Инструкция для SAMSUNG HM5000

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Latviski

35

Nekādā gadījumā nezvaniet un neatbildiet uz zvaniem uzlādes laikā, 

 

vienmēr atvienojiet austiņu no tālruņa, pirms atbildat uz zvanu.
Lai taupītu enerģiju, atvienojiet adapteri no kontaktligzdas, kad tas 

 

netiek izmantots. Ceļojuma adapterim nav ieslēgšanas/izslēgšanas 

slēdzis, tāpēc tas ir jāatvieno no kontakta, lai pārtrauktu strāvas padevi. 

Ja adapteris tiek izmantots, tam jāatrodas kontaktligzdas tuvumā.

Ja austiņas uzlādes līmenis ir zems

Austiņa sāk pīkstēt un indikators mirgo sarkanā krāsā. Kā uzlādēt akumulatoru, 

sk. 34.

 lpp. Ja austiņa sarunas laikā izslēdzas, saruna tiek automātiski 

pārsūtīta uz tālruni.

Akumulatora uzlādes līmeņa pārbaude

Lai pārbaudītu akumulatora 

uzlādes līmeni, vienlaikus turiet 

nospiestu skaļuma samazināšanas 

pogu un sarunas pogu. Atkarībā 

no akumulatora uzlādes līmeņa 

indikators 5 reizes iemirgojas 

šādās krāsās:

Akumulatora 

uzlādes līmenis

Indikatora krāsa

Vairāk par 80%

Zila

80 ~ 20% 

Violeta

Mazāk par 20%

Sarkana

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 132
    www.samsung.com Printed in China GH68-32143D EU D. 06/2012. Rev.1.1
  • Страница 2 из 132
  • Страница 3 из 132
    Русский..................................................................................1 Latviski.................................................................................29 Українська...........................................................................55
  • Страница 4 из 132
    Русский Оглавление Начало работы Внешний вид гарнитуры.........................................................................4 Назначение кнопок.................................................................................5 Зарядка телефонной
  • Страница 5 из 132
    Перед началом работы с гарнитурой ознакомьтесь с настоящим руководством. Сохраните его для получения справочных сведений в будущем. Графические изображения, приведенные в данном руководстве, носят исключительно иллюстративный характер. Внешний вид реальных изделий может отличаться. Авторские права
  • Страница 6 из 132
    Русский Для правильного и безопасного пользования гарнитурой предварительно ознакомьтесь с мерами предосторожности. Меры предосторожности •• •• •• •• •• •• •• Соблюдайте все требования местного законодательства относительно использования гарнитуры во время вождения. Запрещается разбирать гарнитуру
  • Страница 7 из 132
    Начало работы Внешний вид гарнитуры Динамик Клипса Световой индикатор Кнопки регулирования громкости Кнопка ответа на вызов Микрофон Разъем зарядного устройства •• В комплект поставки гарнитуры входят: зарядное устройство, гарнитура и руководство пользователя. •• Комплект поставки зависит от
  • Страница 8 из 132
    Кнопка Русский Назначение кнопок Функция Кнопка ответа на вызов •• Чтобы включить гарнитуру, нажмите кнопку и удерживайте. •• Чтобы выключить гарнитуру, нажмите кнопку и удерживайте ее в течение 3 секунд. •• При выключенной гарнитуре нажмите и удерживайте кнопку в течение 3 секунд, чтобы перейти в
  • Страница 9 из 132
    Кнопка Функция Кнопки регули­ рования громкости •• Нажимайте эти кнопки, чтобы отрегулировать громкость. •• Нажмите и удерживайте, чтобы включить или выключить микрофон. Зарядка телефонной гарнитуры В гарнитуре имеется встроенный аккумулятор, который не извлекается из устройства. Перед первым
  • Страница 10 из 132
    Подключите зарядное устройство к разъему на гарнитуре. 2 Вставьте зарядное устройство в розетку. Во время зарядки световой индикатор будет гореть красным светом. Если зарядка не выполняется, отключите от сети и снова подключите зарядное устройство. 3 Когда аккумулятор заряжен полностью, цвет
  • Страница 11 из 132
    •• Если вызов поступил во время зарядки, следует отключить гарнитуру от зарядного устройства, прежде чем отвечать. •• В целях экономии электроэнергии отключайте зарядное устройство, если оно не используется. Зарядное устройство не оснащено выключателем питания, поэтому его нужно отключать, чтобы
  • Страница 12 из 132
    Русский Ношение гарнитуры •• Не отгибайте клипсу на слишком большое расстояние и не давите на нее слишком сильно — это может повредить клипсу или гарнитуру. •• При возникновении проблем со слышимостью во время вызова убедитесь, что микрофон не заблокирован и наушник занимает правильное положение в
  • Страница 13 из 132
    Использование гарнитуры В этом разделе описывается включение и выключение гарнитуры, подключение ее к телефону и установка соединения с ним, а также использование различных функций гарнитуры. •• Наличие тех или иных функций зависит от модели телефона. •• Некоторые устройства, в частности те, для
  • Страница 14 из 132
    Русский Чтобы выключить гарнитуру Нажмите кнопку ответа на вызов и удерживайте ее в течение 3 секунд. Световой индикатор мигнет синим и красным цветом, затем выключится. Включение режима вибрации Можно настроить гарнитуру на вибрацию во время входящего вызова, а также включения и выключения. Чтобы
  • Страница 15 из 132
    Подключение гарнитуры к телефону и установка соединения между телефоном и гарнитурой 1 Перейдите в режим подключения. •• При выключенной гарнитуре нажмите и удерживайте кнопку ответа на вызов в течение 3 секунд. Световой индикатор будет гореть синим цветом непрерывно. •• При включенной гарнитуре
  • Страница 16 из 132
    Русский Гарнитура поддерживает функцию простого подключения, которая позволяет выполнить подключение устройств, не вводя PIN-код. Эта функция доступна только в том случае, если модель телефона поддерживает стандарт Bluetooth версии 2.1 или выше. Для подключения устройств можно также воспользоваться
  • Страница 17 из 132
    7 Снова установите соединение между первым телефоном и гарнитурой. Некоторые модели телефонов можно соединить с гарнитурой только как основное устройство. Включение функции Multipoint В режиме подключения нажмите и удерживайте кнопку увеличения громкости. Световой индикатор мигнет 3 раза синим
  • Страница 18 из 132
    Русский При каждом включении гарнитуры будет автоматически выполняться попытка соединения с устройством. Данная функция может не поддерживаться некоторыми телефонами. Если включена функция Multipoint, гарнитура выполняет попытку соединения с двумя последними телефонами, с которыми было установлено
  • Страница 19 из 132
    •• Убедитесь, что телефон, с которым требуется установить соединение, находится рядом с гарнитурой. Поместите гарнитуру и телефон рядом, чтобы избежать случайного подключения к другим устройствам. •• Телефон с функцией Bluetooth, с которым требуется установить соединение, не должен быть подключен к
  • Страница 20 из 132
    Русский В некоторых моделях телефонов при нажатии кнопки ответа на вызов открывается журнал вызовов. Нажмите кнопку ответа на вызов снова, чтобы набрать выбранный номер. Голосовой набор номера Нажмите и удерживайте кнопку ответа на вызов, а затем произнесите имя абонента. •• Эта функция доступна
  • Страница 21 из 132
    Завершение вызова Для завершения вызова нажмите кнопку ответа на вызов. Отклонение вызова Чтобы отклонить входящий вызов, нажмите и удерживайте кнопку ответа на вызов. •• При поступлении вызова одновременно на оба подключенных телефона отклонить можно только вызов с основного телефона. •• Эта
  • Страница 22 из 132
    Русский Отключение микрофона Чтобы собеседник не слышал вас, отключите микрофон, нажав и удерживая кнопку увеличения или уменьшения громкости. Если микрофон выключен, гарнитура периодически подает звуковые сигналы. Чтобы включить микрофон, снова нажмите и удерживайте кнопку увеличения или
  • Страница 23 из 132
    Ответ на второй вызов •• Нажмите кнопку ответа на вызов, чтобы завершить первый вызов и ответить на второй. •• Нажмите и удерживайте кнопку ответа на вызов, чтобы удержать первый вызов и ответить на второй. Чтобы переключиться на вызов, находящийся в режиме удержания, нажмите и удерживайте кнопку
  • Страница 24 из 132
    Русский Приложение Вопросы и ответы Можно ли использовать гарнитуру с переносными, настольными и карман­ ными компьютерами? Гарнитура совместима с устройствами, которые поддерживают стандарт Bluetooth и профили вашей гарнитуры. Технические характеристики см. на с. 25. Оказывают ли радиопомехи
  • Страница 25 из 132
    Не смогут ли другие пользователи телефонов Bluetooth подслушивать мои разговоры? При подключении гарнитуры к телефону Bluetooth создается приватный зашифрованный канал только между этими двумя устройствами. Используемая в гарнитуре технология беспроводной связи Bluetooth достаточно безопасна в
  • Страница 26 из 132
    Русский Правильная утилизация изделия (Использованное электрическое и электронное оборудование) (Данные правила действуют в странах Европейского Союза и других европейских странах с раздельной системой сбора мусора) Наличие данного значка показывает, что изделие и его электронные аксессуары
  • Страница 27 из 132
    Правильная утилизация аккумуляторов (Для стран ЕС и других европейских стран, использующих раздельные системы повторного использования аккумуляторов) Наличие этого символа на аккумуляторе, на его упаковке или в сопроводительной документации указывает на то, что по окончании срока службы изделие не
  • Страница 28 из 132
    Наименование Характеристики и описание Bluetooth 3.0 Поддерживаемые профили Профиль гарнитуры, профиль устройства громкой связи Рабочий диапазон До 10 метров Время работы в режиме ожидания До 200 часов* Время работы в режиме разговора До 8 часов* Время зарядки Приблизительно 2 часа* Русский
  • Страница 29 из 132
    Символ «не для пищевой продукции» применяется в соответствие с техническим регламентом Таможенного союза «О безопасности упаковки» 005/2011 и указывает на то, что упаковка данного продукта не предназначена для повторного использования и подлежит утилизации. Упаковку данного продукта запрещается
  • Страница 30 из 132
    Русский Импортер: ООО «Самсунг Электроникс Рус Компани» 125009 Россия, Москва, Бол. Гнездниковский пер., д. 1, стр. 2 Изготовитель: Samsung Electronics Co. Ltd. Адрес изготовителя: 416, Maetan-3dong, Y eongtong-gu Suwon, Gyeonggi-do, 443-742, Korea Samsung Main Building 250, 2-Ka, Taepyung-Ro
  • Страница 31 из 132
    Декларация соответствия (R&TTE) Компания подтверждает, что данная Samsung Electronics гарнитура Bluetooth: HM5000, к которой относится настоящая декларация, соответствует указанным ниже стандартам и нормативным документам. Безопасность EN 60950- 1 : 2006+A11:2009 ЭМС EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008)
  • Страница 32 из 132
    Saturs Darba sākšana Latviski Austiņas pārskats...................................................................................32 Pogu funkcijas........................................................................................33 Austiņas
  • Страница 33 из 132
    Pirms austiņas lietošanas, lūdzu, izlasiet šo rokasgrāmatu un saglabājiet to turpmākām uzziņām. Grafiskie attēli, kas lietoti šajā rokasgrāmatā, ir paredzēti ilustratīviem nolūkiem. Faktiskie izstrādājumi var atšķirties. Autortiesības Autortiesības © 2012 Samsung Electronics Šo lietotāja
  • Страница 34 из 132
    Lai zinātu, kā droši un pareizi izmantot austiņu, pirms tās lietošanas, lūdzu, izlasiet visus drošības norādījumus. Drošības pasākumi Latviski •• Ja lietojat austiņu, vadot automašīnu, ievērojiet reģiona, kurā atrodaties, vietējos noteikumus. •• Nekad neizjauciet vai nepārveidojiet austiņu. Pretējā
  • Страница 35 из 132
    Darba sākšana Austiņas pārskats Skaļrunis Saspraudes skava Indikators Skaļuma poga Sarunas poga Mikrofons Lādētāja kontaktligzda •• Pārliecinieties, vai komplektācijā ir iekļauti šie priekšmeti: ceļojumu adapteris, austiņa un lietošanas rokasgrāmata. •• Komplektācijā iekļautie priekšmeti var
  • Страница 36 из 132
    Pogu funkcijas Poga Funkcija Skaļums •• Nospiediet, lai pielāgotu skaļuma līmeni. •• Nospiediet un turiet, lai ieslēgtu vai izslēgtu mikrofonu. Latviski Saruna •• Nospiediet un turiet, lai ieslēgtu austiņu. •• Nospiediet un turiet 3 sekundes, lai izslēgtu austiņu. •• Nospiediet un turiet 3
  • Страница 37 из 132
    Austiņas uzlāde Šajā austiņā ir atkārtoti uzlādējams iekšējais akumulators, kuru nevar izņemt. Pirms austiņas pirmās lietošanas reizes pilnībā uzlādējiet akumulatoru. Kā pārbaudīt akumulatora uzlādes līmeni, sk. 35. lpp. 1 Pievienojiet lādētāju austiņas uzlādes ligzdai. 2 Pievienojiet lādētāju
  • Страница 38 из 132
    Latviski •• Nekādā gadījumā nezvaniet un neatbildiet uz zvaniem uzlādes laikā, vienmēr atvienojiet austiņu no tālruņa, pirms atbildat uz zvanu. •• Lai taupītu enerģiju, atvienojiet adapteri no kontaktligzdas, kad tas netiek izmantots. Ceļojuma adapterim nav ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis, tāpēc
  • Страница 39 из 132
    Austiņas piestiprināšana •• Neatvirziet saspraudes skavu pārāk tālu no austiņas korpusa vai pārāk nesaspiediet to, jo tas var izraisīt skavas vai austiņas bojājumus. •• Ja sarunai ir slikta skaņas kvalitāte, pārbaudiet, vai ieausis ir pareizi ievietots ausī un vai nav aizsegts mikrofons. •• Sarunas
  • Страница 40 из 132
    Austiņas lietošana Šajā sadaļā ir sniegta informācija par to, kā ieslēgt vai izslēgt austiņu, izveidot savienojumu pārī, izveidot savienojumu ar tālruni un kā lietot dažādas funkcijas. Latviski •• Aktivizētās funkcijas un iespējas var atšķirties atkarībā no tālruņa veida. •• Dažas ierīces, it īpaši
  • Страница 41 из 132
    Vibrācijas režīma aktivizēšana Varat mainīt austiņas iestatījumu, lai, saņemot tālruņa zvanu, ieslēdzot vai izslēdzot austiņu, tā vibrētu. Lai aktivizētu vibrācijas režīmu •• Vienlaikus turiet nospiestu sarunas un skaļuma palielināšanas pogu. Kad vibrācijas režīms ir veiksmīgi aktivizēts, austiņa
  • Страница 42 из 132
    Austiņas savienošana pārī un savienošana ar tālruni 1 Atveriet režīmu Savienošana pārī. 2 Latviski •• Kad austiņa ir izslēgta, trīs sekundes turiet nospiestu sarunas pogu. Indikators iedegas zilā krāsā. •• Kad austiņa ir ieslēgta, vienlaikus turiet nospiestu sarunas un skaļuma palielināšanas pogu.
  • Страница 43 из 132
    Savienojuma izveide ar diviem Bluetooth tālruņiem Aktivizējot daudzpunktu funkciju, var vienlaikus izveidot savienojumu starp austiņu un diviem Bluetooth tālruņiem. 1 Izveidojiet savienojumu ar pirmo Bluetooth tālruni. 2 Lai atvērtu režīmu Savienošana pārī, vienlaikus nospiediet un turiet sarunas
  • Страница 44 из 132
    Daudzpunktu funkcijas izslēgšana Atrodoties režīmā Savienošana pārī, turiet nospiestu skaļuma samazināšanas pogu. Indikators trīs reizes iemirgojas sarkanā krāsā. Latviski Daudzpunktu funkcijas ieslēgšana Atrodoties režīmā Savienošana pārī, nospiediet un turiet skaļuma palielināšanas pogu.
  • Страница 45 из 132
    Savienošana pārī, izmantojot funkciju Aktīvā savienošana pārī Izmantojot funkciju Aktīvā savienošana pārī, austiņa automātiski meklē Bluetooth ierīci un mēģina ar to izveidot savienojumu. Šī funkcija ir pieejama mobilajiem tālruņiem, taču ir jāieslēdz tālruņa Bluetooth uztveramības iespēja. 1
  • Страница 46 из 132
    Zvanīšanas funkciju lietošana Pieejamās zvanīšanas funkcijas var atšķirties atkarībā no tālruņa. Latviski Zvanīšana Pēdējā numura atkārtošana Lai atkārtotu pēdējo primārā tālruņa numuru. •• Nospiediet sarunas pogu. Lai atkārtotu pēdējo sekundārā tālruņa numuru. •• Divreiz nospiediet sarunas pogu.
  • Страница 47 из 132
    Atbildēšana uz zvanu Ienākoša zvana laikā atskan signāls, indikators iemirgojas 2 reizes zilā krāsā un, ja ir aktivizēts vibrācijas režīms, austiņa vibrē. Lai atbildētu uz zvanu, nospiediet sarunas pogu. Ja vienlaikus saņemat zvanus abās savienotajās ierīcēs, varat atbildēt uz zvanu tikai primārajā
  • Страница 48 из 132
    Skaļuma pielāgošana Lai pielāgotu skaļumu, nospiediet skaļuma palielināšanas vai samazināšanas pogu. Latviski Ja tiek sasniegts zemākais vai augstākais austiņas skaļuma līmenis, atskan pīkstiens. Mikrofona skaņas izslēgšana Lai izslēgtu mikrofonu, nospiediet un turiet skaļuma palielināšanas vai
  • Страница 49 из 132
    Atbildēšana uz otru zvanu •• Lai beigtu pirmo sarunu un atbildētu uz otru zvanu, nospiediet sarunas pogu. •• Lai aizturētu pirmo sarunu un atbildētu uz otru zvanu, turiet nospiestu sarunas pogu. Lai pārslēgtos starp pašreizējo sarunu un aizturēto sarunu, nospiediet un turiet sarunas pogu. Šī
  • Страница 50 из 132
    Pielikums Bieži uzdotie jautājumi Austiņa būs saderīga ar ierīcēm, kas atbalsta austiņas Bluetooth versiju un profilus. Lai iegūtu informāciju par tehniskajiem datiem, skatiet 52. lpp. Vai, lietojot austiņu, var tikt radīti jebkādi traucējumi sarunai? Tādas ierīces kā bezvadu tālruņi, kā arī
  • Страница 51 из 132
    Vai citi Bluetooth Izveidojot savienojumu pārī ar austiņu un Bluetooth tālruņu lietotāji var tālruni, tiek izveidots privāts savienojums tikai dzirdēt manu sarunu? starp šīm divām Bluetooth ierīcēm. Trešajām personām nav viegli pārraudzīt bezvadu Bluetooth tehnoloģiju, kas tiek izmantota šajā
  • Страница 52 из 132
    Garantija un detaļu nomaiņa Latviski Samsung nodrošina viena gada garantiju no iegādes brīža un apstiprina, ka šajā izstrādājumā nav materiālu, konstrukcijas un apdares bojājumu.* Ja normālas lietošanas un apkopes apstākļos garantijas perioda laikā tiek uzrādīti defekti, izstrādājums ir jānogādā
  • Страница 53 из 132
    Izstrādājuma pareiza likvidēšana (Attiecas uz nolietotām elektriskām un elektroniskām ierīcēm) (Spēkā Eiropas Savienībā un pārējās Eiropas valstīs, kas izmanto atkritumu dalītu savākšanu) Šis uz izstrādājuma un tā piederumiem vai pievienotajā dokumentācijā izvietotais marķējums norāda, ka
  • Страница 54 из 132
    Šī izstrādājuma bateriju pareiza utilizācija Latviski (Piemērojama Eiropas Savienībā un citās Eiropas valstīs ar atsevišķām bateriju nodošanas sistēmām) Šis marķējums uz baterijas, rokasgrāmatā vai uz iepakojuma norāda, ka šī izstrādājuma bateriju pēc tās kalpošanas laika beigām nedrīkst izmest ar
  • Страница 55 из 132
    Tehniskie dati Vienums Tehniskie dati un apraksts Bluetooth versija 3.0 Atbalsta profils Austiņas profils, Brīvroku profils Darbības diapazons Līdz pat 10 metriem Gaidīšanas režīma laiks Līdz pat 200 stundām* Sarunas laiks Līdz pat 8 stundām* Uzlādes laiks Aptuveni 2 stundas* * Faktiskais laiks var
  • Страница 56 из 132
    Paziņojums par atbilstību (R&TTE) uzņēmums Samsung Electronics Mēs, saskaņā ar mūsu atbildību atzīstam, ka šis izstrādājums Bluetooth austiņa: HM5000 uz ko attiecas šis paziņojums, atbilst tālāk minētu standartu un/vai normatīvo dokumentu prasībām. DROŠĪBA EN 60950- 1 : 2006+A11:2009
  • Страница 57 из 132
  • Страница 58 из 132
    Зміст Початок роботи Огляд гарнітури.....................................................................................58 Функції кнопок.......................................................................................59 Зарядження
  • Страница 59 из 132
    Ознайомтесь із цим посібником перед експлуатацією гарнітури та зберігайте його для подальшого використання. Зображення у цьому посібнику використовуються для наочності. Вигляд дійсних виробів може відрізнятися. Авторське право © Samsung Electronics, 2012 р. Цей посібник користувача захищено згідно
  • Страница 60 из 132
    Ознайомтесь з усіма застережними заходами перед використанням гарнітури для забезпечення безпечного і належного використання. Попередження • • • • • • Українська • У разі використання гарнітури за кермом автомобіля переконайтеся, що ви не порушуєте спеціальних правил, чинних у регіоні перебування.
  • Страница 61 из 132
    Початок роботи Огляд гарнітури Динамік Защіпка для кріплення Індикатор Кнопка гучності Кнопка виклику Мікрофон Гніздо для зарядного пристрою •• Переконайтеся, що з гарнітурою постачаються такі компоненти: зарядний пристрій, гарнітура та посібник користувача. •• Наявність елементів, які входять до
  • Страница 62 из 132
    Функції кнопок Кнопка Функція Українська Виклик •• Натисніть і утримуйте, щоб увімкнути гарнітуру. •• Натисніть і утримуйте протягом 3 секунд, щоб вимкнути гарнітуру. •• За вимкненої гарнітури натисніть і утримуйте протягом 3 секунд, щоб перейти в режим з’єднання. •• Натисніть, щоб набрати номер
  • Страница 63 из 132
    Зарядження гарнітури Ця гарнітура містить перезаряджуваний внутрішній акумулятор, який не можна вийняти. Перед першим використанням переконайтеся, що гарнітуру повністю заряджено. Відомості про перевірку рівня заряду акумулятора див. на стор. 62. 60 1 Підключіть зарядний пристрій до гнізда для
  • Страница 64 из 132
    Українська •• Використовуйте лише зарядні пристрої, рекомендовані компанією Sаmsung. Неавторизовані зарядні пристрої або зарядні пристрої інших виробників можуть пошкодити гарнітуру або вибухнути за надзвичайних обставин. До того ж використання таких зарядних пристроїв може призвести до втрати
  • Страница 65 из 132
    Перевірка рівня заряду акумулятора Щоб перевірити рівень заряду акумулятора, одночасно натисніть і утримуйте кнопки зменшення гучності та виклику. Залежно від рівня заряду акумулятора індикатор заблимає 5 разів одним із таких кольорів: Носіння гарнітури 62 Рівень заряду акумулятора Колір індикатора
  • Страница 66 из 132
    •• Не відгинайте защіпку для кріплення надто сильно від корпуса, а також не тисніть на неї, оскільки це може призвести до повного пошкодження защіпки або гарнітури. •• Якщо виникли проблеми з якістю звуку викликів, переконайтесь, що навушник розташовано у вусі, і що мікрофон не заблоковано. ••
  • Страница 67 из 132
    •• Закривання гарнітури або пристрою може вплинути на ефективність роботи, тому намагайтеся не закривати їх. Увімкнення та вимкнення гарнітури Щоб увімкнути гарнітуру: Натисніть і утримуйте кнопку виклику. Індикатор заблимає синім 4 рази. Щоб вимкнути гарнітуру: Натисніть і утримуйте кнопку виклику
  • Страница 68 из 132
    З’єднання та підключення гарнітури З’єднання — це створення унікального шифрованого каналу зв’язку між двома пристроями Bluetooth, який передбачає надання пристроями дозволу на взаємодію один з одним. У режимі з’єднання два пристрої слід розташувати близько один до одного. З’єднання та підключення
  • Страница 69 из 132
    3 Виберіть гарнітуру (HM5000) зі списку пристроїв, виявлених телефоном. 4 У разі появи запиту введіть PIN-код Bluetooth 0000 (4 нулі), щоб встановити з’єднання та підключити гарнітуру до телефону. Гарнітура підтримує функцію простого з’єднання, яка дає змогу встановити з’єднання гарнітури з
  • Страница 70 из 132
    5 Виберіть гарнітуру (HM5000) зі списку пристроїв, виявлених другим телефоном Bluetooth. 6 У разі появи запиту введіть PIN-код Bluetooth 0000 (4 нулі), щоб підключити гарнітуру до другого телефону Bluetooth. 7 Повторно підключіться до гарнітури з першого телефону Bluetooth. Якщо гарнітура
  • Страница 71 из 132
    Повторне підключення гарнітури Якщо підключення гарнітури до з’єднаного пристрою розірвано, виконайте такі дії. •• Натисніть кнопку виклику на гарнітурі або скористайтеся меню Bluetooth на телефоні. Гарнітура автоматично виконуватиме спробу повторного підключення щоразу після ввімкнення. Ця функція
  • Страница 72 из 132
    •• Переконайтеся, що телефон, до якого потрібно підключитися, перебуває в радіусі дії гарнітури. Розташуйте гарнітуру та телефон поблизу одне від одного, щоб уникнути з’єднання з іншими пристроями. •• Телефон Bluetooth, до якого потрібно підключитися, не має бути з’єднано з іншими пристроями. Якщо
  • Страница 73 из 132
    Для деяких моделей телефонів натискання кнопки виклику призведе до відкриття списку журналу викликів. Натисніть кнопку виклику ще раз, щоб набрати вибраний номер. Голосовий набір номера Натисніть і утримуйте кнопку виклику, а потім промовте ім’я. •• Ця функція доступна лише на основному телефоні за
  • Страница 74 из 132
    Відхилення виклику Натисніть і утримуйте кнопку виклику, щоб відхилити вхідний виклик. •• Якщо виклики надходять на обидва підключені пристрої одночасно, можна відхилити виклик лише на основному телефоні. •• Ця функція доступна лише за використання профілю «Вільні руки». Доступні опції під час
  • Страница 75 из 132
    Передача виклику з телефону на гарнітуру Натисніть кнопку виклику на гарнітурі, щоб передати виклик із телефону на гарнітуру. Утримання виклику Натисніть і утримуйте кнопку виклику, щоб перевести поточний виклик у режим утримання. Ця функція доступна лише за використання профілю «Вільні руки».
  • Страница 76 из 132
    Додаток Поширені питання Гарнітура працюватиме із пристроями, які підтримують версію та профілі Bluetooth гарнітури. Технічні характеристики див. на стор. 77. Чи можуть певні об’єкти спричиняти перешкоди під час використання гарнітури? Такі пристрої, як радіотелефони та обладнання для безпроводових
  • Страница 77 из 132
    74 Чи зможуть почути мою розмову інші користувачі телефонів із підтримкою Bluetooth? Під час встановлення з’єднання між гарнітурою та телефоном із підтримкою Bluetooth утворюється конфіденційний канал зв’язку. Стороннім особам буде важко перехопити сигнал, який передається за допомогою
  • Страница 78 из 132
    Правильна утилізація виробу Українська (Відходи електричного та електронного обладнання) (Стосується Євросоюзу та інших країн Європи, в яких запроваджено системи розподіленої утилізації) Ця позначка на виробі, аксесуарах або в документації до них вказує, що виріб, а також відповідні електронні
  • Страница 79 из 132
    Утилізація акумуляторів виробу (Стосується Євросоюзу та інших країн Європи, в яких запроваджено системи розподіленої утилізації) Позначка на акумуляторі, посібнику користувача або упаковці вказує, що акумулятор цього продукту не можна викидати разом із побутовим сміттям після завершення терміну
  • Страница 80 из 132
    Технічні характеристики Технічні характеристики та опис Версія Bluetooth 3.0 Підтримуваний профіль Профіль гарнітури, профіль «Вільні руки» Радіус дії До 10 метрів Тривалість роботи в режимі очікування До 200 годин* Тривалість роботи в режимі розмови До 8 годин* Тривалість зарядження Приблизно 2
  • Страница 81 из 132
    Декларація відповідності (R&TTE) Samsung Electronics Ми, з повною відповідальністю заявляємо, що гарнітура Bluetooth: HM5000, якої стосується ця декларація, відповідає таким стандартам і/або нормативним документам. БЕЗПЕКА EN 60950- 1 : 2006+A11:2009 EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008) EN 301 489-
  • Страница 82 из 132
    Turinys Darbo pradžia Ausinės apžvalga...................................................................................82 Mygtukų funkcijos...................................................................................83 Ausinės
  • Страница 83 из 132
    Prieš pradėdami naudoti ausinę perskaitykite šį vadovą ir juo vadovaukitės. Šiame vadove pateikiami paveikslėliai yra skirti tik pavaizduoti. Tikrieji produktai gali skirtis. Autorių teisės © „Samsung Electronics“, 2012 Šis naudotojo vadovas saugomas pagal tarptautinius autorių teisių įstatymus.
  • Страница 84 из 132
    Prieš naudodami ausinę perskaitykite visą saugos informaciją, kad galėtumėte saugiai ir tinkamai jomis naudotis. Saugos užtikrinimo priemonės Per didelis garsas, sklindantis iš prietaiso, gali pakenkti klausai. Per didelis garsas vairuojant gali blaškyti jūsų dėmesį ir tapti avarijos priežastimi.
  • Страница 85 из 132
    Darbo pradžia Ausinės apžvalga Garsiakalbis Tvirtinimo spaustukas Indikatoriaus lemputė Garsumo mygtukas Kalbėjimo mygtukas Mikrofonas Įkroviklio lizdas •• Įsitikinkite, ar turite toliau nurodytus elementus: kelioninį adapterį, ausinę ir naudotojo vadovą. •• Priklausomai nuo jūsų regiono, pridedami
  • Страница 86 из 132
    Mygtukų funkcijos Mygtukas Funkcija Garsumas Lietuviškai •• Jei norite įjungti ausinę, paspauskite ir palaikykite. •• Jei norite išjungti ausinę, paspauskite ir palaikykite 3 sekundes. •• Kai ausinė išjungta, paspauskite ir palaikykite 3 sekundes, kad įjungtumėte siejimo režimą. •• Paspauskite
  • Страница 87 из 132
    Ausinės įkrovimas Šioje ausinėje įdėtas vidinis įkraunamas akumuliatorius, kuris nėra išimamas. Prieš naudodami ausines pirmą kartą, įsitikinkite, ar iki galo įkrovėte akumuliatorių. Jei norite patikrinti akumuliatoriaus įkrovos lygį, žr. 86 psl. 1 Prijunkite kroviklį prie ausinės krovimo lizdo. 2
  • Страница 88 из 132
    •• Kai ausinė kraunama, niekada neskambinkite arba nepriimkite skambučių, prieš atsiliepdami į skambutį visada atjunkite ausinę nuo įkroviklio. •• Energijos taupymo sumetimais atjunkite kelioninį adapterį, kai jo nenaudojate. Kelioninis adapteris neturi galios jungiklio, todėl turite ištraukti
  • Страница 89 из 132
    Akumuliatoriaus įkrovos lygio patikrinimas Jei norite patikrinti akumuliatoriaus įkrovos lygį, vienu metu paspauskite ir palaikykite garsumo sumažinimo ir kalbėjimo mygtukus. Atsižvelgiant į akumuliatoriaus lygį indikatoriaus lemputė sumirksės 5 kartus viena šių spalvų: 86 Akumuliatorius įkrovos
  • Страница 90 из 132
    Ausinės nešiojimas Lietuviškai •• Nelenkite tvirtinamojo spaustuko arba nespauskite per stipriai, nes taip galite visam laikui sugadinti spaustuką arba ausinę. •• Jei skambučio kokybė prasta, patikrinkite, ar ausinė tinkamai įstatyta į ausies angą arba ar mikrofonas nėra niekuo uždengtas. ••
  • Страница 91 из 132
    Ausinės naudojimas Šiame skyriuje aiškinama, kaip įjungti / išjungti ausinę, susieti ir prijungti ją prie telefono bei naudotis įvairiomis funkcijomis. •• Suaktyvintos funkcijos ir ypatybės skiriasi atsižvelgiant į telefono tipą. •• Kai kurie įrenginiai, ypač nepatikrinti arba nepatvirtinti
  • Страница 92 из 132
    Vibravimo režimo aktyvinimas Galite pakeisti ausinės nustatymą, kad ji vibruotų priimant skambutį, įjungiant ir išjungiant ausinę. Jei norite suaktyvinti vibravimo režimą •• Vienu metu paspauskite ir palaikykite garsumo didinimo ir kalbėjimo mygtukus. Sėkmingai suaktyvinus vibravimo režimą ausinė
  • Страница 93 из 132
    Ausinės ir telefono susiejimas ir prijungimas 1 2 Įjunkite siejimo režimą. •• Kai ausinė išjungta, paspauskite ir 3 sekundes palaikykite kalbėjimo mygtuką. Mėlynas indikatorius švies toliau. •• Kai ausinė įjungta, vienu metu paspauskite ir palaikykite kalbėjimo ir garsumo didinimo mygtukus. Mėlynas
  • Страница 94 из 132
    Sujungimas su dviem „Bluetooth“ telefonais Suaktyvinus kelių taškų funkciją jūsų ausinę tuo pat metu galima sujungti su dviem „Bluetooth“ telefonais. 1 Prijunkite prie pirmojo „Bluetooth“ telefono. 2 Vienu metu nuspauskite ir palaikykite kalbėjimo ir garsumo padidinimo mygtuką, kad įjungtumėte
  • Страница 95 из 132
    Kelių taškų funkcijos įjungimas Siejimo režimu paspauskite ir palaikykite garsumo didinimo mygtuką. Mėlynas indikatorius sumirksės 3 kartus. Kelių taškų funkcijos išjungimas Siejimo režimu paspauskite ir palaikykite garsumo mažinimo mygtuką. Raudonas indikatorius sumirksės 3 kartus. Ausinės
  • Страница 96 из 132
    Susiejimas naudojantis aktyviojo siejimo funkcija Naudojantis aktyviojo siejimo funkcija ausinė gali automatiškai ieškoti „Bluetooth“ įrenginio ir mėginti prie jo prisijungti. Ši funkcija veikia mobiliojo ryšio telefonuose, tačiau telefone turi būti įjungta „Bluetooth“ matomumo parinktis. 1 Įjungę
  • Страница 97 из 132
    Skambinimas Paskutinio numerio perrinkimas Norėdami perrinkti paskutinį kartą rinktą pagrindinio telefono numerį: •• Paspauskite kalbėjimo mygtuką. Norėdami perrinkti paskutinį kartą rinktą antrojo telefono numerį: •• Dukart paspauskite kalbėjimo mygtuką. Kai kuriuose telefonuose paspaudus
  • Страница 98 из 132
    Atsiliepimas į skambutį Priimdami skambutį girdėsite signalą, mėlynas indikatorius sumirksės 2 kartus, o jei įjungtas vibravimo režimas, ausinė vibruos. Jei įjungtas vibravimo režimas, ausinė vibruos. Paspauskite kalbėjimo mygtuką ir atsiliepkite į skambutį. Jei vienu metu priimate skambučius į abu
  • Страница 99 из 132
    Garsumo reguliavimas Paspauskite garsumo padidinimo ar sumažinimo mygtuką ir sureguliuokite garsumą. Ausinės garsumui pasiekus mažiausią ar didžiausią lygį, išgirsite pyptelėjimą. Mikrofono nutildymas Nuspauskite ir laikykite garsumo padidinimo ar sumažinimo mygtuką, kad išjungtumėte mikrofoną, jei
  • Страница 100 из 132
    Atsiliepimas į antrą skambutį •• Jei norite baigti pirmąjį pokalbį ir atsiliepti į kitą skambutį, paspauskite kalbėjimo mygtuką. •• Jei pirmąjį pokalbį norite atidėti ir atsiliepti į kitą skambutį, nuspauskite ir palaikykite kalbėjimo mygtuką. Norėdami perjungti dabartinį ir sulaikytą skambutį,
  • Страница 101 из 132
    Priedas Dažnai užduodami klausimai 98 Ar ausinė veikia su nešiojamaisiais, staliniais kompiuteriais ir delninukais? Jūsų ausinės veiks su įrenginiais, kurie palaiko ausinių „Bluetooth“ versiją ir profilius. Daugiau techninių duomenų rasite 103 psl. Ar kokie nors trukdžiai gali paveikti pokalbį, kai
  • Страница 102 из 132
    Kai susiejate ausinę su „Bluetooth“ telefonu, tik tarp šių „Bluetooth“ įrenginių sukuriamas privatus ryšys. Ausinėje naudojamą belaidę „Bluetooth“ technologiją ne taip paprasta stebėti trečiosioms šalims, nes „Bluetooth“ belaidžio ryšio signalai yra daug mažesnės radijo dažnių energijos nei tipinio
  • Страница 103 из 132
    Garantija ir dalių pakeitimas „Samsung“ garantuoja, kad šis gaminys yra be defektų, ir jo konstrukcijai bei veikimui suteikia vienerių metų garantiją nuo įsigijimo datos.* Jei garantinio laikotarpio metu paaiškėja, kad gaminys yra su defektais, jūs turite grąžinti gaminį pardavėjui, iš kurio buvo
  • Страница 104 из 132
    Tinkamas šio gaminio išmetimas Lietuviškai (Elektros ir elektroninės įrangos atliekos) (Taikoma Europos Sąjungos (ES) ir kitoms Europos šalims su atskiro surinkimo sistemomis) Šis ženklas, pateiktas ant gaminio, jo priedų ar dokumentacijoje, nurodo, kad gaminio ir jo elektroninių priedų (pvz.,
  • Страница 105 из 132
    Tinkamas šio produkto akumuliatorių tvarkymas (Taikoma Europos Sąjungoje ir kitose Europos šalyse, kuriose galioja atskiros akumuliatorių grąžinimo sistemos) Šis ženklas yra pateikiamas ant akumuliatoriaus, jo dokumentacijoje ar ant pakuotės nurodo, kad šio produkto akumuliatorių, pasibaigus jų
  • Страница 106 из 132
    Techniniai duomenys Elementas Techniniai duomenys ir aprašymas „Bluetooth“ versija 3.0 Palaikomas profilis Ausinių profilis, Laisvų rankų profilis Veikimo diapazonas Iki 10 metrų Budėjimo trukmė Iki 200 val.* Pokalbio trukmė Iki 8 val.* Įkrovos laikas Apie 2 val.* Lietuviškai * Atsižvelgiant į
  • Страница 107 из 132
    Atitikties deklaracija (R&TTE) „Samsung Electronics“, Mes, savo atsakomybe pareiškiame, kad gaminys „Bluetooth“ ausinė: HM5000, su kuriuo siejama ši deklaracija, atitinka toliau nurodytus standartus ir / arba kitus normatyvinius dokumentus. SAUGA EN 60950- 1 : 2006+A11:2009 EMS EN 301 489- 01
  • Страница 108 из 132
    Sisukord Alustamine Teie peakomplekti ülevaade.................................................................108 Nuppude funktsioonid...........................................................................109 Peakomplekti
  • Страница 109 из 132
    Lugege see kasutusjuhend enne peakomplekti kasutamist läbi ja hoidke edaspidiseks alles. Selles juhendis olevaid jooniseid on kasutatud ainult illustreerival eesmärgil. Tegelikud tooted võivad nendest erineda. Autoriõigus Autoriõigus © 2012 Samsung Electronics See kasutusjuhend on kaitstud
  • Страница 110 из 132
    Turvalise ja õige kasutuse tagamiseks lugege enne peakomplekti kasutamist kõiki ettevaatusabinõusid. Ohutusabinõud Eesti •• Kui kasutate peakomplekti auto juhtimise ajal, täitke kindlasti vastavas piirkonnas kehtivaid erimäärusi. •• Ärge kunagi võtke mingil põhjusel oma peakomplekti osadeks lahti.
  • Страница 111 из 132
    Alustamine Teie peakomplekti ülevaade Valjuhääldi Kinnitusklamber Indikaatori tuli Helitugevusnupp Kõnenupp Mikrofon Laadimispesa •• Veenduge, et komplektis on järgmised esemed – laadija, peakomplekt ja kasutusjuhend. •• Sõltuvalt piirkonnast võivad komplektis olevad esemed erineda. 108
  • Страница 112 из 132
    Nuppude funktsioonid Nupp Funktsioon •• Peakomplekti sisselülitamiseks vajutage ja hoidke nuppu all. •• Peakomplekti väljalülitamiseks vajutage ja hoidke nuppu all kolme sekundi jooksul. Kõne •• Sidumisrežiimi sisenemiseks vajutage ja hoidke nuppu all kolme sekundi jooksul, kui peakomplekt on välja
  • Страница 113 из 132
    Peakomplekti laadimine Sellel peakomplektil on sisemine aku, mis pole eemaldatav. Enne peakomplekti esmakordset kasutamist veenduge, et see on täis laetud. Aku laetuse taseme kontrollimise kohta leiate teavet lk 111. 1 Ühendage laadija peakomplekti laadimispessa. 2 Ühendage laadija seinakontakti.
  • Страница 114 из 132
    •• Ärge kunagi vastake kõnedele ega helistage laadimise ajal – alati eraldage peakomplekt laadija küljest ja seejärel vastake kõnele või helistage. •• Kui te reisiadaptrit ei kasuta, võtke see energia säästmiseks pistikust välja. Reisiadaptril ei ole toitelülitit, seega tuleb teil see toite
  • Страница 115 из 132
    Peakomplekti kandmine •• Ärge painutage kinnitusklambrit kehast eemale ega suruge sellele liiga tugevalt, kuna see võib klambrit või peakomplekti püsivalt kahjustada. •• Kui teil on probleeme kõnekvaliteediga, siis veenduge, et nööpkuular on kõrvaauku õigesti paigutatud ja mikrofon pole
  • Страница 116 из 132
    Peakomplekti kasutamine See peatükk selgitab, kuidas lülitada peakomplekti sisse ja välja, seda siduda ja luua ühendust telefoniga ning kuidas kasutada erinevaid funktsioone. •• Aktiveeritud funktsioonid võivad erineda sõltuvalt telefoni tüübist. •• Mõned seadmed, eriti testimata või ettevõtte
  • Страница 117 из 132
    Värinarežiimi aktiveerimine Saate määrata, kas peakomplekt väriseb kõnede saabumisel ning peakomplekti sisse- ja väljalülitamisel. Värinarežiimi aktiveerimiseks •• Vajutage ja hoidke korraga all kõnenuppu ja heli suurendamise nuppu. Peakomplekt väriseb, kui värinarežiimi aktiveerimine õnnestus.
  • Страница 118 из 132
    Peakomplekti sidumine ja ühenduse loomine telefoniga 1 2 Sisenege sidumisrežiimi. •• Kui peakomplekt on välja lülitatud, vajutage ja hoidke kõnenuppu all kolme sekundi jooksul. Indikaatori tuli jääb siniselt põlema. •• Kui peakomplekt on sisse lülitatud, vajutage ja hoidke korraga all kõnenuppu
  • Страница 119 из 132
    Kahe Bluetooth-telefoniga ühenduse loomine Kui aktiveeritud on mitmikpunkti funktsioon, saate samaaegselt ühendada oma peakomplekti kahe Bluetooth-telefoniga. 1 Looge ühendus esimese Bluetooth-telefoniga. 2 Sidumisrežiimi sisenemiseks vajutage ja hoidke korraga all kõnenuppu ning helitugevuse
  • Страница 120 из 132
    Mitmikpunkti funktsiooni sisselülitamine Vajutage ja hoidke sidumisrežiimis all helitugevuse suurendamise nuppu. Indikaatori tuli vilgub kolm korda siniselt. Mitmikpunkti funktsiooni väljalülitamine Vajutage ja hoidke sidumisrežiimis all helitugevuse vähendamise nuppu. Indikaatori tuli vilgub kolm
  • Страница 121 из 132
    Sidumine aktiivse sidumisfunktsiooni kaudu Aktiivse sidumisfunktsiooniga saab teie peakomplekt automaatselt otsida Bluetooth-seadet ja üritada sellega ühendust luua. See funktsioon on saadaval mobiiltelefonide puhul, kuid telefoni Bluetooth‑ühenduse nähtavuse valiku olekuks peab olema sees. 1
  • Страница 122 из 132
    Helistamine Viimase numbri kordusvalimine Esmase telefoni viimati kasutatud numbri uuesti valimiseks tehke järgmist. •• Vajutage kõnenuppu. Teise telefoni viimati kasutatud numbri uuesti valimiseks tehke järgmist. •• Vajutage kaks korda kõnenuppu. Osade telefonide puhul avaneb kõnenupu vajutamisel
  • Страница 123 из 132
    Kui helistatakse korraga mõlemale ühendatud seadmele, siis saate vastata ainult esmasel telefonil. Kõne lõpetamine Kõne lõpetamiseks vajutage kõnenuppu. Kõnest keeldumine Saabuvast kõnest keeldumiseks vajutage ja hoidke all kõnenuppu. •• Kui helistatakse korraga mõlemale ühendatud seadmele, saate
  • Страница 124 из 132
    Mikrofoni vaigistamine Mikrofoni väljalülitamiseks vajutage ja hoidke all heli suurendamise või vähendamise nuppu, et inimene, kellega räägite, ei kuuleks teid. Kui mikrofon on välja lülitatud, piiksub peakomplekt regulaarse intervalliga. Mikrofoni sisselülitamiseks vajutage ja hoidke uuesti all
  • Страница 125 из 132
    Lisa Korduma kippuvad küsimused 122 Kas mu peakomplekt töötab sülearvutite, personaalarvutite ja pihuarvutitega? Teie peakomplekt töötab seadmetega, mis toetavad teie peakomplekti Bluetooth-ühenduse versiooni ja profiile. Tehnilised andmed leiate lk 127. Kas peakomplekti kasutamise ajal võib miski
  • Страница 126 из 132
    Kui seote peakomplekti oma Bluetooth-telefoniga, loote privaatse lingi ainult nende kahe Bluetoothseadme vahel. Teie peakomplektis kasutatavat juhtmevaba Bluetooth-tehnoloogiat pole kerge jälgida kolmandate osapoolte poolt, kuna Bluetooth-ühenduse juhtmevabad signaalid on tunduvalt madalamal
  • Страница 127 из 132
    Garantii ja osade vahetamine Samsung garanteerib, et sellel tootel ei ole defekte materjali, kujunduse ja töötluse osas ühe aasta jooksul alates esmasest ostukuupäevast.* Kui garantiiaja jooksul tekib toote normaalsel kasutamisel ja hooldusel defekte, tagastage see müüjale, kellelt toote ostsite
  • Страница 128 из 132
    Õige viis toote kasutuselt kõrvaldamiseks (Elektriliste ja elektrooniliste seadmete jäätmed) (Vastab EL-i ja teistele Euroopa riikidele, kus on eraldi kogumissüsteemid) Selline tähistus tootel või selle tarvikutel või dokumentidel näitab, et toodet ega selle elektroonilisi tarvikuid (nt laadija,
  • Страница 129 из 132
    Õige viis akude kasutusest kõrvaldamiseks (Kehtib Euroopa Liidus ja teistes Euroopa riikides, kus on eraldi kogumissüsteemid patareidele/akudele) Selline tähistus akul, dokumentidel või pakendil näitab, et toote akusid ei tohi kasutusaja lõppemisel kõrvaldada koos muude olmejäätmetega. Keemilised
  • Страница 130 из 132
    Tehnilised andmed Nimetus Tehnilised andmed ja kirjeldus Bluetooth-ühenduse versioon 3.0 Toetatud profiil Peakomplekti profiil, Käed-vabad profiil Kasutusulatus Kuni 10 meetrit Ooteaeg Kuni 200 tundi* Kõneaeg Kuni 8 tundi* Laadimisaeg Umbes 2 tundi* * Sõltuvalt telefoni tüübist ja kasutusest võib
  • Страница 131 из 132
    Vastavuskinnitus (R&TTE) Samsung Electronics, Meie, võtame ainuvastutuse, et toode Bluetooth-peakomplekt: HM5000 millele see kinnitus kohaldub, vastab järgmistele standarditele ja/või muudele normatiivsetele dokumentidele. OHUTUS EN 60950- 1 : 2006+A11:2009 EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008) EN
  • Страница 132 из 132