Инструкция для SINBO SSI 2852

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

SSI 2852 BUHAR KAZANLI ÜTÜ

KULLANMA KILAVUZU

TR

EN

FR

NL

ES

RU

AR

HR

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 47
    SSI 2852 BUHAR KAZANLI ÜTÜ KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL ES RU AR HR
  • Страница 2 из 47
    G‹R‹fi De¤erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S‹NBO'yu tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu özellikle güvenlik talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z› tavsiye ederiz. Sayg›lar›m›zla, Sinbo Küçük Ev
  • Страница 3 из 47
    C‹HAZIN TANITIMI • NAME of PARTS 1. Alt kapak 2. Kapak 3. Su haznesi 4. Ayr› s›cak altl›k 5. Güç dü¤mesi 6. “yüksek ” buhar dü¤mesi 7. Güç kablosu 8. Reçine ›fl›k kapa¤› 9. Ifl›k kapa¤› 10. “orta” buhar dü¤mesi 11. “düflük” buhar dü¤mesi 12. Is› yal›t›m levhas› 13. Taban 14. Plastik kenarl›k 15. Sap
  • Страница 4 из 47
    C‹HAZIN ÖZELL‹KLER‹ • Kuru ütüleme/fiok buhar • Dikey buhar • De¤iflken buhar kontrolü • Güçlü ve sürekli buhar özelli¤i • Ütü üzerinde buhar kilidi özelli¤i • Basınçlı kazan • Paslanmaz çelik taban • Hem ütü hem de kazan için AÇMA/KAPAMA dü¤mesi • Kazan kapasitesi: 0.8L • Kazan basıncı: 2.5 Bar ya
  • Страница 5 из 47
    ÖNEML‹ GÜVENL‹K UYARILARI • Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar Ütünüzü kullan›rken afla¤›daki temel güvenlik önlemlerini mutlaka göz önünde bulundurman›z gerekmektedir. Dikkat: • Lütfen cihaz› kullanmaya bafllamadan önce talimat› ve flemay› dikkatli bir flekilde okuyunuz. • ‹lk
  • Страница 6 из 47
    ÇEVRE VE ‹NSAN SA⁄LI⁄I Çevre korumas›na siz de katk›da bulunabilirsiniz! Lütfen yerel düzenlemelere uymay› unutmay›n: Çal›flmayan elektrikli cihazlar›, uygun elden ç›karma merkezlerine götürün Kullanım sırasında insan ve çevre sa¤lı¤ına tehlikeli veya zararlı olabilecek bir durum söz konusu
  • Страница 7 из 47
    C‹HAZIN KULLANIMI 3. S›cakl›k ayar› Giysinin üzerinde “ütü yap›labilir” etiketi bulunup bulunmad›¤›n› kontrol ediniz (do¤ru ütüleme s›cakl›¤›n› gösteren ütü simgeli etiket ile belirtilir). Lütfen her zaman talimata uygun flekilde hareket ediniz. Not: 1. Is›ya duyarl› kumafllar› ütülemeden önce
  • Страница 8 из 47
    C‹HAZIN KULLANIMI Cihaz su doldurulduktan sonra yeniden çal›flmaya bafllar. (fiekil 4) Buhars›z Ütüleme 1. Lamba yanmaya bafllar (fiekil 8) 2. güç dü¤mesine bas›n›z, güç lambas› yanar(5), yüksek buhar lambas› yanar (6), kazan ›s›nma ve ütü lambas› yanar(17), ütü ›s›nmaya bafllar 3. S›cakl›¤› kumafl›n
  • Страница 9 из 47
    SATIfi SONRASI H‹ZMETLER fiu talimatlar› izleyin: 1. Dikkatlice, tercihen orijinal kutusuna paketleyin. Ünitenin temiz oldu¤undan emin olun. 2. Tüm yaz›flmalarda, ad›n›z›, adresinizi ve ürünün model numaras›n› belirtin. 3. ‹ade etme nedeninizi belirtin. 4. Garanti kapsam›ndaysa, nereden, ne zaman
  • Страница 10 из 47
    ENGLISH SINBO SSI 2852 STEAM GENERATOR INSTRUCTION MANUAL Attention: • Please read the instructions and diagram carefully before operate the product • When you firstly use ,please check the voltage on the rating label accord with your house voltage or not. • When there is damaged appearance stop to
  • Страница 11 из 47
    PRODUCT DESCRIPTION 1. Bottom cap 2. Cap 3. Water-tank 4. Separate a hot mat 5. The power switch 6. “high ” steam dial 7. Power supply cord 8. Colophony light cover 9. Light cover 10. “medium” steam dial 11. “lower” steam dial 12. Heat-isolating board 13. Soleplate 14. Plastic skirt 15. Handle 16.
  • Страница 12 из 47
    SAVE AND MAINTAIN to “0”,Un-plug and pour out the water in tank. 2. After iron cool down pack the soleplate with soft cotton or cloth and put it away in the safe place away from child. Operation instruction: 1. when iron the cloth which is special processed(blare/fold)?please use the lower
  • Страница 13 из 47
    STEAM IRON 6. when the iron lamp not light (17),press the steam button(19),iron with steam in short time. (Fig. 6) 7. Through the steam locker(18),you can iron with steam in long times(the short time steam and long time steam can be easily switch) (Fig. 5) 8. When the water is lower than the alarm
  • Страница 14 из 47
    FRANÇAIS SINBO SSI 2852 MODE D’EMPLOI CENTRALE DE REPASSAGE Attention: • Veuillez lire attentivement ce manuel et le schéma avant de commencer à utiliser l'appareil. • Avant la première utilisation, veuillez vérifier si les valeurs de voltage se trouvant sur l’étiquette de l’appareil correspondent
  • Страница 15 из 47
    DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Couvercle inférieur 2. Couvercle 3. Réservoir d’eau 4. Base chaude séparée 5. Bouton d’alimentation 6. Bouton de vapeur “puissante ” 7. Cordon d’alimentation 8. Couvercle de lumière résine 9. Couvercle de lumière 10. Bouton de vapeur “Moyenne” 11. Bouton de vapeur “Faible”
  • Страница 16 из 47
    SOIN ET ENTRETIEN 1. Une fois que l’opération de repassage est terminée et que plus aucune vapeur ne sors de la plaque de semelle, positionnez le bouton de réglage de température sur “0”, débranchez la fiche de l’appareil et videz l’eau qui se trouve dans le réservoir d’eau. 2. Une fois que le fer
  • Страница 17 из 47
    REMPLISSAGE D’EAU 1. Versez de l’eau dans le réservoir d’eau à travers l’orifice de remplissage. 2. Videz l’eau qui se trouve dans le réservoir une fois que l’opération de repassage est terminée et assurez que le réservoir d’eau se sèche. 3. Ne mettez jamais de l’eau impure et sale dans le fer à
  • Страница 18 из 47
    DONNEES TECHNIQUES • Sec/jet de vapeur • Vapeur verticale • Vapeur variable • Fonction vapeur puissant et continu • Fonction vapeur continu sur le fer • Boiler sous pression • Semelle en acier inoxydable • Interrupteur MARCHE/ARRET pour boiler et fer • Capacité boiler:0.8L • Pression boiler:2.5Bar
  • Страница 19 из 47
    NEDERLANDS SINBO SSI 2852 STOOM GENERATOR GEBRUIKSHANDLEIDING Opgelet: • Neem deze handleiding en het schema aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. • Controleer voordat u de stekker in het stopcontact steekt, of de spanning van uw stroomnet overeenstemt met de voltage die vermeld
  • Страница 20 из 47
    PRODUCTBESCHRIJVING 1. Bodemplaat 2. Deksel 3. Stoomtank 4. Warmtegeleidend matje 5. Aan/Uit schakelknop 6. “hoge stoom” knop 7. Elektrisch snoer 8. Harsfilter indicatielampje 9. Lampbescherming 10. “medium stoom” knop 11. “lage stoom” knop 12. Warmte isolatieplaat 13. Strijkzool 14. Plastic rand
  • Страница 21 из 47
    REINIGING EN ONDERHOUD 1. Als u gedaan hebt met strijken en als er geen stoom meer uit de strijkzool komt, zet de temperatuurregelaar op “0”, neem de stekker uit het stopcontact en leeg de stoomtank. 2. Wikkel het strijkijzer na afkoeling in een zachte katoenen doek om te strijkzool te beschermen
  • Страница 22 из 47
    STOOMSTRIJKEN 1. Vul de stoomtank met water voordat u begint te strijken; (Fig.3) 2. Regel de temperatuurstand naargelang de aard van het weefsel (Fig.2) 3. Zet de schakelknop van de stoomtank aan, het indicatielampje zal beginnen flikkeren (5) (Fig.8) 4. Nadat de schakelknop ingedrukt is en het
  • Страница 23 из 47
    ESPANOL SINBO SSI 2852 PLANCHA CON CISTERNA DE VAPOR GUÍA DEL USO Atención: • Antes de empezar a utilizar esta máquina por favor lee esta instrucción y esquema cuidadamente. • Pare a utilizar la máquina que se piensa que está averiada. • Antes de empezar a utilizar la máquina saque la etiqueta que
  • Страница 24 из 47
    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1. Tapa inferior 2. Tapa 3. Cisterna de agua 4. Suelo de calentamiento 5. Botón de energía 6. Botón de vapor “alto” 7. Cable de energía 8. Tapa de la luz de 9. Tapa de luz 10. Botón del vapor “medio” 11. Botón del vapor “bajo” 12. Placa de aislamiento del calor 13. Suelo
  • Страница 25 из 47
    CUIDADO y MANTENIMIENTO 1. Después de finalizar el proceso de planchar y cuando no se sale ningún vapor desde la placa del suelo, lleve el botón de configurar la temperatura a la posición de “0”, desenchufe la máquina y haga vaciar el agua de la cisterna de agua. 2. Después la plancha se enfría,
  • Страница 26 из 47
    PLANCHAR A VAPOR 1. Antes de hacer funcionar la plancha, llene por agua; (Figura 3) 2. Configure la temperatura según el tipo de tela: (Figura 2) 3. Abre el botón de energía de estación, el botón se empieza a iluminar (5); (Figura 8) 4. Pulse el botón de energía, la luz de energía se ilumina (5),
  • Страница 27 из 47
    - 26 -
  • Страница 28 из 47
    - 27 -
  • Страница 29 из 47
    - 28 -
  • Страница 30 из 47
    - 29 -
  • Страница 31 из 47
    - 30 -
  • Страница 32 из 47
    - 31 -
  • Страница 33 из 47
    - 32 -
  • Страница 34 из 47
    - 33 -
  • Страница 35 из 47
    HRVATSKI - 34 -
  • Страница 36 из 47
    OPIS PROIZVODA - 35 -
  • Страница 37 из 47
    ODRZAVANJE - 36 -
  • Страница 38 из 47
    PUNJENJE VODE - 37 -
  • Страница 39 из 47
    YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ ADANA-SEYHAN-DORUK SO⁄UTMA -REfiATBEY MAH. AV. MEHMET ERO⁄LU CAD. NO:8-TEL.:0322 458 55 14 ADANA-KOZAN-DURAN SO⁄UTMA-CUMHUR‹YET MH. DEDEO⁄LU SK. S‹S. APT.- TEL.:0322 516 57 78 ADANA-SEYHAN-DÜZOVA ELEKTR‹K - KÜÇÜK SAAT MEYDANI HILAL HAN IS MRK NO 32 - TEL.:0322 363 67 87
  • Страница 40 из 47
    YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ TEL.:0412 511 24 10 D‹YARBAKIR-BA⁄LAR-AZ‹Z ELEKTRON‹K-HATBOYU CD. 469 SK. NO:3/B-TEL.: 0412 236 81 10 DÜZCE-ENSAR TEK SU S‹STEMLER‹-AZM‹N‹LL‹ MH. AYDINPINAR CD. SERHAT SK.NO:1/B-TEL.:0380 514 34 12 DÜZCE-BULUfi ELEKTRON‹K-CED‹D‹YE MAH. M‹MAR S‹NAN CAD.-TEL.: 0380 514 66 81
  • Страница 41 из 47
    YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ ORK‹DE SOK. NO: 3 /1-TEL.:0212 598 44 76 ‹STANBUL-BAHÇEL‹EVLER-SEV-CAN DAYANIKLI TÜK.MALLARI.-YILDIRIM BEYAZIT CD .ZAFER MH. TÜRKBEY‹ SK. NO:6/2-3-TEL.:0212 552 45 87 ‹STANBUL-fi‹fiL‹-IfiIK ELEKTRON‹K-AYAZA⁄A MASLAK ATATÜRK CD NO: 25TEL.:0212 289 76 94 ‹STANBUL-PEND‹K-GÖKHAK
  • Страница 42 из 47
    YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ 692 25 25 MU⁄LA-ELBO ELEKTR‹K ELEKTRON‹K-ORHAN‹YE MH. HÜRR‹YET CAD. NO:1/6-TEL.:0252 214 18 84 MU⁄LA-DATÇA-MEL‹H ELEKTRON‹K-‹SKELE MH. AMBARCA CD. NO:17-TEL.:0252 712 02 30 MU⁄LA-MARMAR‹S-‹LKSEL ELEKTRON‹K-YEN‹ YOL CD. N0:51/9TEL.:0252 412 62 60 MU⁄LA-URLA-STAR
  • Страница 43 из 47
    -GARANT‹ fiARTLARI 1. Garanti süresi, mal›n teslim tarihinden itibaren bafllar ve 2 y›ld›r. 2. Mal›n bütün parçalar› dahil(kullan›m hatalar›ndan kaynaklanan k›r›lmalar hariç) olmak üzere tamam› firmam›z›n garantisi kapsam›ndad›r. 3. Mal›n garanti süresi içerisinde ar›zalanmas› durumunda, tamirde
  • Страница 44 из 47
    - SSI 2852 ÜTÜ -GARANT‹ BELGES‹ Garanti Belge No : 65135 SSHY Belge No : 25551 Garanti Belge Onay Tarihi : 30/01/2009 SSHY Belge Onay Tarihi : 30/03/2010 ‹MALATÇI / ‹THALATÇI F‹RMA Ünvanı : DE‹MA ELEKTROMEKAN‹K ÜRÜNLER‹ ‹Nfi. SPOR MALZ. ‹MALAT SAN. ve T‹C. A.fi. Adresi : Cihangir Mah. Güvercin Cad.
  • Страница 45 из 47
    MÜfiTER‹ H‹ZMETLER‹ De¤erli Müflterimiz, En uygun fiyata en iyi ürünü vermenin yan› s›ra; en iyi hizmeti vermenin de önemli oldu¤una inan›yoruz. Bu nedenle siz bilinçli tüketicilere daha yak›n olabilmek için, internet adresimizdeki eriflim formlar›n›n yan› s›ra, tüketici dan›flma hatlar›m›z› da
  • Страница 46 из 47
    - TEDAR‹KÇ‹ F‹RMA / EXPORTER United Favour Development Limited Unit B, 10/F Lee May Building 788-790 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, HK. Made in P.R.C. ‹mal Y›l› : 2010 - UYGUNLUK BEYANI / CE Intertek Testing Services Hangzhou 16 No.1 Ave, Xiasha Economic Dev. District, Hangzhou, China HZ09120256-V1
  • Страница 47 из 47