитного отключения (УЗО) с
номинальным дифференциальным
рабочим током не выше 30мА к
электрической цепи ванной комнаты.
Проконсультируйтесь с вашим
установщиком.

• Установка прибора и его использование должно соответствовать

действующим в стране пользователя нормативам.

• ВНИМАНИЕ: не используйте это

устройство вблизи ванн, душевых,
бассейнов или других емкостей с водой.

• При использовании устройства в ванной

комнате, отключайте его от сети после
использования, поскольку близость воды
представляет опасность, даже когда
устройство отключено.

• Устройство не предназначено для использования людьми с

ограниченными физическими и умственными способностями
(включая детей), а также людьми, не имеющими
соответствующего опыта или необходимых знаний. Указанные
лица могут использовать данное устройство только под
наблюдением или после получения инструкций по его
эксплуатации от лиц, отвечающих за их безопасность. Следите за
тем, чтобы дети не играли с устройством.

• Допускается использование прибора

детьми 8 лет и старше, а также лицами с
ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
способностями, лицами, не имеющими
опыта и знания, необходимых при
обращении с такими изделиями, при
условии, что за ними осуществляется
соответствующий надзор или они
ознакомлены с инструкциями,
касающимися безопасного
использования прибора и
объясняющими риски, возникающие в
ходе его использования. Не разрешайте
детям играть с прибором. Очистка и
техническое обслуживание не должно
выполняться детьми без надзора
взрослых.

• Если шнур питания поврежден, в целях

безопасности его замена должна
выполняться производителем, в
уполномоченном сервисном центре или
квалифицированным специалистом.

• Не пользуйтесь прибором и обращайтесь в уполномоченный

сервисный центр в следующих случаях: при падении или сбоях в
работе прибора.

• Прибор оборудован предохранительной термической системой.

В случае перегрева (например, по причине загрязнения задней
решетки) прибор автоматически отключается. В таком случае
обращайтесь в Специализированный сервисный центр.

• Прибор следует отключать от сети в следующих случаях: прежде

чем приступить к чистке или текущему уходу за прибором, в
случае неправильной работы прибора, после его использования,
а также в том случае, если Вы оставляете прибор без присмотра,
даже на короткое время.

• Запрещается пользоваться прибором, если шнур питания
поврежден.
• Запрещается погружать прибор в воду, даже для того, чтобы его
вымыть.
• Не прикасайтесь к прибору влажными руками.
• Не прикасайтесь к корпусу прибора, т.к. он нагревается, держите
прибор за ручку.
• Чтобы отключить прибор от сети, тяните не за шнур питания, а за
вилку.
• Запрещается использовать электрический удлинитель.
• Запрещается чистить прибор порошками, содержащими
абразивные или коррозивные вещества.
• Запрещается использование прибора при температуре ниже 0 °C
и выше 35 °C.

Эти инструкции также доступны на веб-сайте нашей
компании  по адресу www.rowenta.com

ГАРАНТИЯ:
Данный  прибор  предназначен  исключительно  для  бытового
использования. 

Запрещается 

его 

использование 

в

профессиональных целях.
Неправильное использование прибора отменяет действие гарантии
на прибор.

3. УХОД
ВНИМАНИЕ! Перед очищением вытяните вилку прибора из розетки
и дайте ему остыть.
• Уход за прибором: Вытяните вилку прибора из розетки, пртрите

щипцы влажной тканью и высушите.

RU

Перш ніж користуватися пристроєм, уважно прочитайте

інструкцію з експлуатації та правила техніки безпеки.

1. ЗАГАЛЬНИЙ ОПИС
A.Щипці
B. Вимикач включено/виключено
C.Пластинки для вирівнювання, поверхня «Ultrashine Nano Ceramic»
D. Вихід поворотного шнура
E. Кабель живлення
F. «Lock System» (блокування і розблокування щипців)
G. Свiтловий iндикатор

2. ПОРАДИ ІЗ БЕЗПЕКИ

• Ваша безпека гарантується відповідністю цього приладу чинним
стандартам і нормам (директиви стосовно низьковольтного
обладнання, електромагнітної сумісності, захисту довкілля та ін.).
• Під час використання приладдя цього приладу нагрівається до
високої температури. Стежте за тим, щоб електрошнур не
торкався гарячих частин приладу.
• Перевірте, щоб напруга у використовуваній вами електромережі
відповідала напрузі, вказаній на приладі. Будь-яке неправильне
підключення до електромережі може призвести до непоправних
пошкоджень приладу, на які гарантія не поширюється.

• Для додаткового захисту рекомендується
підключення пристрою захисного
відключення (ПЗВ) з номінальним
диференціальним робочим струмом до
30мА до електричного ланцюга ванної
кімнати. Проконсультуйсь зі своїм
установником.

• У будь-якому випадку способи установлення і використання
приладу повинні відповідати вимогам нормативних документів,
чинних у вашій країні.

• УВАГА: не користуйтеся цим
пристроєм поблизу ванн, душових,
басейнів чи інших ємностей з водою. 
• При користуванні пристроєм у ванній
кімнаті, вимикайте його від мережі після
використання, оскільки близькість води
становить небезпеку, навіть коли пристрій
вимкнено.

• Цей прилад не повинен використовуватись особами (в тому
числі дітьми), які мають обмежені фізичні, чуттєві чи розумові
можливості або не мають потрібного досвіду чи знань, якщо
особа, відповідальна за їхню безпеку, не здійснює за ними нагляду
або попередньо не дала вказівок щодо використання приладу.
Слід наглядати за дітьми, щоб вони не гралися з приладом.

• Цей пристрій може використовуватись
дітьми віком від 8 років і вище та особами
з обмеженими фізичними,  сенсорними
або розумовими можливостями, особами,
які не мають достатньо досвіду та знань, 
необхідних для поводження с такими
виробами , за умови, якщо за ними
проводиться відповідний нагляд або вони
ознайомлені з інструкціями щодо
безпечного використання пристрою і
розуміють небезпеку, що може відбутися.
Не дозволяйте дітям грати з пристроєм.
Очищення та обслуговування не повинно
бути виконане дітьми без нагляду.

• Щоб уникнути небезпеки, у разі
пошкодження електрошнура його слід
замінити на підприємстві виробника, 
в його відділі післяпродажного
обслуговування або звернувшись до
спеціаліста відповідної кваліфікації.

• Не користуйтесь вашим приладом і зверніться до уповноваженого
сервіс-центру, якщо прилад падав на підлогу або не працює як
слід.
• Прилад обладнаний системою теплового захисту. У випадку
перегрівання (наприклад, внаслідок забруднення задньої решітки)
прилад автоматично вимикається; в цьому випадку необхідно
звернутися до центру післяпродажного обслуговування.
• Прилад потрібно відключати від електромережі: перед
виконанням операцій очищення або догляду, якщо він не працює
як слід, одразу після закінчення використання.
• Не використовуйте прилад, якщо його електрошнур
пошкоджений.
• Не занурюйте прилад у воду і не підставляйте його під струмінь
води, навіть під час очищення.
• Не торкайтесь приладу, якщо у вас вологі руки.
• Беріть прилад не за корпус, поки він ще гарячий, а за ручку.
• Відключаючи прилад від електромережі, тягніть не за
електрошнур, а за вилку.
• Не користуйтесь електроподовжувачем.
• Не використовуйте для очищення абразивні чи корозійні
матеріали.
• Не користуйтесь приладом при температурах нижче 0 °С і вище
35 °С.

Ці інструкції також доступні на нашому сайті 
www.rowenta.com

ГАРАНТІЯ:
Ваш прилад призначений тільки для побутового використання. Його
не можна використовувати для професійної діяльності.
Неправильне  використання  приладу  тягне  за  собою  анулювання
гарантії.

3. ДОГЛЯД
УВАГА! Перед очищенням витягніть вилку приладу з розетки і дайте
щипцям охолонути.
• Догляд за приладом: Витягніть вилку приладу з розетки, витріть

його вологою ганчірочкою і висушіть.

UK

www.rowenta.com

A

B

G

D

C

E

30

F

1

8

0

0

1

2

9

8

9

9

 /

 I

N

D

E

X

_

1

 /

 2

3

-1

3

RO_LISSEUR_SF1031-1032F0_1800129899_INDEX_1_A1  06/06/13  15:51  Page2

1
2
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 3
    RO_LISSEUR_SF1031-1032F0_1800129899_INDEX_1_A1 06/06/13 15:51 Page1 EN Please read the safety instructions before use. FR Lire attentivement le mode d'emploi ainsi que les consignes de sécurité avant toute utilisation. DE Vor Gebrauch Sicherheitsvorschriften durchlesen. NL Lees eerst zorgvuldig
  • Страница 2 из 3
    RO_LISSEUR_SF1031-1032F0_1800129899_INDEX_1_A1 06/06/13 15:51 Page2 Kullanmaya başlamadan önce lütfen güvenlik talimatlarını okuyunuz. NO Vennligst les sikkerhetsinstruksene før bruk. SV Läs noggrant igenom säkerhetsföreskrifterna innan användning. Læs venligst sikkerhedsinstruktionerne
  • Страница 3 из 3