Инструкция для SANUS SYSTEMS 6901-170053

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Sanus Systems  2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN  55113  USA • sanus.com 

Americas:  800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.com  

Europe, Middle East, and Africa:  31 (0) 40 26 68 619 • sanus.europe@sanus.com  

Asia Pacifi c:  86 755 8996 9226 • 800 999 6688 (mainland China only) • sanus.ap@milestone.com  

©2009 Milestone AV Technologies. All rights reserved. Sanus is a division of Milestone. 

All other brand names or marks are used for identifi cation purposes and are trademarks of their respective owners.

®

(6901-170053 <02>)

MD103

EN

 

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS

Thank you for choosing the Sanus Systems MD103 Desk Mount. The MD103 will 
support monitors weighing up to 15kg (35lbs). It allows the monitor to tilt and 
swivel  ±15

o

, roll ± 90

o

, raise and lower 5 in. (13 cm).

FR

 

INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – 

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Merci d’avoir choisi la fi xation de bureau MD103 de Sanus Systems. Le modèle 
MD103 peut supporter des moniteurs pesant jusqu’à 15 kg (35lb).  Cette 
fi xation permet d’incliner et de basculer le moniteur de ±15º, de le faire pivoter 
de ± 90º, de le soulever et de l’abaisser de 13 cm.   

DE

 

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE 

SORGFÄLTIG AUF
Vielen Dank dafür, dass Sie sich für die Sanus Systems-Tischhalterung MD103 
entschieden haben. Die MD103 trägt Monitore mit einem Gewicht von maximal 
15 kg (35 lb). Damit kann der Monitor um ±15° geneigt und geschwenkt, um 
±90° gerollt, um 13 cm angehoben. 

ES

 

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – CONSERVE ESTAS 

INSTRUCCIONES
Gracias por optar por el soporte de sobremesa MD103 de Sanus Systems. El 
modelo MD103 soportará monitores de hasta 15kg (35lbs).  Permite al monitor 
inclinarse y girar ±15º, cabecear ± 90º, elevarse y descender 5 pulgadas (13 cm).

PT

 

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES – GUARDE ESTAS 

INSTRUÇÕES
Obrigado por ter escolhido o sistema de montagem MD103 para secretárias da 
Sanus Systems.  O MD103 agüenta monitores com peso até 15 kg. Este sistema 
permite inclinar e girar o monitor facilmente ± 15º, rotá-lo ± 90º, levantá-lo e 
descê-lo 5 polegadas (13 cm).  

NL

 

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – BEWAAR DEZE GOED

Hartelijk dank dat u heeft gekozen voor de MD103 tafelsteun van Sanus 
Systems. De MD103 draagt monitors tot 15 kg. Met deze tafelsteun kan de 
monitor ±15° worden gekanteld en gedraaid, een rolbeweging maken van ±90° 
en met 13 cm worden verhoogd of verlaagd. 

IT

 

ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI - CONSERVARE CON CURA 

QUESTE ISTRUZIONI
La ringraziamo per aver scelto il Supporto da Scrivania Sanus Systems MD103.
Il supporto MD103 può sostenere monitor con peso fi no a 15 kg (35 libbre).  
Consente d'inclinare e girare il monitor di ±15°, ruotarlo di ±90° e sollevarlo e 
abbassarlo di 13 cm. 

EL

 

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ - ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ

Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τη βάση γραφείου Sanus Systems MD103. 
Η MD103 υποστηρίζει οθόνες με βάρος έως 15kg.  Επιτρέπει την κλίση και 
οριζόντια περιστροφή της οθόνης κατά ±15

o

, την πλευρική περιστροφή κατά ± 

90

o

, ανύψωση και χαμήλωμα κατά 5 ίντσες (13 εκ).

NO

 

VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER – TA VARE PÅ DISSE 

INSTRUKSJONENE
Tusen takk for at du valgte MD103 bordmontering fra Sanus Systems. MD103 
kan brukes til skjermer på opptil 15 kg. Monitoren kan skråstilles og dreies ±15

o

rulles ± 90

o

, heves og senkes 13 cm.

DA

 

VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER - GEM DISSE OPLYSNINGER

Tak for at have valgt Sanus Systems MD103 bordophæng.  MD103 kan bære 
skærme på op til 15 kg. Den gør, at skærmen kan vippes og drejes ±15

o

 og rulles 

± 90

o

, hæves og sænkes 5 tommer (13 cm). 

SV

 

VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR

Tack för att du har valt ett MD103 bordsfäste från Sanus Systems. MD103 klarar 
bildskärmar som väger upp till 15 kg. Bildskärmen kan lutas och svängas ca. 15°, 
lutas ca. 90° och vältas 5 inch (13 cm).

RU

 

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ – 

СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
Благодарим Вас за выбор набора для крепления к столу Sanus Systems 
MD103. Кронштейн MD103 позволяет устанавливать мониторы весом до 15. 
Крепление позволяет наклонять монитор вперед и в стороны на угол ±15°, 
поворачивать на угол ± 90°, поднимать и опускать на 5 дюйма (13 см).

PL

 

WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA — NIE 

WYRZUCAĆ
Dziękujemy za zakup uchwytu biurkowego MD103 fi rmy Sanus Systems. W 
uchwycie MD103 można mocować monitory o ciężarze maksymalnym 15kg (35 
funtów). Uchwyt umożliwia przechył i obrót w zakresie ±15

o

, przesuw o ± 90

o

regulację wysokości o 13 cm.

CS

 

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY – BEZPEČNĚ JE ULOŽTE

Děkujeme vám, že jste zvolili stolní rameno Sanus Systems MD103. Držák 
MD103 zajišťuje podpěru monitorů o hmotnosti do 15kg. Rameno umožňuje 
otáčet monitor vodorovně a svisle ±15

o

, otáčet doleva nebo doprava ± 90

o

zvedat a spouštět 5 palce (13 cm). 

TR

 

ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI - BU TALİMATLARI SAKLAYIN

Sanus Sistemleri MD103 Masa Montaj Düzeneğini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. 
MD103 15 kg (35 lbs). Bu düzenek sayesinde monitör ±15° eğilip döndürülebilir, 
±90° çevrilebilir ve 13 cm (5 inç).

JP

 

重要- 上記の安全指示書を保管しておいてください

Sanus Systems MD103デスクマウントをご購入いただき、ありがとうござ
います。MD103は、最大重量15kg(35 lbs)のモニターを支え。モニター
は、±15°の範囲で傾けたり旋回させたりできる他、±90°回転させた
り、5 in (13 cm) 上下させることができ。

MD

 

重要安全说明 – 保存这些说明

感谢您选择 Sanus Systems MD103 台面支架。MD103 可支持重量不超过 15 
kg(35 磅)的显示器,适合。该支架允许显示器竖向摆动和水平摆动 ±15°
,旋转 ± 90°,升降 13 cm(5 英寸)。 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 15
    ® MD103 (6901-170053 <02>) EN IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS Thank you for choosing the Sanus Systems MD103 Desk Mount. The MD103 will support monitors weighing up to 15kg (35lbs). It allows the monitor to tilt and swivel ±15o, roll ± 90o, raise and lower 5 in. (13 cm). FR
  • Страница 2 из 15
    EN CAUTION: Do not use this product for any purpose not explicitly specified by Sanus Systems. Improper installation may cause property damage or personal injury. If you do not understand these directions, or have doubts about the safety of the installation, contact Sanus Systems Customer Service
  • Страница 3 из 15
    Systems Customer Service eller tilkalle en kvalifisert snekker. Sanus Systems kan ikke holdes ansvarlig for skade eller legemsskade som skyldes feil montering, feil sammenføyning eller feil bruk. ADVARSEL! Dette produktet inneholder smådeler som kan utgjøre en kvelningsrisiko hvis de svelges. Hold
  • Страница 4 из 15
    EN Supplied Parts and Hardware Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the item to your dealer; contact Sanus Systems Customer Service. Never use damaged parts! FR Pièces et matériel fournis Avant de commencer
  • Страница 5 из 15
    [03] x 1 [04] x 1 [01] x 1 M4 x 10mm [06] x 4 M4/M5 M6 x 12mm M4 x 30mm M6x35mm [08] x 4 [07] x 4 M6/M8 [10] x 4 [11] x 4 [14] x 1 [09] x 4 M4/M5 [12] x 4 5/16 in. 6901-170053 <02> [05] x 1 [02] x 1 M5 OPT [15] x 1 M6/M8 [13] x 4 5/32 in. [16] x 1
  • Страница 6 из 15
    1 [14] [03] [03] [04] 2 EN Adjust Height CAUTION: Avoid potential injuries or property damage! Do not adjust height with monitor attached. FR Ajustez la hauteur. ATTENTION: Évitez les blessures potentielles ou l’endommagement des biens ! N’ajustez pas la hauteur avec le moniteur fixé. DE Höhe
  • Страница 7 из 15
    SV Justera höjden OBSERVERA: Undvik eventuella personskador eller skador på föremål! Justera inte höjden när bildskärmen är monterad. RU Регулировка высоты ОСТОРОЖНО! Не допускайте ситуаций, которые потенциально могут привести к получению травм, а также повреждению оборудования! Не проводите
  • Страница 8 из 15
    3 [16] EN Select Plate DA NOTE: For monitors with 100mm x 200mm or 200mm x 200mm hole spacing, you must remove the existing plate from the head assembly and replace it with plate [02]. FR Sélectionnez la plaque. DE Platte auswählen Selección de placa PT Escolher a Placa NOTA: No caso de monitores
  • Страница 9 из 15
    OPT 100mm x 200mm or 200mm x 200mm [02] 6901-170053 <02>
  • Страница 10 из 15
    4-1 EN For Monitors with a Flat Back SV För bildskärmar med en platt baksida FR Pour les moniteurs à arrière plat RU Для мониторов с плоской задней панелью DE Für Monitore mit flacher Rückwand PL Telewizory z płaskim tyłem ES Para monitores de dorso plano CS U monitorů s plochou zadní stranou PT
  • Страница 11 из 15
    4-2 EN For Monitors with a Curved Back or Obstruction FR Pour les moniteurs à arrière incurvé ou en cas de gêne Für Monitore mit gekrümmter Rückwand oder einem Hindernis DE ES Para monitores de dorso curvo o con obstrucción PT Para Monitores com Parte Traseira Curva ou com Obstruções NL Voor
  • Страница 12 из 15
    5 EN Cable Placement NOTE: Leave slack in the cables to prevent added tension on the connectors. FR Pose du câble NOTE : Laissez du jeu au niveau des câbles afin d’éviter toute tension supplémentaire sur les connecteurs. DE Kabelverlegung HINWEIS: Kabel mit Durchhang verlegen, um zusätzliche
  • Страница 13 из 15
    [05] [05] 6901-170053 <02>
  • Страница 14 из 15
    EN Milestone AV Technologies and its affiliated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the information contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for
  • Страница 15 из 15