Инструкция для SEVERIN FO 9237

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Szanowni Klienci, 

Przed przystąpieniem do eksploatacji
urządzenia należy się dokładnie zapoznać z
niniejszą instrukcją.

Przyłącze

Fondue należy podłączać wyłącznie do
prawidłowo zainstalowanego gniazdka
sieciowego z bolcem uziemiającym. Napięcie
sieciowe w sieci musi być zgodne z
napięciem podanym na tabliczce
znamionowej urządzenia. Sprzęt jest zgodny
z wymogami oznaczeń CE.

Wskazówki bezpieczeństwa

Płyta grzejna, obudowa górna, pojemnik
urządzenia w czasie pracy jest gorący.

Nie należy chwytać gorącego garnka.

Urządzenie nie jest przeznaczone do
użytku przez osoby (także dzieci) o
ograniczonych zdolnościach
motorycznych, sensorycznych lub
umysłowych, ani osoby, którym brakuje
doświadczenia i stosownej wiedzy, chyba
że są one pod nadzorem osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo,
która instruuje jak bezpiecznie korzystać
z urządzenia. 

Dzieci powinny znajdować się pod stałą
opieką, aby nie dopuścić do używania
przez nie urządzenia jako zabawki.

Urządzenie można włączyć dopiero
wówczas, kiedy na płycie grzejnej został
już ustawiony napełniony garnek.

Urządzenie nie może pozostawać bez
nadzoru.

Urządzenia nie należy użytkować
wówczas, gdy sprzęt lub przewód
przyłączeniowy posiada widoczne
uszkodzenia.

Zużyty tłuszcz może się w czasie pracy
zapalić. W takim wypadku należy wyjąć
wtyczkę z sieci, a garnek nakryć niepalną
pokrywą aby zadusić płomienie.

Nigdy nie nalewać wody do gorącego,
palącego się tłuszczu.

Nigdy nie należy transportować gorącego
urządzenia - może dojść do wyprysku lub
rozlania się gorącego tłuszczu.

Gar Fondue można tylko używać z
przynależną częścią podstawową,
ponieważ płyta grzejna ma odpowiednio
ustawialny termostat.

Fondue może być ustawiony tylko na
pewnej - termoodpornej powierzchni
odpornej na odpryski tłuszczu. Pryskanie
tłuszczu podczas pracy fondue jest
niestety nieuniknione.

Łatwopalne, topliwe przedmioty w
pobliżu fondue należy usunąć aby
zapobiec ich zapaleniu lub zniszczeniu.
Przewód przyłączeniowy nie może stykać
się z gorącymi częściami urządzenia.

Przed uruchomieniem należy sprawdzić
urządzenie i jego wyposażenie, czy nie
noszą śladów uszkodzenia i czy są
kompletne i właściwie złażone. W
przypadku stwierdzenia jakichkolwiek
braków czy uszkodzeń nie należy używać
urządzenia. Nie należy używać
urządzenia w przypadku gdy uległo on
upadkowi – mogło powstać uszkodzenie
wewnątrz, które nie jest łatwe do
rozpoznania, a które ma wpływ na
bezpieczeństwo użytkowania.
Niezastosowanie się do powyższych
zaleceń może doprowadzić do wypadku.

Urządzenie należy wyłączyć z sieci w
przypadku:

-

zakończenia pracy

-

stwierdzenia zakłóceń pracy

-

przystąpienia do czyszczenia i
konserwacji.

Urz±dzenie nie jest przystosowane do
bycia uruchamianym przy uøyciu
zewnÍtrznego czasomierza lub odrÍbnego
systemu zdalnego sterowania.

Wyłączając urządzenie z sieci należy
trzymać za wtyczkę przewodu
przyłączeniowego, jednocześnie przy-
trzymując gniazdko sieciowe.

Napraw fondue w żadnym przypadku nie

27

Zestaw do fondue

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 41
    Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d'emploi Fondue-Gerät  Fondue Set Service à Fondue Gebruiksaanwijzing Fondue Set  Instrucciones de uso Set de Fondue  Manuale d’uso Set da fonduta  Brugsanvisning Fondue sæt  Bruksanvisning Fondueset  Käyttöohje Instrukcja obsługi δηγες ρσεως
  • Страница 2 из 41
    Lieber Kunde! Sie haben sich für ein SEVERIN-Qualitätsprodukt entschieden, vielen Dank für Ihr Vertrauen! Seit 1952 werden Elektrogeräte der Marke SEVERIN produziert. Durch diese jahrzehntelange Erfahrung und mehrere modernste Produktionsstätten wird der hohe Qualitätsstandard der Produkte
  • Страница 3 из 41
     Fondue-Gerät ● Liebe Kundin, lieber Kunde, jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung aufmerksam durchlesen. ● Anschluss Das Fondue-Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anschließen. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des
  • Страница 4 из 41
    vermeiden. Dies gilt auch für den Austausch der Anschlussleitung. Schicken Sie daher im Reparaturfall das Gerät zu unserem Kundendienst. Die Anschrift finden Sie im Anhang der Anweisung. Hinweise zum Garen bei Verwendung von Fett Decken Sie den Topf beim Aufheizen nicht mit einem Deckel ab. Das
  • Страница 5 из 41
    Ersatzteile und Zubehör Falls Sie Ersatzteile oder Zubehör zu Ihrem Gerät benötigen, können Sie diese auch bequem über unseren Internet-Bestellshop bestellen. Sie finden unseren Bestellshop auf unserer Homepage http://www.severin.de unter dem Unterpunkt „Ersatzteilshop“. Entsorgung Unbrauchbar
  • Страница 6 из 41
    Fondue Set ● ● Dear Customer, Before using the appliance, the user should read the following instructions carefully. ● Connection to mains supply The appliance should only be connected to an earthed socket installed in accordance with the regulations. Make sure that the supply voltage corresponds
  • Страница 7 из 41
    meat. - Frozen food should the thawed before it is cooked. - Thoroughly dry the food stuffs to be cooked to avoid that the fat foams over. - Keep the fat in a closed container and in a cool place. How to use your fondue set - Fill the pot with the required amount of fat, broth or cheese, according
  • Страница 8 из 41
    fails to operate and needs to be returned, pack it carefully, enclosing your name and address and the reason for return. If within the guarantee period, please also provide the guarantee card and proof of purchase. 8
  • Страница 9 из 41
    ● Utilisez le poêlon à fondue uniquement Service à Fondue ● Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions suivantes. ● Branchement au secteur Ne brancher l’appareil que sur une prise avec terre. Vérifiez que la tension du secteur est
  • Страница 10 из 41
    d’emploi. à la préparation de la fondue. - Ne pas utiliser la même huile plus de trois ou quatre fois. Une huile usée prend une couleur foncée et une odeur désagréable et devient visqueuse. - Une huile usée ne peut être améliorée en y ajoutant de l’huile fraîche. Renouvelez toujours la quantité
  • Страница 11 из 41
    pendant une durée de deux ans à partir de la date d’achat, contre tous défauts de matière et vices de fabrication. Au cours de cette période, toute pièce défectueuse sera remplacée gratuitement. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale de l’appareil, les pièces cassables telles que du verre,
  • Страница 12 из 41
     ● Til het hete apparaat nooit op. Kokend Fondue Set ● Geachte klant, Voordat het apparaat wordt gebruikt moet men eerst de volgende instructies zorgvuldig lezen. ● Aansluiting op het stroomnet Het Fondue-apparaat op een geaard stopcontact aansluiten dat volgens voorschrift is gemonteerd. De
  • Страница 13 из 41
    Voor het in gebruik nemen Reinig de losse pan met een vochtige doek voordat men deze voor de eerste keer gebruikt. Droog vervolgens de pan goed af zodat water niet met vet in aanraking komt. - Verbruikt vet wordt door toevoeging van schoon vet niet beter, vervang daarom tijdig het complete vet. -
  • Страница 14 из 41
    door ons bevoegde instellingen. 14
  • Страница 15 из 41
     Set de Fondue ● Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, el usuario debe leer detenidamente las siguientes instrucciones. ● Conexión a la fuente principal. Conecte solamente a un enchufe perfectamente instalado y con toma de tierra. Asegúrese de que el voltaje de la red se corresponde con
  • Страница 16 из 41
    Antes del primer uso. Limpie el recipiente con un trapo húmedo. Después séquelo completamente. neutra al gusto, que no humee o se derrame. Por lo tanto el aceite o la grasa animal no son apropiados. - Utilice la misma grasa sólo 3 o 4 veces. - Situé un filtro tamaño 4 dentro del soporte del filtro.
  • Страница 17 из 41
    Garantía Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía sólo es válida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, siempre que no haya sido modificado,
  • Страница 18 из 41
     Set da fonduta ● Gentile Cliente, Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni d’uso, prima di utilizzare l’apparecchio. ● Collegamento alla rete Collegate l’apparecchio solo a prese di corrente perfettamente installate con messa a terra. Assicuratevi che la tensione d’alimentazione
  • Страница 19 из 41
    alimentazione – devono essere effettuate da personale specializzato. Nel caso in cui l’apparecchio richieda una riparazione, rinviatelo ad uno dei nostri Centri Assistenza Clienti i cui indirizzi si trovano in appendice al presente manuale. Consigli pratici per la cottura con il grasso. - Durante
  • Страница 20 из 41
    Smaltimento Non smaltite apparecchi vecchi o difettosi gettandoli tra i normali rifiuti domestici, ma solo tramite i punti di raccolta pubblici. Dichiarazione di garanzia La garanzia sui nostri prodotti ha validità di 2 anni dalla data di vendita (certificata da scontrino fiscale) e comprende gli
  • Страница 21 из 41
     ● Anbring Fondue sæt ● Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt. ● Tilslutning Tilslut kun produktet i en godkendt stikkontakt. Netspændingen skal svare til spændingen på typeskiltet. Produktet tilfredsstiller bestemmelserne for CEmærkning. ●
  • Страница 22 из 41
    opskriften hældes i gryden. Ved anvendelse af fedtstof eller fond skal max. og min. markeringerne overholdes. Der kan max. være 1,25 l i gryden. - Anbring gryden på varmepladen og sæt stikket i stikkontakten. skal være fuldstændig fri vor vand, når det anvendes. - Vand må ikke blandes med fedt. -
  • Страница 23 из 41
     Fondueset ● Bästa kund Innan du använder apparaten bör du läsa bruksanvisningen noga. ● ● Elanslutning Detta fondueset anslutes endast till ett regelrätt installerat, jordat vägguttag. Elnätets spänning bör överensstämma med angivelsen på typskylten. Apparaten uppfyller direktiven för CE-
  • Страница 24 из 41
    - Lägg grytan på värmeplattan och anslut stickproppen till vägguttaget. med vätskor och i inget fall doppas i dem. ● Häll inte använt fett eller fettblandning i avloppet. Det varma fettet bör bortskaffas med hushållsavfallet. - Den rostfria grytan kan rengöras i diskmaskin. Avlägsna eventuell
  • Страница 25 из 41
    FIN  Fonduesetti ● ● Arvoisa asiakas Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttämistä. ● Sähköliitäntä Fondue-laite on liitettävä määräysten mukaisesti asennettuun pistorasiaan. Verkkojännitteen tulee vastata fonduelaitteen tyyppikilvessä ilmoitettua jännitettä. Laite täyttää kaikki
  • Страница 26 из 41
    Liha-fondue - Kierrä lämpötilan säädin ”5”:selle. - Esilämmitä rasvaa tai lientä n. 20 minuuttia ennen kuin asetat pataan lihaa. - Kypsymisaika on n. 11/2 - 3 minuuttia rasvaa käytettäessä ja 3 - 4 minuuttia lientä käytettäessä. ● Älä Juusto-fondue - Kierrä lämpötilan säädin ”5”:lle ja sulata
  • Страница 27 из 41
    Zestaw do fondue ● Szanowni Klienci, Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy się dokładnie zapoznać z niniejszą instrukcją. ● ● Przyłącze Fondue należy podłączać wyłącznie do prawidłowo zainstalowanego gniazdka sieciowego z bolcem uziemiającym. Napięcie sieciowe w sieci musi być
  • Страница 28 из 41
    ● ● ● ● tłuszczu i około 3-4 min jeśli pieczemy w sosie. należy dokonywać we własnym zakresie. Naprawy sprzętu można dokonać jedynie w autoryzowanym zakładzie serwisowym. Adres autoryzowanego zakładu serwisowego podany karcie gwarancyjnej w języku polskim. Demontażu sprzętu można dokonać jedynie
  • Страница 29 из 41
    przewodu przyłączeniowego z sieci i odczekać aż ulegnie ono ostudzeniu. ● Ze względów bezpieczeństwa ( fondue jest urządzeniem elektrycznym) nie należy moczyć urządzenia w wodzie i myć pod bieżącą wodą. ● Sosu lub tłuszczu nie należy wylewać do zlewu lecz do śmieci domowych. - Fondue przecieramy
  • Страница 30 из 41
    Συσκευ  ντ ● Αγαπητ πελ τες, Πριν ρησιμ π ισετε τη συσκευ, διαστε πρ σεκτικ τις ακλ υθες δηγες. Σνδεση με την παρ ηλεκτρικ ρεματς Συνδστε τη συσκευ μν σε γειωμνες πρ!ες π υ εναι εγκατεστημνες σωστ. Βεαιωθετε τι η τση τ υ ηλεκτρικ ρε ματ ς π υ ρησιμ π ιετε συμαδ!ει
  • Страница 31 из 41
     /εωριστ τηλεειρι!μεν σ στημα. ● Δεν ρ υμε καμα ευθ νη για !ημις π υ πρ καλ νται λγω λανθασμνης ρσης  επειδ δεν  υν τηρηθε ι παρ σες δηγες. ● Η συσκευ αυτ πρ ρ!εται για ικιακ και ι για επαγγελματικ ρση. ● Για να τηρετε τ υς καννες ασαλεας και να απ ε γετε πιθαν ς
  • Страница 32 из 41
    ● Για λγ υς ασλειας απ την πρσκληση ηλεκτρ πλη/ας, η θερμαινμενη πλκα και τ ηλεκτρικ καλ%δι δεν πρπει να ρ νται σε επα με υγρ και δεν πρπει να τα υθ!ετε σε υγρ. ● Μη  νετε τ ρησιμ π ιημν λπ ς  τ ρησιμ π ιημν !ωμ στ νερ  τη. Μπ ρετε να απ ρρψετε τ !εστ λπ ς στα ικιακ
  • Страница 33 из 41
    RUS  Набор для приготовления фондю ● ●   ! Перед включением прибора внимательно прочитайте руководство по его эксплуатации. Данный прибор должен использоваться только лицами, ознакомившимися с настоящим руководством. ●    Подключайте прибор только к розетке с заземляющим
  • Страница 34 из 41
    повреждение, невидимое снаружи.      :      ; -      ; -   . Эксплуатация прибора с использованием внешнего таймера или отдельного устройства дистанционного управления не допускается. При использовании прибора не по назначению или при нарушении
  • Страница 35 из 41
    - не становится лучше, поэтому рекомендуется своевременно полностью заменять весь объём масла свежим. Не смешивайте различные сорта масла между собой. Не используйте крупные куски мяса. Замороженные полуфабрикаты перед использованием оттаять. Чтобы избежать вспенивания масла, рекомендуется
  • Страница 36 из 41
    36
  • Страница 37 из 41
    37
  • Страница 38 из 41
    Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικ
  • Страница 39 из 41
    Opo.Eup, Gwangju-Si, Kyunggi-do Korea 464 892 Tel: +82-31-714 5394 Fax: +82-31-714 8394 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd. Mr. Janis Pivovarenoks Tel: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon The Right Angle S.A.L. Boulos Building Hazmieh- Damascus Highway P.O. Box 1656-09 BEIRUT, Lebanon
  • Страница 40 из 41
    I/M No.: 8129.0000
  • Страница 41 из 41